płocie/ szata od złota Nieozdobi ona płota. Ani ciebie zalecą Tylety drogie/ Kiedy lice niechędogie. Więc postać dla nabycia gładkości Fantu/ Dla Kamfory/ dla Dragantu. Lubo po mleko ośle/ lubo do Nila/ Po łajno Krokodyla. Zęby bielić murzyna: i z okopciały/ Białą barwę skronie miały. Pal migdały na wągiel/ a żeby brwiczki/ Czarnej nabyły barwiczki. Krusz Korale/ i z Morską pomieszaj pianą/ Żebyś stąd była rumianą. Maluj się/ upizmuj się/ potrząśniej putrem/ A przecieś ty świnim futrem. Darmo te kunszty które/ gdy ludzie widzą/ Jak się śmieją/ jako szydzą Ktoś prędko gwoździk
płoćie/ szátá od złotá Nieozdobi oná płotá. Ani ćiebie zálecą Tylety drogie/ Kiedy lice niechędogie. Więc postáć dla nábyćia głádkośći Fántu/ Dla Kámphory/ dla Drágántu. Lubo po mleko ośle/ lubo do Nylá/ Po łáyno Krokodylá. Zęby bielić murzyná: y z okopćiáły/ Białą bárwę skronie miáły. Pal migdały ná wągiel/ á zeby brwiczki/ Czarney nábyły bárwiczki. Krusz Korale/ y z Morską pomieszay piáną/ Zebyś ztąd była rumiáną. Máluy się/ vpiżmuy się/ potrząśniey putrem/ A przećieś ty świnim futrem. Dármo te kunszty ktore/ gdy ludźie widzą/ Iák się śmieią/ iáko szydzą Ktoś prędko gwozdźik
Skrót tekstu: KochProżnLir
Strona: 175
Tytuł:
Liryka polskie
Autor:
Wespazjan Kochowski
Drukarnia:
Wojciech Górecki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1674
Data wydania (nie wcześniej niż):
1674
Data wydania (nie później niż):
1674
w kilku miejscach korę ponacinać, ato koło Święta SS. Fabiana i Sebastiana. 14. Ostatniej kwadry zarybiać sadzawki.
In Martio 1. Roczne nasienie lepsze, niż dwuroczne, które cięższe, 2. Lepsze Marcowe słody, i piwa trwalsze i zdrowsze. 3 Drzewa w sadzie chore polej lagrem z wodą mieszanym: migdały gnojem świnim obsypawszy, frukt większy wydadzą 4 Owiec na mokrzawiny nie puszczać, bo to im szkodzi. 5. kokoszy z marcowych kurcząt wychowane, w całym roku się niesą 6. Gałązki na szczep urzynać koło pełni w ziemi lub w Piasku konserwować dwoma albo trzema dniami przed nowiem albo po nowiu sadzić. 7.
w kilku mieyscach korę ponacinać, ato koło Swięta SS. Fabiana y Sebastyana. 14. Ostatniey kwadry zarybiać sadzawki.
In Martio 1. Roczne nasienie lepsze, niż dwuroczne, ktore cięższe, 2. Lepsze Marcowe słody, y piwa trwalsze y zdrowsze. 3 Drzewa w sadzie chore poley lagrem z wodą mieszanym: migdały gnoiem swinim obsypawszy, frukt większy wydadzą 4 Owiec na mokrzawiny nie puszczać, bo to im szkodzi. 5. kokoszy z marcowych kurcząt wychowane, w całym roku się niesą 6. Gałąski na szczep urzynać koło pełni w ziemi lub w Piasku konserwować dwomá albo trzema dniami przed nowiem albo po nowiu sadzić. 7.
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 422
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
mianowicie o Winie.
drzenia ziemi, gdy roża kwitnie i winnica. Burzeniu wina zabieżysz, osobliwie z racyj grzmotów, jeśli położysz żelazo na szponcie. Albo też połóż blachę żelazną, z solą na szponcie, albo sztukę krzemienia. Na inne przyczyny burzenia wina iuvabunt te remedia. W puść sól spaloną w beczkę; item migdały, albo rozynki z piaskiem zmieszawszy, wpuścić w beczkę; Albo je z winem przewarzywszy, wlawszy w nie, czynią wino spokojne. Item Faenum Graecum, alias Bożę trawkę utartą z solą upaloną, zmieszawszy zadają winu. Inni łuczywo rozpalone gaszą w winie, gdy się burzy; inni przetaczają wino w inne naczynie. Inni
mianowicie o Winie.
