Herma. 45. I wróciwszy się/ płakaliście przed Panem: lecz nie wysłuchał PAN głosu waszego/ a nie nakłonił uszu swoich do was. 46. Mieszkaliście tedy w Kades przez wiele dni/ według liczby dni/ którycheście tam mieszkali. Rozdział II. Powtórzenie Dziejów Izraelskich w ziemi Edomskiej. 8. Moabskiej. 19 Amorrejskiej. także i wojny przeciw Sehonowi. 1.
POtym obróciwszy się/ poszlismy na puszczą/ drogą ku morzu czerwonemu/ jako mówił PAN do mnie: i krążylismy około góry Seir przez wiele dni. 2. Tedy rzekł PAN do mnie/ mówiąc: 3. Dosycieście już krążyli około tej góry/
Herma. 45. Y wroćiwszy śię/ płákáliśćie przed Pánem: lecż nie wysłuchał PAN głosu wászego/ á nie nákłonił uszu swojich do was. 46. Mieszkáliśćie tedy w Kádes przez wiele dni/ według licżby dni/ ktorycheśćie tám mieszkáli. ROZDZIAL II. Powtorzenie Dźiejow Izráelskich w źiemi Edomskiey. 8. Moábskiey. 19 Amorrejskiey. tákże y woyny przeciw Sehonowi. 1.
POtym obroćiwszy śię/ poszlismy ná puszczą/ drogą ku morzu cżerwonemu/ jáko mowił PAN do mnie: y krążylismy około gory Seir przez wiele dni. 2. Tedy rzekł PAN do mnie/ mowiąc: 3. Dosyćieśćie już krążyli około tey gory/
Skrót tekstu: BG_Pwt
Strona: 185
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Powtórzonego Prawa
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
ż Peregrynacja trochę niżej dokłada: Descript: Ter: San. fol. 40. a. Peregrynacja
Zbiera podczas z śniegów/ co na Libanie i po innych górach leżą/ z wylania Jordanu/ i rzeczek Jabot/ Hermon i Saret/ więc ze dżdżów które w Galilei padają na gorze Galaad/ także ze dżdżów ziem Moabskiej/ Amońskiej/ i Seir/ pierwej te w padają do Jordanu/ a potym do tego Morza/ etc.
OGLĘDOWANIE KAIRU Z GÓRY, jako wielkie Miasto, kto go rządży, Umarli wstawają, Nil co, skąd, etc.
AGdy Mamalukowie żeszli z góry/ my zsiedlismy z osłów/ bo na górę trudno było
ż Peregrynácya trochę nizey dokłádá: Descript: Ter: San. fol. 40. a. Peregrynácya
Zbiera podczás z sniegow/ co ná Libánie y po inych gorách leżą/ z wylania Iordanu/ y rzeczek Iábot/ Hermon y Sáret/ więc ze dżdżow ktore w Gálilei pádáią ná gorze Gáláád/ tákże ze dżdżow źiem Moábskiey/ Amońskiey/ y Seir/ pierwey te w padáią do Iordanu/ á potym do tego Morzá/ etc.
OGLĘDOWANIE KAIRU Z GORY, iáko wielkie Miasto, kto go rządżi, Umarli wstawaią, Nyl co, skąd, etc.
AGdy Mámálukowie żeszli z gory/ my zśiedlismy z osłow/ bo ná gorę trudno było
Skrót tekstu: BreyWargPereg
Strona: 58
Tytuł:
Peregrynacja arabska albo do grobu św. Katarzyny
Autor:
Bernhard Breydenbach
Tłumacz:
Andrzej Wargocki
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610