ci swawolni Pełnią za twe zdrowie/ Bo a cóż im po Minerwie? Fraszka mądre Muzy. To grunt co frasunek przerwie/ Puhar jaki duży. Niechaj kto chce tam z Fisyki/ Mądry Dyskurs wiedzie. My zaś wolem ssać kufliki Przy długiem obiedzie. Niechaj żołnierz uzbrojony Swoje liczy bitwy. V nas wtąniec iść mieniony/ Przyjemne gonitwy. Kto żwyciężył nieprzyjaciół/ Stawiaj obeliszki/ Ja się wolę wcisnąć zastoł/ Gdzie gęste Kieliszki. Praw kto był w Amsterodamie Lubo też w Madrycie. A ja zaś przy grzecznej Damie/ Wolę trawic życie. Kto też bywał i w Londynie/ Niech powieści sieje. Ja wiem gdy przy starym winie/
ći swawolni Pełnią zá twe zdrowie/ Bo á coż im po Minerwie? Frászká mądre Muzy. To grunt co frásunek przerwie/ Puhar iáki duży. Niechay kto chce tám z Phisyki/ Mądry dyszkurs wiedźie. My záś wolęm ssáć kufliki Przy długiem obiedźie. Niechay żołnierz vzbroiony Swoie liczy bitwy. V nas wtąniec iść mięniony/ Przyięmne gonitwy. Kto żwyćiężył nieprzyiaćioł/ Stawiay obeliszki/ Ia się wolę wćisnąć zástoł/ Gdźie gęste Kieliszki. Praw kto był w Amsterodámie Lubo też w Mádryćie. A ia záś przy grzeczney Damie/ Wolę trawic żyćie. Kto też bywał y w Londynie/ Niech powieśći śieie. Ia wiem gdy przy stárym winie/
Skrót tekstu: KochProżnLir
Strona: 153
Tytuł:
Liryka polskie
Autor:
Wespazjan Kochowski
Drukarnia:
Wojciech Górecki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1674
Data wydania (nie wcześniej niż):
1674
Data wydania (nie później niż):
1674
mój miły Bracie/ wżdyć dosyć macie czasu i okazji przypatrzyć się tym Pannom. Na toć to biesiady/ na to konwersacje/ na to tańce różne/ żebyście się im słusznie przypatrzyli. Na to świeczkowy/ żeby jeśli który nie dojrzy/ lepiej ją widział przy świecy/ którą przedsobą nosi. Na to mieniony/ żeby z boku obaczył tym lepiej jak chodzi/ na to goniony/ żeby widział jeśli nie kalika/ albo nie dychawicza; na to śpiewany Kowal/ żeby słyszał jeśli nie niemota. Na to Niemiec/ żebyście jak w garce kołatali czy dobra miedź/ i złość jeśli się w niej nie ozwie/ na
moy miły Bráćie/ wzdyć dosyć máćie czásu y okázyey przypátrzyć się tym Pánnom. Ná toć to bieśiády/ ná to konwersácye/ ná to tańce rożne/ żebyśćie się im słusznie przypátrzyli. Na to świeczkowy/ żeby ieśli ktory nie doyrzy/ lepiey ią widźiał przy świecy/ ktorą przedsobą nośi. Ná to mieniony/ zeby z boku obaczył tym lepiey iák chodźi/ ná to goniony/ żeby widźiał ieśli nie káliká/ álbo nie dycháwicza; na to śpiewány Kowal/ żeby słyszał ieśli nie niemotá. Ná to Niemiec/ żebyśćie iák w gárce kołátali czy dobrá miedź/ y złość ieśli się w niey nie ozwie/ ná
Skrót tekstu: GorzWol
Strona: 47
Tytuł:
Gorzka wolność młodzieńska
Autor:
Andrzej Żydowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1670 a 1700
Data wydania (nie wcześniej niż):
1670
Data wydania (nie później niż):
1700
podarty 1
Pas sekieski, karmazynowy nie ma 1 E Rewizja rzeczy wszystkich Im. P. Starosty, średniego, spisana die 20 maji 1741
Kontusz grodeturowy, niebieski, pupkami sobolemi podszyty No 1
Kontusz gronostajami okładany, bilistkami podszyty amarantowy sukienny No 1
Kontusz szary nakrapiany, popielnicami czarnemi podszyty No 1
Kontusz grodeturowy, niebieski, mieniony, półjedwabny, letni No 1
Kontusz kamlotowy, ponsowy, letni No 1
Jupka sukienna, ponsowa, felpą popielatą podszyta No 1
Jupka zielona, kamlotowa, basztem białym podszyta No 1
Kontusz ceglasty, drogietowy, kitajką białą podszyty No 1
Żupanów atłasowych, niebieskich, płótnem podszytych No 2
Żupan grodeturowy, amarant No 1
Żupanów
podarty 1
Pas sekieski, karmazynowy nie ma 1 E Rewizja rzeczy wszystkich Jm. P. Starosty, średniego, spisana die 20 maii 1741
Kontusz grodeturowy, niebieski, pupkami sobolemi podszyty No 1
Kontusz gronostajami okładany, bilistkami podszyty amarantowy sukienny No 1
Kontusz szary nakrapiany, popielnicami czarnemi podszyty No 1
Kontusz grodeturowy, niebieski, mieniony, półjedwabny, letni No 1
Kontusz kamlotowy, ponsowy, letni No 1
Jupka sukienna, ponsowa, felpą popielatą podszyta No 1
Jupka zielona, kamlotowa, basztem białym podszyta No 1
Kontusz ceglasty, drogietowy, kitajką białą podszyty No 1
Żupanów atłasowych, niebieskich, płótnem podszytych No 2
Żupan grodeturowy, amarant No 1
Żupanów
Skrót tekstu: SzkółRzewGęb
Strona: 220
Tytuł:
Spisy rzeczy uczęszczających do szkół młodych Rzewuskich z lat 1738-1789.
