.
HENRYK Wapold który na swojej Kapitule, albo konwokacyj postanowił, aby Brat występny, od jednego tylko był karany Mistrza, tak temperując paenos, aby świeccy Ludzie nie wiedzieli o tym. Kreowany Sędzia ad latus Magistra, niektóre występki mogący ukarać. Liczbę Pacierzy Laikom postanowił. W Akonie umarł i pogrzebiony po dziesięciu leciech Mistrzostwa swego. Drugi in Ordine Mistrz Otto Karpen R. 1200 institutor Pieczęci Krzyżackiej, tojest Najświęt: Panny siedzącej na Osiołku z P, Jezusem prowadzonym od Z. Józefa. Za tego w Inflanciech nastali Fratres Ensiferi, z Krzyżakami potym złączeni.
Czwarty in Ordine Mistrzów, był Hetman Salicen, za Fryderyka II Ceserza R.
.
HENRYK Wapold ktory na swoiey Kapitule, albo konwokacyi postanowił, aby Brat występny, od iednego tylko był karany Mistrza, tak temperuiąc paenos, aby swieccy Ludzie nie wiedzieli o tym. Kreowany Sędzia ad latus Magistra, niektore występki mogący ukarać. Liczbę Pacierzy Laikom postanowił. W Akonie umarł y pogrzebiony po dziesięciu leciech Mistrzostwá swego. Drugi in Ordine Mistrz Otto Kárpen R. 1200 institutor Pieczęci Krzyżackiey, toiest Nayświęt: Panny siedzącey na Osiełku z P, Iezusem prowadzonym od S. Iozefa. Za tego w Inflanciech nastali Fratres Ensiferi, z Krzyżakami potym złączeni.
Czwarty in Ordine Mistrzow, był Hetman Salicen, za Fryderyka II Ceserza R.
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1050
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
się/ częścią przez inszych/ wiele miejsc Francuskich: na których się zgromadzali/ i zbierali do kupy ludzie niecnotliwi/ które dziś zowią Ugonottami. Przyczyniały ognia emulatie/ miedzy domami Momoransy i Gwizdowskim/ także miedzy tymże Gwizowskim i owym książąt de Konde: abowiem Anna De Momoransy, Magna Contestabilis Regni, chciała urędu wielkiego Mistrzostwa w Hostelo na swego syna starszego; a Franciszek Gwiza chciał go też na się. Z drugiej strony Antonius król Nawarski/ a potym Ludwik de Konde, nie mogli tego scierpieć/ iż książę de Gwiza i bracia jego/ więcej na dworze przemogli/ a niż oni. stali przy tamtych/ owiż de Momoransy,
się/ częśćią przez inszych/ wiele mieysc Fráncuskich: ná ktorych się zgromadzáli/ y zbieráli do kupy ludźie niecnotliwi/ ktore dźiś zowią Vgonottámi. Przyczyniáły ogniá aemulátiae/ miedzy domámi Momoránsy y Gwizdowskim/ tákże miedzy tymże Gwizowskim y owym kśiążąt de Conde: ábowiem Anna De Momoransy, Magna Contestabilis Regni, chćiáłá vrędu wielkiego Mistrzostwá w Hostello ná swego syná stárszego; á Fránćiszek Gwizá chćiał go też ná się. Z drugiey strony Antonius krol Nawárski/ á potym Ludwik de Conde, nie mogli tego zćierpieć/ iż kśiążę de Gwizá y bráćia iego/ więcey ná dworze przemogli/ á niż oni. stali przy támtych/ owiż de Momoransy,
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 92
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
znacznie przybyło tych/ którzy przystepują na Wielkąnoc: i niemało ich też upamiętało się z błędów swych. Ale wracając się do historyjej/ jako postępowało Luterstwo/ i insze sekty w Prusiech: Za pomienionym zamieszaniem/ odstąpił od wiary Albertus Brandenburski: bo za namowami Henryka i Jerzego braciej swej/ został Luteranem: i z Wielkiego Mistrzostwa Krzyżaków Pruskich/ wstąpił na Księstwo/ i otrzymał nie małą część Pruskiej ziemie tej/ którą dziś nazywają Książęcą/ a głową jej jest Królewiec. Za przykładem Pana swego snadnie się chwycili Luterstwa Prusacy pod książęciem będący: skąd się też rozchodziło i po królewskiej części/ chyba kędy się zastawiała żarzliwość i czujność Biskupów. Miedzy którymi
znácznie przybyło tych/ ktorzy przystepuią ná Wielkąnoc: y niemáło ich też vpámiętáło się z błędow swych. Ale wrácáiąc się do historiey/ iáko postępowáło Luterstwo/ y insze sekty w Pruśiech: Zá pomienionym zámieszániem/ odstąpił od wiáry Albertus Brándeburski: bo zá namowámi Henryká y Ierzego bráćiey swey/ został Lutheranem: y z Wielkiego Mistrzostwá Krzyżakow Pruskich/ wstąpił ná Kśięstwo/ y otrzymał nie máłą część Pruskiey źiemie tey/ ktorą dźiś názywáią Kśiążęcą/ á głową iey iest Krolewiec. Zá przykłádem Páná swego snádnie się chwyćili Luterstwá Prusacy pod kśiążećiem będący: zkąd się też rozchodźiło y po krolewskiey częśći/ chybá kędy się zástáwiáłá żarzliwość y czuyność Biskupow. Miedzy ktorymi
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 111
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609