i wiedział drogę twoję na tej puszczy wielkiej: już przez czterdzieści lat PAN Bóg twój był z tobą/ nie schodziłoć na niczym. 8.
Poszlismy tedy od braci naszej/ Synów Ezawowych/ mieszkających w Seir/ drogą równą od Elat/ i od Astongaber: a nawróciwszy się udaliśmy się drogą/ ku puszczy Moabskiej. 9. I rzekł PAN do mnie: nie nacieraj na Moabczyki/ ani podnoś wojny przeciwko nim: boć nie dam ziemie ich w osiadłość: gdyżem Synom Lotowym dał Ar/ w dziedzictwo. 10. (Emitowie pierwej mieszkali w niej/ lud potężny/ i wielki i wysokiego wzrostu/ jako Enakimowie
y wiedźiał drogę twoję ná tey puszczy wielkiey: już przez cżterdźieśći lat PAN Bog twoj był z tobą/ nie zchodźiłoć ná niczym. 8.
Poszlismy tedy od bráći nászey/ Synow Ezáwowych/ mieszkájących w Seir/ drogą rowną od Eláth/ y od Astongáber: á náwroćiwszy śię událiśmy się drogą/ ku puszczy Moábskiey. 9. Y rzekł PAN do mnie: nie náćieraj ná Moábcżyki/ áni podnoś wojny przećiwko nim: boć nie dam źiemie jch w ośiádłość: gdyżem Synom Lotowym dał Ar/ w dźiedźictwo. 10. (Emitowie pierwey mieszkáli w niey/ lud potężny/ y wielki y wysokiego wzrostu/ jáko Enákimowie
Skrót tekstu: BG_Pwt
Strona: 185
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Powtórzonego Prawa
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
puszczy/ a wychodzi z granice Amorrejskiej. Abowiem Arnon jest granica Moabska miedzy Moabczykiem i Amorrejczykiem. 14. Przetoż mówi się w księgach wojen Pańskich/ przeciwko Wahebowi w iwchrze walczył/ i przy potokach Arnoon: 15. Bo ściekanie tych potoków/ które się nachyliło ku położeniu Har/ to się ściąga/ ku granicy Moabskiej. 16. Z tamtąd potym przyszli do Beery a tać jest ona studnia/ o której mówił PAN do Mojżesza: zgromadź lud/ a dam im wody. 17. Tedy śpiewał Izrael tę piosnkę: Wystąp studnio. 18. Śpiewajcież o niej: Studnia/ którą wykopali Książęta: wykopali ją Hetmani ludu/ z
puszczy/ á wychodźi z gránice Amorrejskiey. Abowiem Arnon jest gránicá Moábska miedzy Moábczykiem y Amorreyczykiem. 14. Przetoż mowi śię w kśięgách wojen Páńskich/ przećiwko Wáhebowi w iwchrze walcżył/ y przy potokách Arnoon: 15. Bo śćiekánie tych potokow/ ktore śię náchyliło ku położeniu Hár/ to śię śćiąga/ ku gránicy Moábskiey. 16. Z támtąd potym przyszli do Beeri á táć jest oná studniá/ o ktorey mowił PAN do Mojzeszá: zgromadź lud/ á dam jim wody. 17. Tedy śpiewał Izráel tę piosnkę: Wystąp studnio. 18. Spiewajćież o niey: Studnia/ ktorą wykopáli Kśiążętá: wykopáli ją Hetmáni ludu/ z
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 164
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632