wieprzu, mięsa tu nie jedzą I w grubej kapie o żarcie nie wiedzą. Dalej masz piętrem opuszczone z góry Aż na brzeg Wisły Kazanowskie mury, Gdzie pani rącze do Rzymu zawody Z powtórnym mężem puszcza o rozwody; O ścianę zaraz i z jednejże gliny Murem złączone tłuste bernardyny, Depcące z twardej grabiny cekuły, I mniszki tejże pominiesz reguły. Potem się dworzec narożni odkrywa, Gdzie mniejsza pieczęć litewska spoczywa. Chcesz wstąpić, lutni? Byli-ć by tu radzi, Bo się i sam pan z Muzami nie wadzi,
I sam wiersz pisze, i moje Kameny Doszły u niego niezwyczajnej ceny. Ale się ty spiesz w naznaczoną stronę
wieprzu, mięsa tu nie jedzą I w grubej kapie o żarcie nie wiedzą. Dalej masz piętrem opuszczone z góry Aż na brzeg Wisły Kazanowskie mury, Gdzie pani rącze do Rzymu zawody Z powtórnym mężem puszcza o rozwody; O ścianę zaraz i z jednejże gliny Murem złączone tłuste bernardyny, Depcące z twardej grabiny cekuły, I mniszki tejże pominiesz reguły. Potem się dworzec narożni odkrywa, Gdzie mniejsza pieczęć litewska spoczywa. Chcesz wstąpić, lutni? Byli-ć by tu radzi, Bo się i sam pan z Muzami nie wadzi,
I sam wiersz pisze, i moje Kameny Doszły u niego niezwyczajnej ceny. Ale się ty spiesz w naznaczoną stronę
Skrót tekstu: MorszAUtwKuk
Strona: 74
Tytuł:
Utwory zebrane
Autor:
Jan Andrzej Morsztyn
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1654
Data wydania (nie wcześniej niż):
1654
Data wydania (nie później niż):
1654
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Utwory zebrane
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1971
R. 1017.
Hilettowie R. 1347.
HIeronimitani Gambarkowie R. 1421.
Hospitalaryj, albo Szpitalni Zakonnicy i Kawelerowie na przyjmowanie i bronienie Pielgrzymów idących do Ziemi Z. i na chodzenie koło chorych fundowani przed Rokiem 1099. a koło R. 1118. od Paschalisa II. Papieża potwierdzeni.
Hilariona Z. Zakonnice albo Mniszki R. 325.
Humiliatki Zakonnice R. 1037.
Humiliatki in Vico Maronis R. 1100.
Hieronimitanki w Hiszpanii Roku 1373.
I.
Jakoba Z. de Spatha Kanonicy Regularni fundowani R. 830. Katalog Kanoników Regularnych, etc.
Iwoną Z. Kanonicy Regularni R. 1080.
JANA Z. de Alga Kanonicy Regularni
R. 1017.
Hilettowie R. 1347.
HIeronimitani Gambarkowie R. 1421.
Hospitalarii, albo Szpitalni Zákonnicy y Kawelerowie ná przyimowánie y bronienie Pielgrzymow idących do Ziemi S. y ná chodzenie koło chorych fundowáni przed Rokiem 1099. á koło R. 1118. od Paschalisa II. Papieża potwierdzeni.
Hilarioná S. Zákonnice albo Mniszki R. 325.
Humiliatki Zákonnice R. 1037.
Humiliatki in Vico Maronis R. 1100.
Hieronimitanki w Hiszpanii Roku 1373.
I.
Iakoba S. de Spatha Kanonicy Regularni fundowáni R. 830. Katalog Kanònikow Regularnych, etc.
Iwoną S. Kanonicy Regularni R. 1080.
IANA S. de Alga Kanonicy Regularni
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 770
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
Też Bose R. 1265.
Minime albo Najmniejsze Z. FRANCISZKA de Paula Zakonnice wzięły się R. 1495.
Marty Z. Zakonnice
Maleńkiego JEZUSAZakonnice R. 1661.
Miłosierne Panny Szaremi od stroju w Polsce nazwane, fundowane R. 1630. Części I. fol: 681.
Ministranki reformowane R.1668.
Maltańskich Kawalerów Mniszki R. 1191.
N.
Najśw: MARYJ PANNY w Austryj Kanonicy Regularni fundowani R. 1140.
Nauki Chrześcijańskiej Kapłani pod Piusem V. Papieżem
Nauki Chrześcijańskiej Klerycy R. 1540.
Niepokalanego Poczęcia PANNY MARYJ Zakonnice R. 1484. czyli R. 1511. Vide w Części I. fol: 678.
O.
Operariuszowie
Też Bose R. 1265.
Minimae albo Naymnieysze S. FRANCISZKA de Paula Zákonnice wźięły się R. 1495.
Marty S. Zákonnice
Malenkiego IEZUSAZákonnice R. 1661.
Miłosierne Panny Száremi od stroiu w Polszcze nazwane, fundowáne R. 1630. Części I. fol: 681.
Ministranki reformowáne R.1668.
Maltanskich Kawálerow Mniszki R. 1191.
