PAN w dolinie/ w ziemi Moabskiej/ przeciw Betfegórowi/ a nie dowiedział się nikt o grobie jego/ aż do dnia tego. 7. A Mojżesz miał sto i dwadzieścia lat/ gdy umarł: nie zaćmiło się oko jego/ ani się naruszyła czerstwość jego. 8. I płakali Synowie Izraelscy Mojżesza/ na polach Moabskich/ przez trzydzieści dni. A gdy się skończyły dni płaczu/ i żałoby Mojżeszowej: 9.
TEdy Jozue Syn Nunów/ napełniony jest Duchem mądrości: bo był włożył Mojżesz ręce swoje nań: i posłuszni mu byli Synowie Izraelscy: a czynili jako przykazał PAN Mojżeszowi. 10. I nie powstał Prorok więcej w Izraelu
PAN w dolinie/ w źiemi Moábskiey/ przećiw Betfegorowi/ á nie dowiedźiał śię nikt o grobie jego/ áż do dniá tego. 7. A Mojzesz miáł sto y dwádźieśćiá lat/ gdy umárł: nie záćmiło śię oko jego/ áni śię náruszyłá czerstwość jego. 8. Y płákáli Synowie Izráelscy Mojzeszá/ ná polách Moábskich/ przez trzydźieśći dni. A gdy śię skończyły dni płáczu/ y żałoby Mojzeszowey: 9.
TEdy Iozue Syn Nunow/ nápełniony jest Duchem mądrośći: bo był włożył Mojzesz ręce swoje nań: y posłuszni mu byli Synowie Izráelscy: á czynili jáko przykazał PAN Mojzeszowi. 10. Y nie powstał Prorok więcey w Izráelu
Skrót tekstu: BG_Pwt
Strona: 223
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Powtórzonego Prawa
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
. Śpiewajcież o niej: Studnia/ którą wykopali Książęta: wykopali ją Hetmani ludu/ z ustawcą zakonu/ laskami swojemi. A z tej puszczy ruszyli się do Matana 19. A z Matana do Nahalielu: a z Nahalielu/ do Bamotu: 20. A z Bamotu/ ku Hagaj/ które jest w polach Moabskich/ na wierzchu pagórku/ który leży ku puszczy. Rozd. XXI. IV. Mojżeszowe. Rozd. XXI. 21.
I Posłał Izrael posły do Sehona króla Amorrejskiego/ mówiąc: 22. Niech przejdziemy przez ziemię twoję: nie pójdziemy ani przez pola/ ani przez winnice: nie będziemy pić wód z studzień twoich
. Spiewajćież o niey: Studnia/ ktorą wykopáli Kśiążętá: wykopáli ją Hetmáni ludu/ z ustawcą zakonu/ laskámi swojemi. A z tey puszczy ruszyli śię do Mátáná 19. A z Mátáná do Náhálielu: á z Náhálielu/ do Bámothu: 20. A z Bámothu/ ku Hágáy/ ktore jest w polách Moábskich/ ná wierzchu págorku/ ktory leży ku puszczy. Rozd. XXI. IV. Mojzeszowe. Rozd. XXI. 21.
Y Posłał Izráel posły do Sehoná krolá Amorreyskiego/ mowiąc: 22. Niech przejdźiemy przez źiemię twoję: nie pojdźiemy áni przez polá/ áni przez winnice: nie będźiemy pić wod z studźien twojich
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 164
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
. mając zakazanie od Pana. 13. odmawia: 15. lecz drugi raz proszony. 21. jachał tam 22. zaczym mu Anioł na drodze zastąpił. 28. a Oślica jego przemówiła. 36. jako Balaam był za Balaka przyjęty. 1.
STamtąd ruszyli się Synowie Izraelscy/ i położyli się obozem na polach Moabskich/ z tej strony Jordanu/ przeciw Jerychowi 2.