drzenia ziemi, gdy roża kwitnie y winnica. Burzeniu wina zabieżysz, osobliwie z racyi grzmotow, ieśli położysz żelazo na szponcie. Albo też położ blachę żelazną, z solą na szponcie, albo sztukę krzemienia. Na inne przyczyny burzenia wina iuvabunt te remedia. W puść sol spaloną w beczkę; item migdały, albo rozynki z piaskiem zmieszawszy, wpuścić w beczkę; Albo ie z winem przewarzywszy, wlawszy w nie, czynią wino spokoyne. Item Faenum Graecum, alias Bożę trawkę utartą z solą upaloną, zmieszawszy zadaią winu. Inni łuczywo rozpalone gaszą w winie, gdy się burzy; inni przetaczaią wino w inne nacżynie. Inni
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 493
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
Jerozolimskiego, Zamek Dawida etc. co jest inwencją jednego Żyda.
W AMSTERDAMIE wszystko to przedają, co ma świat potrzebnego, a z tamtąd wszędzie tego jest komunikacja. Z Ameryki ma perły Szmaragi diamenty, Cukier, balsam, tutiun, Cacao, Cikolatę, zybet: z Afryki daktyle, Rhabarbarum, Kafę, Płótno, Migdały, Rozynki, Cytryny, Pomarańcze, Ambrę, Słoniową kość: z Azyj i Persyj jedwab, bawełnę, lite materie, kobierce, Oręże, noże Damasceńskie, daktyle, Szafran, kafę, koral, balsam, Aloe, Mastyks, myrrę: Z Chyn i Indyj drogie kamienie, karbunkuły; Bezoar, kamień Lazulus,
Ierozolimskiego, Zamek Dawida etc. co iest inwencyą iednego Zyda.
W AMSTERDAMIE wszystko to przedaią, co ma swiat potrzebnego, á z tamtąd wszędzie tego iest kommunikácya. Z Ameryki ma perły Szmaragi dyamenty, Cukier, bálsam, tutiun, Cacao, Cikolatę, zybet: z Afryki daktyle, Rhabarbarum, Kaffę, Płutno, Migdały, Rozynki, Cytryny, Pomarańcze, Ambrę, Słoniową kość: z Azyi y Persyi iedwab, bawełnę, lite máterye, kobierce, Oręże, noże Damasceńskie, daktyle, Szafran, kaffę, koral, balsam, Aloe, Mástyx, myrrę: Z Chyn y Indyi drogie kamienie, karbunkuły; Bezoár, kamień Lazulus,
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 242
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
, niby piąta część Świata. Powietrze ma zdrowe,ludzi długo żyjących; stąd tam wiele starych: góry nie podległe śniegom, równiny bagnom, błotom, ani rzeki krokodylom, ani powietrze komarom: grunta ma czarne, zyżne, gliniaste, gdzie niegdzie, z których cegłę robią. Obfitują w cukry, boby, migdały, orzechy, cytryny, palmowe drzewa, w Cocos, z którego mają oliwę, pieprze, cynnamony, góry złote, srebrne, marmurowe, kury, kuropatwy, słowiki, papugi: Ludzie te, które mieszkają od strony brzegu Magellańskiego kanału, są wzrostu wielkiego, prostacy, skorami odziani: Ci zaś co mieszkają w
, niby piąta część Swiata. Powietrze ma zdrowe,ludzi długo żyiących; ztąd tam wiele starych: gory nie podległe śniegom, rowniny bagnom, błotom, ani rzeki krokodylom, ani powietrze komarom: grunta ma czarne, zyżne, gliniaste, gdzie niegdzie, z ktorych cegłę robią. Obfituią w cukry, boby, migdały, orzechy, cytryny, palmowe drzewa, w Cocos, z ktorego maią oliwę, pieprze, cynnamony, gory złote, srebrne, marmurowe, kury, kuropatwy, słowiki, papugi: Ludzie te, ktore mieszkaią od strony brzegu Magellańskiego kanału, są wzrostu wielkiego, prostacy, skorami odziani: Ci zaś co mieszkaią w
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 614
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
