Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 35 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , kto oka przed śmiercią nie mruży. Czyń, mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] , co masz czynić, nie chcę mówić dłużej. PotFrasz1Kuk_II 1677
1 , kto oka przed śmiercią nie mruży. Czyń, mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] , co masz czynić, nie chcę mówić dłużej. PotFrasz1Kuk_II 1677
2 mieli rozum. Powiada Chryzostom Z: Nie w- mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] wina, nie w-Uczniach wada, oboja strona MłodzKaz 1681
2 mieli rozum. Powiada Chryzostom S: Nie w- mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] winá, nie w-Uczniách wádá, oboiá stroná MłodzKaz 1681
3 aby mu nie rzeczono/ Lekarzu ulecz siebie samego/ Mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] naucz się sam pierwej. Przetoż i ty synu SmotLam 1610
3 áby mu nie rzecżono/ Lekárzu vlecż śiebie sámego/ Mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] náucż się sam pierwey. Przetoż y ty synu SmotLam 1610
4 prze cię, samo cię nakarmi Dziecię. Przyleć, mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] ptastwa wszego, do Jezusa maluczkiego, przybądź do kolebki GrochWirydarz 1608
4 prze cię, samo cię nakarmi Dziecię. Przyleć, mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] ptastwa wszego, do Jezusa maluczkiego, przybądź do kolebki GrochWirydarz 1608
5 , etc. OBIASNIENIE Trudności Teologicznych. Uczeń. Chwalebny Mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] / ku czci Bożej i jego chwale/ na pożytek AnzObjWaś 1651
5 , etc. OBIASNIENIE Trudnosci Theologicznych. Vczeń. Chwalebny Mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] / ku czći Bożey y iego chwale/ pożytek AnzObjWaś 1651
6 , Dziękuję Bogu memu/ że przez promień umiejętności twej Mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] / z ciemności wielu błędów mnie raczył wywieść: upraszam AnzObjWaś 1651
6 , Dźiękuię Bogu memu/ że przez promień vmieiętności twey Mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] / z ćiemnośći wielu błędow mnie raczył wywieść: vpraszam AnzObjWaś 1651
7 Paweł Z. V. Niechzeć nie będże za przykre Mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] mój czci godny/ ze cię z Dziesięciorga Bożego Przykazania AnzObjWaś 1651
7 Páweł S. V. Niechzeć nie będźe przykre Mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] moy czći godny/ ze ćię z Dźieśięćiorgá Bożego Przykazánia AnzObjWaś 1651
8 były? Czemuż tu nas porzucasz? Ej nasz Mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] miły/ Nie odsądzaj nas nędznych swej wdzięcznej osoby: RożAPam 1610
8 były? Czemuż tu nas porzucasz? Ey nász Mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] miły/ Nie odsądzay nas nędznych swey wdźięczney osoby: RożAPam 1610
9 żałosne czyniąc narzekanie: Ojcze/ mój dobrodzieju/ mój mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] / mój Panie/ Prawdo wieczna/ już twoje słowo RożAPam 1610
9 żáłosne czyniąc nárzekánie: Oycze/ moy dobrodźieiu/ moy mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] / moy Pánie/ Prawdo wieczna/ iuż twoie słowo RożAPam 1610
10 teraz niegodnemi błagam cię prośbami: Bądź miłościw grzesznemu/ Mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] dobrotliwy: Wejźrzy na moję starość/ na mój włos RożAPam 1610
10 teraz niegodnemi błagam ćię prośbámi: Bądź miłościw grzesznemu/ Mistrzu [mistrz:subst:sg:voc:m] dobrotliwy: Weyźrzy moię stárość/ moy włos RożAPam 1610