przyłożyć. Raczże W. M. baczenie mieć na ubogie Zakonniki/ będziem Pana BOga prosić za W. M. A masz miech? Wsypże mu kopań albo dwie. Przyjmicie za wdzięczne/ a proście Pana Boga za nas. Pan Bóg W. M. niechaj nagrodzi/ i naświętsza Panna Maria. PANie Mierniku/ toć powiedam/ mierzże ta/ żeby ani mnie/ ani Jego Mości krzywda nie była. Boże uchowaj/ żadnemu krzywda nie będzie. Ale prosimy/ dajże nam W. M. co na piwo. Robota jest ciężka/ człowiek się napracuje przez cały dzień. Oto masz pułtalara/ a niechaj będzie dobrze
przyłożyć. Rácżże W. M. bacżenie mieć ná ubogie Zakonniki/ będźiem Páná BOgá prośić zá W. M. A masz miech? Wsypże mu kopań albo dwie. Przyymićie zá wdźięcżne/ á prośćie Páná Bogá za nas. Pan Bog W. M. niechay nágrodźi/ y naświętsza Pánná Mária. PANie Mierniku/ toć powiedam/ mierzże tá/ żeby áni mnie/ áni Ie^o^ Mośći krzywdá nie byłá. BOZe uchoway/ żadnemu krzywdá nie będźie. Ale prośimy/ dayże nam W. M. co ná piwo. Robotá jest ćięszka/ cżłowiek śię náprácuje przez cáły dźień. Oto masz pułtálárá/ á niechay będźie dobrze
Skrót tekstu: VolcDial
Strona: 144v
Tytuł:
Viertzig dialogi
Autor:
Nicolaus Volckmar
Miejsce wydania:
Toruń
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
rozmówki do nauki języka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612