A Widząc Balak/ Syn Seforów/ wszystko/ co uczynił Izrael Amorrejczykowi: 3. Ulękł się Moab tego ludu wielce/ bo go było wiele/ i zatrwożył sobą Moab dla Synów Izraelskich. 4. Przetoż rzekł Moab do Starszych Madiańskich: Teraz pożrże to mnóstwo
. mając zákazánie od Pána. 13. odmawia: 15. lecz drugi raz proszony. 21. jáchał tám 22. zacżym mu Anioł ná drodze zástąpił. 28. a Oślicá jego przemowiłá. 36. jáko Báláám był zá Báláka przyjęty. 1.
ZTámtąd ruszyli śię Synowie Izráelscy/ y położyli śię obozem ná polách Moábskich/ z tey strony Iordanu/ przećiw Ierichowi 2.
A Widząc Bálák/ Syn Seforow/ wszystko/ co uczynił Izráel Amorrejczykowi: 3. Ulękł śię Moáb tego ludu wielce/ bo go było wiele/ y zátrwożył sobą Moáb dla Synow Izráelskich. 4. Przetoż rzekł Moáb do Stárszych Mádiáńskich: Teraz pożrże to mnostwo
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 164
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
PAN do Mojżesza/ i do Eleazara Syna Aarona Kapłana/ mówiąc: 2. Policzcie poczet wszystkiego zgromadzenia Synów Izraelskich/ od tych którzy mają dwadzieścia lat/ i wyżej/ według domów Ojców ich/ każdego któryby mógł wyniść na wojnę z Izraela. 3. Tedy rzekł Mojżesz i Eleazar Kapłan do nich/ na polach Moabskich/ nad Jordanem/ przeciw Jerychu/ mówiąc: 4. Liczcie lud od tych którzy mają dwadzieścia lat i wyżej jako był rozkazał PAN Mojżeszowi/ i Synom Izraelskim/ gdy wyszli z ziemie Egipskiej. 5.
ROben/ pierworódny Izraelów: Synowie Rubenowi/ Henoch od którego poszedł dom Henochitów: Falla/ od którego dom Falluitów
PAN do Mojzeszá/ y do Eleázárá Syná Aároná Kápłaná/ mowiąc: 2. Policżćie poczet wszystkiego zgromádzenia Synow Izráelskich/ od tych ktorzy máją dwádźieśćiá lat/ y wyżey/ według domow Ojcow jch/ káżdego ktoryby mogł wyniść ná wojnę z Izráelá. 3. Tedy rzekł Mojzesz y Eleázár Kápłan do nich/ ná polách Moábskich/ nád Iordanem/ przećiw Ierichu/ mowiąc: 4. Licżćie lud od tych ktorzy máją dwádźieśćiá lat y wyżey jáko był rozkazał PAN Mojzeszowi/ y Synom Izráelskim/ gdy wyszli z źiemie Egipskiey. 5.
ROben/ pierworodny Izráelow: Synowie Rubenowi/ Henoch od ktorego poszedł dom Henochitow: Fálla/ od ktorego dom Fálluitow
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 169
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
ogień obcy przed Panem. 62. A była liczba ich/ dwadzieścia i trzy tysiące/ wszystkich mężczyzn urodzonych od miesiąca i wyżej: jednak nie byli policzeni miedzy Syny Izraelskie/ bo im nie dano dziedzictwa miedzy Syny Izraelskiemi. 63. Ci policzeni byli od Mojżesza i Eleazara Kapłana/ którzy policzyli Syny Izraelskie/ na polach Moabskich/ nad Jordanem/ przeciw Jerychu. 64. A miedzy temi/ nie był żaden z onych policzonych od Mojżesza i Aarona Kapłana/ gdy liczyli Syny Izraelskie/ na puszczy Synaj. 65. Bo rzekł był Pan o nich/ śmiercią pomrą na puszczy: a nie został żaden z nich/ oprócz Kaleba Syna Jesonowego/
ogień obcy przed Pánem. 62. A byłá licżbá jch/ dwádźieśćiá y trzy tyśiące/ wszystkich mężcżyzn urodzonych od mieśiącá y wyżey: jednák nie byli policzeni miedzy Syny Izráelskie/ bo jm nie dano dźiedźictwá miedzy Syny Izráelskiemi. 63. Ci policzeni byli od Mojzeszá y Eleázárá Kápłaná/ ktorzy policzyli Syny Izráelskie/ ná polách Moábskich/ nád Iordanem/ przećiw Ierychu. 64. A miedzy temi/ nie był żaden z onych policżonych od Mojzeszá y Aároná Kápłaná/ gdy licżyli Syny Izráelskie/ ná puszczy Synáj. 65. Bo rzekł był Pan o nich/ śmierćią pomrą ná puszcży: á nie został żaden z nich/ oprocz Kálebá Syná Iesonowego/
