Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 74 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / na oszukanie nas Rusi wydaną/ Apokryfis nazwaną Książkę miasteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] z kilką wsi/ dożywotnie sobie legowane/ a nam SmotApol 1628
1 / oszukánie nas Ruśi wydáną/ Apokryfis názwáną Xiążkę miásteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] z kilką wśi/ dożywotnie sobie legowáne/ á nam SmotApol 1628
2 kornetów z kilką kompanij draganów nie przyjaciel wpadszy, Łasin miasteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] i innych trzy wsi spalił, a gotuje się znowu KoniecSListy 1672
2 kornetów z kilką kompanij draganów nie przyjaciel wpadszy, Łasin miasteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] i innych trzy wsi spalił, a gotuje się znowu KoniecSListy 1672
3 Tatarzyn, nie jest trudno ominąć Obóz, zamek, miasteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] ; i rzekę przepłynąć, A wpaść niespodziewanie: nawet StarVotBar_I 1625
3 Tatarzyn, nie jest trudno ominąć Obóz, zamek, miasteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] ; i rzekę przepłynąć, A wpaść niespodziewanie: nawet StarVotBar_I 1625
4 niedaleko Chuqujago, albo Lapaz, znagła obaliło miasteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] Indianów Ango ango i cały krai prawie wywróciło. BohJProg_II 1770
4 niedaleko Chuquiago, albo Lapaz, znagła obaliło miasteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] Indyanow Ango ango y cały krai prawie wywrociło. BohJProg_II 1770
5 , i ognie powietrzne całą noc na powietrzu trwały. Miasteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] Cassa - Doren pod Górą Alpes śnieg zasypał, BohJProg_II 1770
5 , y ognie powietrzne całą noc na powietrzu trwały. Miasteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] Cassa - Doren pod Górą Alpes śnieg zasypał, BohJProg_II 1770
6 lub 5 wsie, a 1000 ludzi przybiło: także miasteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] jedne o dwie mile od Carogrodu zniszczyło, gdzie koło BohJProg_II 1770
6 lub 5 wsie, á 1000 ludzi przybiło: także miasteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] iedne o dwie mile od Carogrodu zniszczyło, gdzie koło BohJProg_II 1770
7 teraz ten wiersz trwa. Stamtąd jadąc, przejechałem miasteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] Bolsena nazwane, od pokarmu m włoskich 10, kędy BillTDiar między 1677 a 1678
7 teraz ten wiersz trwa. Stamtąd jadąc, przejechałem miasteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] Bolsena nazwane, od pokarmu m włoskich 10, kędy BillTDiar między 1677 a 1678
8 gdzie Akademia jest masz mil 14. potym do Tollentino miasteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] masz 9. mil. Z tamtąd do Allanucia miasteczka DelicWłos 1665
8 gdźie Akádemia iest masz mil 14. potym do Tollentino miasteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] masz 9. mil. Z támtąd do Allanucia miásteczká DelicWłos 1665
9 zacnym i sławnym Portem Morza/ mając niedaleko siebie jedno Miasteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] / wielkiemu Książęciu należące Florenckiemu/ dokąd masz mil 20 DelicWłos 1665
9 zacnym y sławnym Portem Morzá/ máiąc niedáleko siebie iedno Miásteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] / wielkiemu Xiążęćiu należące Florenckiemu/ dokąd masz mil 20 DelicWłos 1665
10 przyciągnął król z senatorami i z żołnierzem wybranym pod Janowiec miasteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] i tam się obozem położył. I zastał rokoszany na KrysPasCz_II 1606
10 przyciągnął król z senatorami i z żołnierzem wybranym pod Janowiec miasteczko [miasteczko:subst:sg:acc:n] i tam się obozem położył. I zastał rokoszany na KrysPasCz_II 1606