gości. Ganek dla Muzyki Muzycy, Trebacze, Szyposze, Szurmacz, Dobosz. Piechota na Warty, i do noszenia Potraw z oficjerami. Zamiatacz przed Tańcem Miotły. Łopaty, Taki. Korzenie. Szkatuły korzenie, Szafran, Cukier Faryna, Pieprz, Imbier, Cynamon. Gozdziki, Kwiat Muszkatowy Gałki Muszkatowe, Kmin,
Migdały, Ryż. Rożenki wielkie, Cybety, Rożenki drobne Pistacie Pinole. Dachtele, Bronelle, Figi, Kasztany, Kapary, Cytryny świeże, Limonie, Oliwki, Sok Cytrynowy, Pomorancze, Serdelle, Makarony Włoskie Oliwa Ocet winny, Tartifole. Ostrigi. Amidam, Dragant. Tornosel, Piżmo, Sukno białe, Szołary wędzone
gośći. Gánek dla Muzyki Muzycy, Trebácze, Szyposze, Szurmácz, Dobosz. Piechotá ná Wárty, y do noszenia Potraw z oficierámi. Zámiátácz przed Tańcem Miotły. Łopáty, Taki. Korzenie. Szkatuły korzenie, Száfran, Cukier Fáryná, Pieprz, Imbier, Cynámon. Gozdźiki, Kwiát Muszkátowy Gałki Muszkátowe, Kmin,
Migdały, Ryż. Rożenki wielkie, Cybety, Rożenki drobne Pistáćie Pinole. Dáchtele, Bronelle, Figi, Kásztány, Kápáry, Cytryny świeże, Limonie, Oliwki, Sok Cytrynowy, Pomoráncze, Serdelle, Mákárony Włoskie Oliwá Ocet winny, Tartiffole. Ostrigi. Amidam, Dragant. Tornosel, Pizmo, Sukno białe, Szołáry wędzone
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 4
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
drobnych mieszaj to wszytko pospołu/ soli nieprzepominając/ nakładaj tym miejsca te z których mięso odebrałeś/ a przykładaj skoreczkami/ weźmij blachę/ albo Dek potrząśni trochę łojem siekanym/ ułóż to na Deku/ a wsadz do pieca/ i piecz/ a gdy się upiecze zbierz w rynkę/ albo kociołek/ miej Migdały uwiercione/ które rozpuść rosołem mieśnym jako polewkę/ albo winem/ wlej w tę potrawę przydawszy masła płokanego/ pieprzu i kwiatu/ przywarz/ a daj gorąco na Stół. LXV. Kapłony całkiem nakładane.
Kapłona ochędoż pięknie/ a wybierz z niego piersi/ i usiekaj drobno: łoju także trochę kruchego usiekaj drobno/ zmieszaj
drobnych mieszay to wszytko pospołu/ soli nieprzepomináiąc/ nákłáday tym mieyscá te z ktorych mięso odebrałeś/ á przykłáday skoreczkámi/ weźmiy bláchę/ albo Dek potrząśni trochę łoiem śiekánym/ vłoż to ná Deku/ á wsadz do piecá/ y piecz/ á gdy się upiecze zbierz w rynkę/ álbo koćiołek/ miey Migdały vwiercione/ ktore rospuść rosołem mieśnym iáko polewkę/ álbo winem/ wley w tę potráwę przydawszy másłá płokánego/ pieprzu y kwiátu/ przywárz/ á day gorąco ná Stoł. LXV. Kápłony całkiem nákłádáne.
Kápłoná ochędoż pieknie/ á wybierz z niego pierśi/ y vśiekay drobno: łoiu tákże trochę kruchego uśiekay drobno/ zmieszay
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 17
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
a daj. Możesz Migdałów oparzonych uwierciec/ a zabielić/ żeby był bielszy. IV. barszcz Cytrynowy.
Weźmij wody przewarzonej z Pietruszką i Masłem albo rosołu/ z Kapłona/ rozbij jajecznych żółtków z Masłem/ Cytrynę wyciśniej/ według smaku rozpuść rosołem/ przywarz/ a daj na Stół. V. Polewka Migdałowa.
Oparzone Migdały pokraj/ i uwierć w Donicy dobrze rozpuść wodą włóż Cukru/ Rożenków drobnych przywarz; Miej Ryż osobno warzony/ kładź na pułmiski/ a zalewaj Polewką. VI. Polewka Migdałowa na zimno.
Oparzone Migdały pokraj/ uwierć w Donicy dobrze/ Winem rozpuść/ włóż Cukru Cynamonu/ Rożenków drobnych Grząnek z chleba białęgo ususz/
á day. Możesz Migdałow oparzonych vwierćiec/ á zabielić/ żeby był bielszy. IV. barszcz Cytrynowy.