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 171
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
się z Abarym/ położyli się Obozem w Dybon Gat. 46. A ruszywszy się z Dybon Gat/ położyli się Obozem w Helmon Dyblatajm. 47. A ruszywszy się z Helmon Dyblatajm/ położyli się Obozem na górach Abarym/ przeciwko Nebo. 48. A ruszywszy się z gór Abarym/ położyli się Obozem na polach Moabskich/ nad Jordanem/ przeciw Jerychu. 49. I tam się położyli/ nad Jordanem/ od Betiesimot/ aż do Abelsitkim/ na polach Moabskich. 50. I rzekł PAN do Mojżesza na polach Moabskich/ nad Jordanem przeciw Jerychu/ mówiąc: 51. Mów do Synów Izraelskich/ a powiedz im: Gdy przejdziecie za
śię z Abárim/ położyli śię Obozem w Dibon Gát. 46. A ruszywszy śię z Dibon Gát/ położyli śię Obozem w Helmon Dibláthájm. 47. A ruszywszy śię z Helmon Dibláthájm/ położyli śię Obozem ná gorách Abárim/ przećiwko Nebo. 48. A ruszywszy śię z gor Abárim/ położyli śię Obozem ná polách Moábskich/ nád Iordánem/ przećiw Ierichu. 49. Y tám śię położyli/ nád Iordanem/ od Betjesimot/ áż do Abelsitkim/ ná polách Moábskich. 50. Y rzekł PAN do Mojzeszá ná polách Moábskich/ nád Iordanem przećiw Ierichu/ mowiąc: 51. Mow do Synow Izráelskich/ á powiedz jm: Gdy przejdźiećie zá
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 179
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
47. A ruszywszy się z Helmon Dyblatajm/ położyli się Obozem na górach Abarym/ przeciwko Nebo. 48. A ruszywszy się z gór Abarym/ położyli się Obozem na polach Moabskich/ nad Jordanem/ przeciw Jerychu. 49. I tam się położyli/ nad Jordanem/ od Betiesimot/ aż do Abelsitkim/ na polach Moabskich. 50. I rzekł PAN do Mojżesza na polach Moabskich/ nad Jordanem przeciw Jerychu/ mówiąc: 51. Mów do Synów Izraelskich/ a powiedz im: Gdy przejdziecie za Jordan do ziemie Chananejskiej: 52. Tedy wypądźcie wszystkie obywatele onej ziemie/ od oblicza waszego: i wytraćcie wszystkie malowania ich/ i wszystkie Obrazy
47. A ruszywszy śię z Helmon Dibláthájm/ położyli śię Obozem ná gorách Abárim/ przećiwko Nebo. 48. A ruszywszy śię z gor Abárim/ położyli śię Obozem ná polách Moábskich/ nád Iordánem/ przećiw Ierichu. 49. Y tám śię położyli/ nád Iordanem/ od Betjesimot/ áż do Abelsitkim/ ná polách Moábskich. 50. Y rzekł PAN do Mojzeszá ná polách Moábskich/ nád Iordanem przećiw Ierichu/ mowiąc: 51. Mow do Synow Izráelskich/ á powiedz jm: Gdy przejdźiećie zá Iordan do źiemie Chánáneyskiey: 52. Tedy wypądźćie wszystkie obywátele oney źiemie/ od oblicza wászego: y wytráććie wszystkie málowánia jch/ y wszystkie Obrázy
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 179
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
Obozem na górach Abarym/ przeciwko Nebo. 48. A ruszywszy się z gór Abarym/ położyli się Obozem na polach Moabskich/ nad Jordanem/ przeciw Jerychu. 49. I tam się położyli/ nad Jordanem/ od Betiesimot/ aż do Abelsitkim/ na polach Moabskich. 50. I rzekł PAN do Mojżesza na polach Moabskich/ nad Jordanem przeciw Jerychu/ mówiąc: 51. Mów do Synów Izraelskich/ a powiedz im: Gdy przejdziecie za Jordan do ziemie Chananejskiej: 52. Tedy wypądźcie wszystkie obywatele onej ziemie/ od oblicza waszego: i wytraćcie wszystkie malowania ich/ i wszystkie Obrazy bałwanów ich wygubcie: także wszystkie wyżyny u ich spustoszcie.
