Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 5 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Bóg bogów i sąd sprawiedliwy nie obroni, łatwo jednego mizeraka [mizerak:subst:sg:acc:m] zetrzeć i zagubić mogą, lecz w nieznoś- nym żalu MatDiar między 1754 a 1765
1 Bóg bogów i sąd sprawiedliwy nie obroni, łatwo jednego mizeraka [mizerak:subst:sg:acc:m] zetrzeć i zagubić mogą, lecz w nieznoś- nym żalu MatDiar między 1754 a 1765
2 nie najdując/ drży i boi się/ i tak mizeraka [mizerak:subst:sg:acc:m] śmierć z lekka ogarnęła. Murzyn bowiem on/ z ZwierPrzykład 1612
2 nie náyduiąc/ drży y boi sie/ y ták mizeraká [mizerak:subst:sg:acc:m] śmierć z lekka ogárnęłá. Murzyn bowiem on/ z ZwierPrzykład 1612
3 rąk wyrywał potężnych Ludzi w obronie swojej niedołężnych, I mizeraka [mizerak:subst:sg:acc:m] , co nie miał ratunku, Od opresycy zbawiał i ChrośJob 1705
3 rąk wyrywał potężnych Ludźi w obronie swoiey niedołężnych, I mizeraka [mizerak:subst:sg:acc:m] , co nie miał rátunku, Od oppressycy zbáwiał i ChrośJob 1705
4 a kto ma piosnki na dorędzi/ Niech śpiewa/ mizeraka [mizerak:subst:sg:acc:m] swa nędza niech swędzi. FAV. Dobrze zaczni Marsja ChełHGwar 1630
4 á kto ma piosnki dorędzi/ Niech śpiewa/ mizeraká [mizerak:subst:sg:acc:m] swa nędzá niech swędzi. FAV. Dobrze zácżni Mársya ChełHGwar 1630
5 , przykłady jasnemi. Zięcia biorąc wygnańca, wielce strwożonego Mizeraka [mizerak:subst:sg:acc:m] : Akast zaś śle do tronu mego Po cię SenBardzTrag 1696
5 , przykłády iásnęmi. Zięćiá biorąc wygnáńcá, wielce strwożonego Mizeraká [mizerak:subst:sg:acc:m] : Akást záś sle do tronu mego Po ćię SenBardzTrag 1696