beł Pan na nas Niebezpieczeństwo/ ale nas w nim nieopuścił/ i nie dał w nim zaginąć: owszem wysłuchał, a z stąpiwszy ku nam z pomocą swoją w ucisku naszym/ z niego nas wyrwał/ i szcżeśliwie po tym jako kolwiek w ośmi dniach do lądu do sławnego Miasta Hamburgu, nad Rzeką Albis dwanaście miel od morza leżącego, przyprowadzieł. Temu Panu wszwchmogącemu i w dziełach swych/ które się osobliwie na morzu baczyć mogą Cudownie dziwnemu niechai będzie za to cześć wieczna i chwała na wieki wieków/ Amen. To tak krótko o naszej na tę Wyspę się wyprawie; o naszym tam zmieszkaniu/ i z nowu za pomocą Bożą z
beł Pan ná nas Niebespieczenstwo/ ále nas w nim nieopusćił/ y nie dał w nim záginąć: owszem wysłuchał, á z stąpiwszy ku nam z pomocą swoją w ućisku nászym/ z niego nas wyrwał/ y szcźesliwie po tym jako kolwiek w osmi dniách do lądu do słáwnego Miástá Hámburku, nád Rzeką Albis dwánascie miel od morza leźącego, przyprowádźieł. Temu Pánu wszwchmogącemu y w dźiełách swych/ ktore śię osobliwie ná morzu baczyć mogą Cudownie dziwnemu niechai będźie zá to cześć wieczna y chwałá ná wieki wiekow/ Amen. To ták krotko o nászey ná tę Wyspę się wypráwie; o nászym tám zmieszkániu/ y z nowu zá pomocą Boźą z
Skrót tekstu: VetIsland
Strona: 15
Tytuł:
Islandia albo Krótkie opisanie Wyspy Islandii
Autor:
Daniel Vetter
Miejsce wydania:
Leszno
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży, relacje
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638