Obozem ná gorách Abárim/ przećiwko Nebo. 48. A ruszywszy śię z gor Abárim/ położyli śię Obozem ná polách Moábskich/ nád Iordánem/ przećiw Ierichu. 49. Y tám śię położyli/ nád Iordanem/ od Betjesimot/ áż do Abelsitkim/ ná polách Moábskich. 50. Y rzekł PAN do Mojzeszá ná polách Moábskich/ nád Iordanem przećiw Ierichu/ mowiąc: 51. Mow do Synow Izráelskich/ á powiedz jm: Gdy przejdźiećie zá Iordan do źiemie Chánáneyskiey: 52. Tedy wypądźćie wszystkie obywátele oney źiemie/ od oblicza wászego: y wytráććie wszystkie málowánia jch/ y wszystkie Obrázy báłwanow jch wygubćie: tákże wszystkie wyżyny u jch spustoszćie.
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 179
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
. XXXV. IV. Mojżeszowe. Rozd. XXXV. Rozdział XXXV. Lewitom 48 Miast. 7. 13. a z nich sześć dla uciekania, tym coby zabili z trefunku, naznaczono. 16. 31. a przytym Prawo na mężobójce wydano. 1.
I Rzekł PAN do Mojżesza/ na polach Moabskich/ nad Jordanem przeciw Jerychowi/ mówiąc: 2. Rozkaż Synom Izraelskim/ aby dali Lewitom z dziedzictwa osiadłości swojej/ Miasta do mieszkania: i przedmieścia/ około miast ich oddacie Lewitom: 3. I będą mieli miasta sobie do mieszkania/ a przedmieścia ich będą im dla bydła ich/ i dla majętności ich/ i
. XXXV. IV. Mojzeszowe. Rozd. XXXV. ROZDZIAL XXXV. Lewitom 48 Miast. 7. 13. á z nich sześć dla ućiekánia, tym coby zábili z trefunku, náznáczono. 16. 31. á przytym Práwo ná mężobojce wydano. 1.
Y Rzekł PAN do Mojzeszá/ ná polách Moábskich/ nád Iordanem przećiw Ierichowi/ mowiąc: 2. Rozkaż Synom Izráelskim/ áby dáli Lewitom z dźiedźictwá ośiádłośći swojey/ Miástá do mieszkánia: y przedmieśćia/ około miast jich oddaćie Lewitom: 3. Y będą mieli miástá sobie do mieszkánia/ á przedmieśćia jch będą jm dla bydłá jch/ y dla májętnośći jch/ y
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 181
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
Stryjów swoich. 12. W domy Synów Manassessa/ Syna Józefowego/ poszły za mąż: i tak zostało dziedzictwo ich/ przy pokoleniu domu Ojca ich. Rozd. XXXVI. IV. Mojżeszowe. Rozd. XXXVI. 13.
TEć są przykazania/ i prawa/ które rozkazał Pan przez Mojżesza Synom Izraelskim/ na polach Moabskich/ nad Jordanem przeciw Jerychowi.
Stryjow swojich. 12. W domy Synow Mánássessá/ Syná Iozefowego/ poszły zá mąż: y ták zostáło dźiedźictwo jch/ przy pokoleniu domu Ojcá jch. Rozd. XXXVI. IV. Mojzeszowe. Rozd. XXXVI. 13.
TEć są przykazánia/ y práwá/ ktore rozkazał Pan przez Mojzeszá Synom Izráelskim/ ná polách Moábskich/ nád Iordanem przećiw Ierichowi.
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 183
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632