OCIEC
Patrząc na niską ziemię z pałacu górnego, Do więzienia gdy plony gnano piekielnego, Umyśliłem w sobie: pókiż będzie koniec? Póki Dla grzechu na rodzice skazane wyroki Będą tłumić późnego potomka, któremu Żyć było przyszło, zawsze i aniołowemu Życiu zostawać równym? Takowyż srogości Dopuszczę nad człowiekiem Cerberowej złości,
Plutonowym mieszkaniom i królewstwom ciemnym? Nie tak: już go więzieniem więcej tym podziemnym Trapić nie dam, lecz raczej w niebieskie podwoje Wprowadzić je rozkażę — takowe pokoje Dziełu memu przystoją; już opustoszałe Trony i miejsca w niebie pozostałe. Niech osieść się gotują zaraz, skąd ćmy sprosne Prze dumę swą zrzucone w doliny żałosne. A ponieważ
OCIEC
Patrząc na niską ziemię z pałacu górnego, Do więzienia gdy plony gnano piekielnego, Umyśliłem w sobie: pókiż będzie koniec? Póki Dla grzechu na rodzice skazane wyroki Będą tłumić poźnego potomka, któremu Żyć było przyszło, zawsze i aniołowemu Życiu zostawać rownym? Takowyż srogości Dopuszczę nad człowiekiem Cerberowej złości,
Plutonowym mieszkaniom i królewstwom ciemnym? Nie tak: już go więzieniem więcej tym podziemnym Trapić nie dam, lecz raczej w niebieskie podwoje Wprowadzić je rozkażę — takowe pokoje Dziełu memu przystoją; już opustoszałe Trony i miejsca w niebie pozostałe. Niech osieść się gotują zaraz, skąd ćmy sprosne Prze dumę swą zrzucone w doliny żałosne. A ponieważ
Skrót tekstu: DachDialOkoń
Strona: 47
Tytuł:
Dyjalog o cudownym Narodzeniu...
Autor:
Jan Dachnowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
dramat
Gatunek:
dialogi, jasełka
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1621
Data wydania (nie wcześniej niż):
1621
Data wydania (nie później niż):
1621
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Staropolskie pastorałki dramatyczne: antologia
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Okoń
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1989
nad zdrowie/ zbywają pragnienia. I miejsca/ zięci chorobą ciężką/ nie powstają: Mrą nad wodami/ drudzy jednak pojiają. Vięci/ obrzydzonych łożysk/ czczycą srogą/ Drą się z nich: kędy więc nóg/ mieć kwoli nie mogą/ Upadają o ziemię: z domów uciekają: Wszyscy by więc nie zdrowym/ mieszkaniom swym łają. Walą winę namiejsca/ nie znajac przyczyny. Widziałby był bładzące/ w pół żywe chudziny/ Dokąd nogi służyły/ te lamentujące/ Owe leżące/ owe wzrok naśmierć kręcące. I wzniowszy członki do gwiazd nieba wysokiego/ Mrące/ tam i sam/ gdzie śmierć zapadła którego. Co było/
nád zdrowie/ zbywáią prágnięniá. Y mieyscá/ zięći chorobą ćiężką/ nie powstáią: Mrą nád wodami/ drudzy iednák poiiáią. Vięći/ obrzydzonych łożysk/ czczycą srogą/ Drą się z nich: kędy więc nog/ miec kwoli nie mogą/ Vpádáią o źięmię: z domow vćiekáią: Wszyscy by więc nie zdrowym/ mieszkániom swym łáią. Walą winę námieyscá/ nie znáiac przyczyny. Widźiałby był bładzące/ w puł żywe chudźiny/ Dokąd nogi służyły/ te lámentuiące/ Owe leżące/ owe wzrok náśmierć kręcące. Y wzniowszy członki do gwiazd niebá wysokiego/ Mrące/ tám y sám/ gdźie śmierć zápádłá ktorego. Co było/
Skrót tekstu: OvŻebrMet
Strona: 178
Tytuł:
Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Jakub Żebrowski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636