Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 28 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 nogi Twoje przenaświętsze jako Magdalena. Tego, o przenasłodszy Miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] ludzki, acz dla twardości serca mego nie mam, BolesEcho 1670
1 nogi Twoje przenaświętsze jako Magdalena. Tego, o przenasłodszy Miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] ludzki, acz dla twardości serca mego nie mam, BolesEcho 1670
2 raz/ ale do żywego mówiąc: Zapamiętał nieszczęsny Miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] ciernia/ owego/ co Duch Z. zawsze woła BanHist 1650
2 raz/ ále do żywego mowiąc: Zápamiętał nieszczęsny Miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] ćierniá/ owego/ co Duch S. záwsze wołá BanHist 1650
3 cieszyły. MILOSNIKOM P. BOGA SWEGO. 12. Miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] prawdziwy Boga/ i bliźniego/ Który w szczęściu/ BanHist 1650
3 ćieszyły. MILOSNIKOM P. BOGA SWEGO. 12. MIlośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] prawdźiwy Bogá/ y bliźniego/ Ktory w szczęśćiu/ BanHist 1650
4 ci będą wieczne dzięki, O nadziejo już zwątpionych, Miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] dusz strapionych, Słodki ojcze ubogich. Co jest we KochBerTur 1668
4 ci będą wieczne dzięki, O nadziejo już zwątpionych, Miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] dusz strapionych, Słodki ojcze ubogich. Co jest we KochBerTur 1668
5 wszyscy byli w ryku, Z im Helenę porwał miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] : Bogów o powrót; lecz gdy żaden nie da OvChrośRoz 1695
5 wszyscy byli w ryku, Z im Helenę porwał miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] : Bogow o powrot; lecz gdy żaden nie da OvChrośRoz 1695
6 bywają/ prześladując do upadku jeden drugiego. Boże miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] pokoju/ wstrąć szatana do zwad skłonnego i adherenty jego FurUważ 1664
6 bywáią/ prześláduiąc áż do upádku ieden drugiego. Boże miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] pokoiu/ wstrąć szátáná do zwad skłonnego y adherenty iego FurUważ 1664
7 czynił/ czy tu czyli potym? Odpowiedział: Miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] ludzi nędznych Panie/ i Sędzio sprawiedliwy/ tu mi GdacPan 1679
7 czynił/ czy tu czyli potym? Odpowiedźiał: Miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] ludźi nędznych Pánie/ y Sędźio spráwiedliwy/ tu mi GdacPan 1679
8 . 3. O najhojniejszy i najszczodrobliwszy Panie o prawdziwy miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] / i opatrzycielu zbawienia mego. znam i wyznawam/ DrużbDroga 1665
8 . 3. O nayhoynieyszy i nayszczodrobliwszy Pánie o prawdźiwy miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] / i opatrzyćielu zbáwienia mego. znam i wyznawam/ DrużbDroga 1665
9 chodzić. Do czego ty/ najmiłościwszy dusz naszych/ miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] Boże/ dopomóż nam wszytkim/ wielką a skuteczną łaską DrużbDroga 1665
9 chodźić. Do czego ty/ naymiłośćiwszy dusz nászych/ miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] Boże/ dopomoż nam wszytkim/ wielką á skuteczną łáską DrużbDroga 1665
10 . O najśliczniejszy a dusz niewinnych/ i serc czystych miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] Boże jakomkolwiek tym niewdzięcznym a wspomnienia niegodnym występkiem majestat twój DrużbDroga 1665
10 . O nayślicznieyszy á dusz niewinnych/ i serc czystych miłośniku [miłośnik:subst:sg:voc:m] Boże iákomkolwiek tym niewdźięcznym á wspomnienia niegodnym występkiem máiestat twoy DrużbDroga 1665