Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 kładę bez żadnego przydatku i odmieniania.Na najwyższym miejscu [miejsce:subst:sg:loc:n] Miasta Londynu wznosi się gmach niezmierny, w którym mógł Monitor 1772
1 kładę bez żadnego przydatku y odmieniania.Na naywyższym mieyscu [miejsce:subst:sg:loc:n] Miasta Londynu wznosi się gmach niezmierny, w ktorym mogł Monitor 1772
2 , jedne od drugich straszniejsze, które się na tamtym miejscu [miejsce:subst:sg:loc:n] nie jednemu zdarzyły. Jeżeli które miejsce może być do Monitor 1772
2 , iedne od drugich strasznieysze, ktore się na tamtym mieyscu [miejsce:subst:sg:loc:n] nie iednemu zdarzyły. Jeżeli ktore mieysce może bydź do Monitor 1772
3 wzruszenie, gdym pierwszy raz w nocy na tym miejscu [miejsce:subst:sg:loc:n] okropnym znajdował się. Lock w księgach swoich twierdzi, Monitor 1772
3 wzruszenie, gdym pierwszy raz w nocy na tym mieyscu [miejsce:subst:sg:loc:n] okropnym znaydował się. Lock w xięgach swoich twierdzi, Monitor 1772
4 . Eugeniusz dobrze mi znajomy, może być w tym miejscu [miejsce:subst:sg:loc:n] położonym za przykład prawdziwie dobroczynnego człowieka. Ma rocznej intraty Monitor 1772
4 . Eugeniusz dobrze mi znaiomy, może być w tym mieyscu [miejsce:subst:sg:loc:n] położonym za przykład prawdziwie dobroczynnego człowieka. Ma roczney intraty Monitor 1772
5 Teatrum świata tego pokazawszy się a powołania mego personę odprawiwszy miejscu [miejsce:subst:sg:loc:n] i placu drugim ustąpiłem, Jakom przystojnie na SpiżAkt 1638
5 Theatrum światá tego pokazawszy sie á powołánia mego personę odpráwiwszy mieyscu [miejsce:subst:sg:loc:n] y plácu drugim vstąpiłem, Iakom przystoynie SpiżAkt 1638
6 piciu tak przeciwiali/ tak dusili/ że niektórzy na miejscu [miejsce:subst:sg:loc:n] zostali/ i dusze pozbyli. Sam Król Aleksander kila GdacKon 1681
6 pićiu ták przećiwiáli/ ták duśili/ że niektorzy mieyscu [miejsce:subst:sg:loc:n] zostáli/ y dusze pozbyli. Sam Krol Aleksánder kilá GdacKon 1681
7 widzą/ obecny bywa/ i miedzy nimi na przedniejszym miejscu [miejsce:subst:sg:loc:n] siada/ i pomaga im one wielkie szklenice/ a GdacKon 1681
7 widzą/ obecny bywa/ y miedzy nimi przednieyszym mieyscu [miejsce:subst:sg:loc:n] śiada/ y pomaga im one wielkie szklenice/ á GdacKon 1681
8 potym sobie szklenicę gryźć dawali/ skąd niektórzy razem na miejscu [miejsce:subst:sg:loc:n] pomarli. Id. Conc. I. in 12 GdacKon 1681
8 potym sobie szklenicę gryść dawáli/ zkąd niektorzy rázem mieyscu [miejsce:subst:sg:loc:n] pomárli. Id. Conc. I. in 12 GdacKon 1681
9 rozejść nie myślili/by jeden znich na miejscu [miejsce:subst:sg:loc:n] został. A gdy kilka dni szaleniem pili/ a GdacKon 1681
9 rozeyść nie myślili/by jeden znich mieyscu [miejsce:subst:sg:loc:n] został. A gdy kilká dni szaleniem pili/ á GdacKon 1681
10 ten nieszczęśliwy Gdy raz ponosisz w głowie Ciężki/ na miejscu [miejsce:subst:sg:loc:n] rady w Opatowie Aniś złym ludziom/ dawał Ty KochProżnLir 1674
10 ten nieszczęśliwy Gdy raz ponośisz w głowie Cięszki/ mieyscu [miejsce:subst:sg:loc:n] rády w Opátowie Aniś złym ludźiom/ dawał Ty KochProżnLir 1674