Weźmiy wody przewárzoney z Pietruszką y Másłem álbo rosołu/ z Kapłoná/ rozbiy iáiecznych żołtkow z Masłem/ Cytrynę wyćiśniey/ według smaku rospuść rosołem/ przywarz/ á day na Stoł. V. Polewká Migdałowa.
Opárzone Migdały pokray/ y vwierć w Donicy dobrze rospuść wodą włoż Cukru/ Rożenkow drobnych przywarz; Miey Ryż osobno warzony/ kładź na pułmiski/ á zaleway Polewką. VI. Polewká Migdałowa ná źimno.
Opárzone Migdały pokráy/ vwierć w Donicy dobrze/ Winem rospuść/ włoż Cukru Cynamonu/ Rożenkow drobnych Grząnek z chleba białęgo vsusz/
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 72
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
/ Cytrynę wyciśniej/ według smaku rozpuść rosołem/ przywarz/ a daj na Stół. V. Polewka Migdałowa.
Oparzone Migdały pokraj/ i uwierć w Donicy dobrze rozpuść wodą włóż Cukru/ Rożenków drobnych przywarz; Miej Ryż osobno warzony/ kładź na pułmiski/ a zalewaj Polewką. VI. Polewka Migdałowa na zimno.
Oparzone Migdały pokraj/ uwierć w Donicy dobrze/ Winem rozpuść/ włóż Cukru Cynamonu/ Rożenków drobnych Grząnek z chleba białęgo ususz/ dawaj na zimno z grzankami. VII. Polewka Winna.
Wino z żółtkami jajecznemi/ z masłem rozbitemi zabiel daj Cukru Cynamonu/ Szafranu/ przywarz/ a daj. VIII. Winna Polewka na post.
/ Cytrynę wyćiśniey/ według smaku rospuść rosołem/ przywarz/ á day na Stoł. V. Polewká Migdałowa.
Opárzone Migdały pokray/ y vwierć w Donicy dobrze rospuść wodą włoż Cukru/ Rożenkow drobnych przywarz; Miey Ryż osobno warzony/ kładź na pułmiski/ á zaleway Polewką. VI. Polewká Migdałowa ná źimno.
Opárzone Migdały pokráy/ vwierć w Donicy dobrze/ Winem rospuść/ włoż Cukru Cynamonu/ Rożenkow drobnych Grząnek z chleba białęgo vsusz/ daway ná źimno z grzankámi. VII. Polewká Winna.
Wino z żołtkámi iáiecznemi/ z masłem rozbitemi zábiel day Cukru Cynamonu/ Szafranu/ przywarz/ á day. VIII. Winna Polewká ná post.
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 72
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
ochędożonych/ które bardzo dobrze utłuczesz w Moździerzu i uwiercisz w donicy/ i rozpuścisz tą polewką/ którą w przód przeprawisz przez gęstą Sertę/ a potym przez worek lać będziesz na misę/ wprzód jednak tę polewkę zaprawisz według smaku/ Cytryn świeżych/ Wina/ Cynamonu całkiem/ Goździkiów/ Pisma/ i z tym przywarzywszy rozpuścisz Migdały. Sta Potraw Mlecznych. XCI. Blamas na post.
Weźmij Szczupaka pułmisowego/ i Lina/ ochędoż pięknie/ wymocz/ wstaw w garncu pięknym/ w wodzie/ warz dobrze nakrywszy/ aż do kości odpadnie/ trochę zasoliwszy/ gdy uwre/ odlej polewkę osobno w piękne naczynie/ żeby się podstała/ którą przecedź przez
ochędożonych/ ktore bárdzo dobrze vtłuczesz w Mozdźierzu y vwierćisz w donicy/ y rozpuśćisz tą polewką/ ktorą w przod przepráwisz przeż gęstą Sertę/ á potym przez worek lać będźiesz ná misę/ wprzod iednák tę polewkę zápráwisz według smáku/ Cytryn świeżych/ Wina/ Cynámonu całkiem/ Goźdźikiow/ Pismá/ y z tym przywárzywszy rospuścisz Migdały. Stá Potraw Mlecznych. XCI. Blámás ná post.
Weźmiy Szczupaká pułmisowego/ y Liná/ ochędoż pięknie/ wymocz/ wstaw w gárncu pięknym/ w wodźie/ warz dobrze nakrywszy/ aż do kośći odpádnie/ trochę zásoliwszy/ gdy vwre/ odley polewkę osobno w piękne naczynie/ żeby się podstała/ ktorą przecedź przez
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 89
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682