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1738 a 1744
Data wydania (nie wcześniej niż):
1738
Data wydania (nie później niż):
1744
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
pupkami podszyta, z potrzebami jedwabnemi. G Rewizja rzeczy wszytkich IP. Starosty, najmłodszego, spisana die 20 maji 1741 Ago
Kontusz grodeturowy, niebieski, pupkami sobolemi podszyty No 1
Kontusz amarantowy, sukienny, bilistkami podszyty, gronostajami okładany No 1
Kontusz szary, nakrapiany, popielicami czarnemi podszyty No 1
Kontusz grodeturowy, niebieski, mieniony, letni No 1
Kontusz kamlotowy, ponsowy, letni No 1
Jupka sukienna, ponsowa, felpą popielatą podszyta No 1
Jupka zielona, kamlotowa, basztem białym podszyta No 1
Kontusz ceglasty, drogietowy, kitajką białą podszyty No 1
Żupanów hatłasowych, niebieskich, płótnem podszytych No 2
Żupan grodeturowy, amarant No 1
Żupanów białych,
pupkami podszyta, z potrzebami jedwabnemi. G Rewizja rzeczy wszytkich JP. Starosty, najmłodszego, spisana die 20 maii 1741 A^o^
Kontusz grodeturowy, niebieski, pupkami sobolemi podszyty No 1
Kontusz amarantowy, sukienny, bilistkami podszyty, gronostajami okładany No 1
Kontusz szary, nakrapiany, popielicami czarnemi podszyty No 1
Kontusz grodeturowy, niebieski, mieniony, letni No 1
Kontusz kamlotowy, ponsowy, letni No 1
Jupka sukienna, ponsowa, felpą popielatą podszyta No 1
Jupka zielona, kamlotowa, basztem białym podszyta No 1
Kontusz ceglasty, drogietowy, kitajką białą podszyty No 1
Żupanów hatłasowych, niebieskich, płótnem podszytych No 2
Żupan grodeturowy, amarant No 1
Żupanów białych,
Skrót tekstu: SzkółRzewGęb
Strona: 224
Tytuł:
Spisy rzeczy uczęszczających do szkół młodych Rzewuskich z lat 1738-1789.
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1738 a 1744
Data wydania (nie wcześniej niż):
1738
Data wydania (nie później niż):
1744
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
niegdy piórem poważnym obrzymy/ I po Flegrejskich polach pióronne zamieci. Dziś wolniejszych stron trzeba. Wykrzykajmy dzieci Bogom lube: więc dziewki/ które się uniosły Za sprosnością; kaźn zatym przystojną odniosły. Ku Ganimedowi był miłością zabolał Król Bogów: i było coś czym być niż był wolał. Owa w inszego ptaka niechciał być mieniony/ Krom który jego na dół zanosi piórony. Nie odwłaczając tedy zmyślonemi pióry Trząsnął/ i Trojanczyka pochwycił do góry. A ten mu i podziś dzień szynkuje przy stole; Podczaszym jest; przecz Juno w nielada rosole. By było szczęście czasu pomknęło dla ciebie. Lub i rak jesteś w wieczu: bo ile troć
niegdy piorem poważnym obrzymy/ Y po Phlegreyskich polách pioronne zámieći. Dźis wolnieyszych stron trzebá. Wykrzykaymy dźieći Bogom lube: więc dźiewki/ ktore się vniosły Zá sprosnośćią; kaźn zátym przystoyną odniosły. Ku Gánimedowi był miłośćią zábolał Krol Bogow: y było coś czym bydź niż był wolał. Owa w inszego ptaká niechćiał być mięniony/ Krom ktory iego ná doł zánośi piorony. Nie odwłaczáiąc tedy zmyślonemi piory Trząsnął/ y Troiánczyká pochwyćił do gory. A ten mu y podźiś dźień szynkuie przy stole; Podczaszym iest; przecz Iuno w nieladá rosole. By było szczęśćie czásu pomknęło dla ciebie. Lub y rák iesteś w wieczu: bo ile troć
Skrót tekstu: OvŻebrMet
Strona: 248
Tytuł:
Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Jakub Żebrowski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636