N.
Nayśw: MARYI PANNY w Austryi Kanonicy Regularni fundowani R. 1140.
Náuki Chrześciańskiey Kápłani pod Piusem V. Papieżem
Nauki Chrześciańskiey Klerycy R. 1540.
Niepokálanego Poczęcia PANNY MARYI Zákonnice R. 1484. czyli R. 1511. Vide w Części I. fol: 678.
O.
Operariuszowie
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 773
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
ludzkim przeciwko nim i okrutnym/ przeto też podobną sentencją wziął/ iż jako on nie miłosiernie ludziom panował/ zarówno też od żłych duchów okrutnie jest dręczon. Ujrzałteż i drugiego człowieka na koniu płomienistym siedzącego/ puklerz ognisty na sobie niosącego/ ten na szyj u konia niósł kozę/ którą na znak drapiestwa nosił/ a Habit Mniszki u ogona końskiego uwiązany ciągnął. O tym powiedział Anioł/ iż był żołnierzem dosyć ubogim na świecie/ z drapiestwa żył/ przeto koże na świadectwo łupiesta w mękach nosił/ iż ją jednej ubogi białejgłowie gwałtem wydarł: wiele też złego pobroił na świecie/ czego gdy mógł nie starał się poprawić; przyszedszy do kresu/ Mnichem
ludzkim przećiwko nim y okrutnym/ przeto też podobną sentencią wźiął/ iż iáko on nie miłośiernie ludźiom pánował/ zárowno też od żłych duchow okrutnie iest dręczon. Vyrzałteż y drugiego człowieká ná koniu płomienistym siedzącego/ puklerz ognisty ná sobie niosącego/ ten ná szyi v koniá niosł kozę/ ktorą ná znák drapiestwá nośił/ á Hábit Mniszki v ogoná końskiego vwiązány ćiągnął. O tym powiedział Anyoł/ iż był żołnierzem dosyć vbogim ná świećie/ z drapiestwa żył/ przeto koże ná świadectwo łupiestá w mękách nośił/ iż ią iedney vbogi białeygłowie gwałtem wydárł: wiele też złego pobroił ná świećie/ czego gdy mogł nie stárał sie popráwić; przyszedszy do kresu/ Mnichem
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 163
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
Powiedzieli co widzieli ś. Wlfranowi. A on człowiek był ochrzczony/ i szedł za ś. Wlfranem do Klasztoru Fontanelle. Vincentius Specu: Hist: lib: 23. cap. 146.Patrz Tyt: Dobro niesprawiedliwie nabyte. Przykł: 2. I Tyt: Dusza. Diabeł. Przykład XIII. Szatan w osobie Mniszki/ chciał obietnicą dłuższego żywota zwieśdź żołnierza. 209.
BYł niektóry szlachcic w Westfaliej/ osobliwy rycerz i możny miedzy swoimi. Ten nocy jednej przez straszliwy las jadąc/ usłyszał głos niewieści jakoby pobliżu śpiewajacy. Gdy tedy wszyscy jakoby niesłyszeli mijali/ i onemu żeby nie jachał/ tam rozradzali. Jachał i nalazł pod drzewem
Powiedźieli co widźieli ś. Wlfranowi. A on człowiek był ochrzczony/ y szedł zá ś. Wlfranem do Klasztoru Fontánelle. Vincentius Specu: Hist: lib: 23. cap. 146.Pátrz Tyt: Dobro niespráwiedliwie nábyte. Przykł: 2. Y Tyt: Duszá. Dyabeł. PRZYKLAD XIII. Szátan w osobie Mniszki/ chćiał obietnicą dłuższego żywotá zwieśdź żołnierzá. 209.
BYł niektory szláchćic w Westpháliey/ osobliwy rycerz y możny miedzy swoimi. Ten nocy iedney przez straszliwy las iádąc/ vsłyszał głos niewieśći iákoby pobliżu śpiewáiacy. Gdy tedy wszyscy iákoby niesłyszeli miiáli/ y onemu żeby nie iáchał/ tam rozradzáli. Iáchał y nálazł pod drzewem
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 218
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
, ale excusatur słabym zdrowiem. Odłożona jeszcze ta komplanacja do dnia dzisiejszego; daj Boże, aby była meliori fructu.
Imp. starosta halicki z imp. starostą kunińskim nie skończyli intencyjej swojej respektem działu dóbr Wiśniowieckich, lubo imp. starosta halicki pokazował omnimodam ex parte sua facilitatem, mając już nabytą medietatem tych dóbr od księżniczki mniszki, ciotki żony swojej.
Ichmpp. posłowie wojskowi w tę niedzielę mieli audiencyją u króla im. ore imp. chorążego kor.; odpowiedział imp. podkanclerzy kor., a wczora u królowej im. ore imp. starosty trembowelskiego. Ciż ichmpp. posłowie prócz ordynaryjnego tysiąca zł ze skarbu, który już
, ale excusatur słabym zdrowiem. Odłożona jeszcze ta komplanacyja do dnia dzisiejszego; daj Boże, aby była meliori fructu.
