prosto z oblanego krwią pobojowiska, Tam poszedł, skąd początek mam swego nazwiska. Namszewiczowi towarz. het.
Ciebie ja między dobre kawalery liczę, Gdyś tak mężnie stawając zacny Namszewicze,
Pod swym walecznym wodzem żołnierz doświadczony Za ojczyznę na placu został położony. Milczewskiemu towarz. het.
Cny Milczewski, ty nigdy nie będziesz milczany, Tyś duszę swoję wylał przez okrutne rany. A trup twój nieschowany leży w polu goły, Samo mając za wszytkie niebo mauzoły. Brzozowskiemu towarz. het.
Przez srogie krwawe boje, przez wielkie przygody, Przez rożne ciężkie razy nie odniozszy szkody W tej tu mizernej chatce nadłomałem szyje, O jak się przed nieszczęściem
prosto z oblanego krwią pobojowiska, Tam poszedł, zkąd początek mam swego nazwiska. Namszewiczowi towarz. het.
Ciebie ja między dobre kawalery liczę, Gdyś tak mężnie stawając zacny Namszewicze,
Pod swym walecznym wodzem żołnierz doświadczony Za ojczyznę na placu został położony. Milczewskiemu towarz. het.
Cny Milczewski, ty nigdy nie będziesz milczany, Tyś duszę swoję wylał przez okrutne rany. A trup twoj nieschowany leży w polu goły, Samo mając za wszytkie niebo mauzoły. Brzozowskiemu towarz. het.
Przez srogie krwawe boje, przez wielkie przygody, Przez rożne ciężkie razy nie odniozszy szkody W tej tu mizernej chatce nadłomałem szyje, O jak się przed nieszczęściem
Skrót tekstu: MorszZWierszeWir_I
Strona: 474
Tytuł:
Wiersze
Autor:
Zbigniew Morsztyn
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1675
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1675
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Wirydarz poetycki
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo dla Popierania Nauki Polskiej
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1910
wiska Tam poszedł, skąd początek mam swego nazwiska. NAMSZEWICOWI, TOWARZ YSZOWI HETMAŃ SKIEMU
Ciebie ja między dobre kawalery liczę, Gdyś tak mężnie stawając, zacny Namszewicze, Pod swym walecznym wodzem żołnierz doświadczony Za Ojczyznę na placu został położony. MILCZEWSKIEMU, TOWARZ YSZOWI HETMAŃ SKIEMU
Cny Milczewski, ty nigdy nie będziesz milczany, Tyś dusze swoję wylał przez okrutne rany, A trup twój nie schowany leży w polu goły, Samo, mając za wszytkie niebo mauzoły. BR Z OZOWSKIEMU, TOWARZYSZOWI HETMAŃSKIEMU, CO SZYJE ZŁAMAŁ
Przez srogie krwawe boje, przez wielkie przygody, Przez rożne ciężkie razy nie odniózszy szkody, W tej tu mizernej chatce
wiska Tam poszedł, skąd początek mam swego nazwiska. NAMSZEWICOWI, TOWARZ YSZOWI HETMAŃ SKIEMU
Ciebie ja między dobre kawalery liczę, Gdyś tak mężnie stawając, zacny Namszewicze, Pod swym walecznym wodzem żołnierz doświadczony Za Ojczyznę na placu został położony. MILCZEWSKIEMU, TOWARZ YSZOWI HETMAŃ SKIEMU
Cny Milczewski, ty nigdy nie będziesz milczany, Tyś dusze swoję wylał przez okrutne rany, A trup twój nie schowany leży w polu goły, Samo, mając za wszytkie niebo mauzoły. BR Z OZOWSKIEMU, TOWARZYSZOWI HETMAŃSKIEMU, CO SZYJE ZŁAMAŁ
Przez srogie krwawe boje, przez wielkie przygody, Przez rożne ciężkie razy nie odniózszy szkody, W tej tu mizernej chatce
Skrót tekstu: MorszZWybór
Strona: 82
Tytuł:
Wybór wierszy
Autor:
Zbigniew Morsztyn
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1658 a 1680
Data wydania (nie wcześniej niż):
1658
Data wydania (nie później niż):
1680
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Janusz Pelc
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1975