odpędza. Oczom.
Oczu zamierzknienie i zaćmienie oddala/ Sokiem je tego ziela pomazując: Także i juchę pijąc na czczo. Gal. Plinius. Ślezionie.
Śleziony zatwardziałość odmiękcza i leczy/ także i Wątroby/ używając go/ bądź w cukrze czynionym/ abo i w miedzie smażonym/ bądź trunkiem używany/ warząc go w miodowym occie/ a na czczo i na noc pijać. Zwierzchu też nim naparzając bok lewy/ albo plastrując/ dobrze czyni. Gal. Ustom zapach.
Smród z ust pochodzący/ i czuchnienie przykre odpędza/ a zapach wdzięczny daje/ sam korzeń gryziony i żuchany. Kaszlu
Kaszel z Flisów zimnych zastanawia warząc go w wodzie
odpądza. Oczom.
Oczu zámierzknienie y záćmienie oddala/ Sokiem ie tego źiela pomázuiąc: Tákze y iuchę piiąc ná czczo. Gal. Plinius. Sleźionie.
Sleźiony zátwárdźiáłość odmiękcza y leczy/ także y Wątroby/ vżywáiąc go/ bądź w cukrze czynionym/ ábo y w miedźie smáżonym/ bądź trunkiem vżywány/ wárząc go w miodowym ocćie/ á ná czczo y ná noc piiáć. Zwierzchu też nim náparzáiąc bok lewy/ álbo plastruiąc/ dobrze czyni. Gal. Vstom zapách.
Smrod z vst pochodzący/ y czuchnienie przykre odpądza/ á zapách wdźięczny dáie/ sam korzeń gryźiony y żuchany. Kászlu
Kászel z Flisow źimnych zástánawia wárząc go w wodźie
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 20
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
pomienionego trunku używając (Dios.) Czerwonce.
Czerwonej niemocy. Upławom
Upławom krwawym białogłowskim/ wielkim i pewnym ratunkiem jest w winie czerwonym cirpkim warzony/ a ciepło pity. Abowiem wysusza i zawściąga rado takowe toki. (Dios: Gal.) Ślezionie.
Śleziony ból uskramia/ korzeń w winie warząc/ abo w occie miodowym/ a pijąc. Toż korzenie warzone/ a na bok lewy plastrowane czyni. (Plin. ) Płucom zapalonym.
Płucom zapalonym ratunkiem bywa korzeń żuchany i gryziony. (Tenże) Wybiciu z stawu.
Wybiciu abo wywinieniu z stawu plastrować go dobrze. (Tenże) Czerwonce.
Czerwoną biegunkę/ korzenie w
pomienionego trunku vżywáiąc (Dios.) Czerwonce.
Czerwoney niemocy. Vpławom
Vpławom krwáwym białogłowskim/ wielkim y pewnym rátunkiem iest w winie czerwonym ćirpkim wárzony/ á ćiepło pity. Abowiem wysusza y záwśćiąga rádo tákowe toki. (Dios: Gal.) Sleźionie.
Sleźiony bol vskramia/ korzeń w winie wárząc/ ábo w ocćie miodowym/ á piiąc. Toż korzenie wárzone/ á ná bok lewy plastrowáne czyni. (Plin. ) Płucom zápalonym.
Płucom zapalonym rátunkiem bywa korzeń żuchány y gryźiony. (Tenże) Wybićiu z stáwu.
Wybićiu ábo wywinieniu z stáwu plastrowáć go dobrze. (Tenże) Czerwonce.
Czerwoną biegunkę/ korzenie w
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 256
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
/ korzenie w popiele zarzystym upieczone/ a na czczo i na noc używane zastanawia. (Plin.) Ranom świeżym.
Rany świeże spaja i goi/ tenże korzeń plastrowany. (Dios:) Przepukłym.
Przepukline/ za którą kiszki w moszna abo też w słabiznj wyciekają/ pewnie leczy: zwłaszcza świeży korzeń w miodowym occie warzony/ każdy poranek i na noc pijąc/ i tenże ciepło plastrując. Czerw we wnętrznościach.
Czerw jakikolwiek we wnętrznościach zabija i morzy/ także korzeń ciepło plastrując i używając. (Plin.) Mięso zrasta .
Mięso z nim warzone zrasta się/ Pragnieniu.
Pragnienie uśmierza żuchanie/ (Dios:) Zostrzałości
/ korzenie w popiele zarzystym vpieczone/ á ná czczo y ná noc vżywáne zástánawia. (Plin.) Ránom świeżym.