Jmp. starosta halicki z jmp. starostą kunińskim nie skończyli intencyjej swojej respektem działu dóbr Wiśniowieckich, lubo jmp. starosta halicki pokazował omnimodam ex parte sua facilitatem, mając już nabytą medietatem tych dóbr od księżniczki mniszki, ciotki żony swojej.
Ichmpp. posłowie wojskowi w tę niedzielę mieli audiencyją u króla jm. ore jmp. chorążego kor.; odpowiedział jmp. podkanclerzy kor., a wczora u królowej jm. ore jmp. starosty trembowelskiego. Ciż ichmpp. posłowie prócz ordynaryjnego tysiąca zł ze skarbu, który już
Skrót tekstu: SarPam
Strona: 290
Tytuł:
Pamiętnik z czasów Jana Sobieskiego
Autor:
Kazimierz Sarnecki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1690 a 1696
Data wydania (nie wcześniej niż):
1690
Data wydania (nie później niż):
1696
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Janusz Woliński
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1958
/ 110 Szatan gdzie się kryje gdy opętani Sakrament przyjmują/ 120 Szatan oczywiście zdradę swoją przyznawa/ 125 Szatan więcej zrobił niżeli mu czarownica kazała/ 132 Szatan napuściwszy ogień na wojsko przeciw Husitom zebrane rozegnał je/ 157 Szatan jeśli jest zawsze przy uczarowanym gdy go trapi/ 251 Szatan jako w śmiertelnie grzeszących mieszka/ tamże Szatan mniszki przeszladuje/ 304 Sza: jako duszą ludzką włada 327 Szatan podrzuca dzieci/ 292 Szatan jako przyszłe rzeczy opowieda/ 453 Szatan przechodu nasieniu może bronić/ 330 Szatan czemu niektórym świętym szkodzi a drugim nie może/ 398 Szatan Hermogenesa skrepowanego do ś. Jakuba przywiódł/ 410 Szatan w świnie bez dozwolenia Bożego wniść niemógł/
/ 110 Szátan gdźie sie kryie gdy opętáni Sakráment przyimuią/ 120 Szátan oczywiśćie zdrádę swoią przyznawa/ 125 Szátan więcey zrobił niżeli mu cżárownicá kazáłá/ 132 Szátan nápuśćiwszy ogień ná woysko przećiw Husitom zebráne rozegnał ie/ 157 Szátan iesli iest záwsze przy vczarowánym gdy go trapi/ 251 Szátan iáko w śmiertelnie grzeszących mieszka/ támże Szátan mniszki przeszláduie/ 304 Szá: iáko duszą ludzką włada 327 Szátan podrzuca dźieći/ 292 Szátan iáko przyszłe rzecży opowieda/ 453 Szátan przechodu naśieniu może bronić/ 330 Szátan cżemu niektorym świętym szkodźi á drugim nie może/ 398 Szátan Hermogenesa skrepowánego do ś. Iákubá przywiodł/ 410 Szátan w świnie bez dozwolenia Bożego wniśdź niemogł/
Skrót tekstu: SpInZąbMłot
Strona: 471
Tytuł:
Młot na czarownice
Autor:
Jacob Sprenger, Heinrich Institor
Tłumacz:
Stanisław Ząbkowic
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
magia, obyczajowość, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614
, w którym mizernie mieszkamy, budujemy i zatem też in cloacum wszystkie intraty nasze obracamy. W ogrodach o tym czasie róża kwitnęła; pomarańcze, cytryny, jedne z drzewa zbierano, drugie kwitnęły. Zaprawdę, że się nam raj jakiś tamten kraj zdał być. –
27. Słuchaliśmy mszy u ś. Leonarda i mniszki tamże śpiewającej, która mem zdaniem między wszystkiemi, cośmy ich i przedtem i potem słyszeli, dank miała. Stamtąd byliśmy w kościele, który zową Sanctae Mariae Cariniani. Może się ten kościół położyć między przedniemi we wszystkiej włoskiej ziemi, szlachcica jednego kosztem zbudowany. Powiadają, że pierwszy fundator przed półtorą set lat,
, w którym mizernie mieszkamy, budujemy i zatém téż in cloacum wszystkie intraty nasze obracamy. W ogrodach o tym czasie róża kwitnęła; pomarańcze, cytryny, jedne z drzewa zbierano, drugie kwitnęły. Zaprawdę, że się nam raj jakiś tamten kraj zdał być. –
27. Słuchaliśmy mszy u ś. Leonarda i mniszki tamże śpiewającéj, która mém zdaniem między wszystkiemi, cośmy ich i przedtém i potém słyszeli, dank miała. Ztamtąd byliśmy w kościele, który zową Sanctae Mariae Cariniani. Może się ten kościół położyć między przedniemi we wszystkiéj włoskiéj ziemi, szlachcica jednego kosztem zbudowany. Powiadają, że pierwszy fundator przed półtorą set lat,
Skrót tekstu: PacOb
Strona: 103
Tytuł:
Obraz dworów europejskich
Autor:
Stefan Pac
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1624 a 1625
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1625
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Józef Kazimierz Plebański
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zygmunt Schletter
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1854