Rány świeże spaia y goi/ tenże korzeń plastrowány. (Dios:) Przepukłym.
Przepukline/ zá ktorą kiszki w moszná ábo też w słábiznj wyćiekáią/ pewnie leczj: zwłasczá świeży korzeń w miodowym ocćie wárzony/ káżdy poránek y ná noc pijąc/ y tenże ćiepło plastruiąc. Czerw we wnętrznośćiách.
Czerw iákikolwiek we wnętrznośćiách zábiia y morzy/ tákże korzeń ćiepło plastruiąc y vżywáiąc. (Plin.) Mięso zrasta .
Mięso z nim wárzone zrasta się/ Prágnieniu.
Prágnienie vśmierza żuchánie/ (Dios:) Zostrzáłośći
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 256
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
Na womity dane lekarstwo wielom pomaga, lecz uważać pilnie czas i sposobność chorego.
Krwie upuszczenie przed paroksyzmem, bywa także pomocne, zważywszy okoliczności
Item weźmi korzenia Gentiany, to jest Góryczki na proch utłuczonej, jak naparstek, Miry utartej, Pieprzu, Kamfory, każdego po pięć gran, zmieszaj daj w ciepłym piwnym, lubo miodowym occie przed samym paroksyzmem, pewnie ustanie
Albo weźmi Gentiany na proch utartej, jak naparstek, umieszaj z driakwią, daj przed Paroksyzmem połknąć, niech popije ciepłym winem albo piwem. Item weźmi Hałunu, Gałki muszkatowej, Kadzidła, Pieprzu, każdego po ćwierci łota, wierżchołków Centurii dwie szczypty, utłucz na subtelny proszek, i
Ná womity dane lekárstwo wielom pomaga, lecz uważáć pilnie czás y sposobność chorego.
Krwie upuszczenie przed pároxyzmem, bywa tákże pomocne, zważywszy okoliczności
Item weźmi korzenia Gentiany, to iest Goryczki ná proch utłuczoney, iák naparstek, Miry utártey, Pieprzu, Kámfory, káżdego po pięć grán, zmieszay day w ćiepłym piwnym, lubo miodowym octćie przed samym pároxyzmem, pewnie ustánie
Albo weźmi Gentiany ná proch utártey, iák naparstek, umieszay z dryakwią, day przed Pároxyzmem połknąć, niech popije ćiepłym winem álbo piwem. Item weźmi Háłunu, Gałki muszkátowey, Kádźidłá, Pieprzu, káżdego po ćwierći łotá, wierżchołkow Centuriey dwie sczypty, utłucz ná subtelny proszek, y
Skrót tekstu: PromMed
Strona: 2
Tytuł:
Promptuarium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1716
Data wydania (nie wcześniej niż):
1716
Data wydania (nie później niż):
1716
noszę na sobie. Gdy mię z domu wyciągną i utną mi głowę I język mi wywloką, dopiero mam mowę, Której głos acz jest tajny, mądrzy jednak znają, I tajemnice przez mię drugim podawają, Zwłaszcza gdy się napiję trunku zwyczajnego I harcu w białym polu dotrzymam słusznego. Więc i znak gdy kto ujrzy na miodowym domu I tam pozna od kogo co należy komu. Ale i ten co o mnie prawi z chęci swojej, Nie mógł się obejść bez usługi mojej. 3. Cień.
Służę, choć mi nie płacą, bo nie potrzebuję Jadła ani odzienia, gdyż zimna nie czuję. A służę już tak wiernie, do kogo
noszę na sobie. Gdy mię z domu wyciągną i utną mi głowę I język mi wywloką, dopiero mam mowę, Ktorej głos acz jest tajny, mądrzy jednak znają, I tajemnice przez mię drugim podawają, Zwłaszcza gdy się napiję trunku zwyczajnego I harcu w białym polu dotrzymam słusznego. Więc i znak gdy kto ujrzy na miodowym domu I tam pozna od kogo co należy komu. Ale i ten co o mnie prawi z chęci swojej, Nie mogł się obejść bez usługi mojej. 3. Cień.
Służę, choć mi nie płacą, bo nie potrzebuję Jadła ani odzienia, gdyż zimna nie czuję. A służę już tak wiernie, do kogo
Skrót tekstu: ZbierDrużWir_I
Strona: 74
Tytuł:
Collectanea...
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty, pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1675 a 1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1719
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Wirydarz poetycki
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo dla Popierania Nauki Polskiej
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1910