, Amona, Soben, które dla grzechów, siarczystym z Nieba spuszczonym spalone ogiem, jako sama siarczysta świadczy woda: a według Cedrena Autora zapadły się w przepaść. Na brzegach kamienie palą się jak drzewo, gdyż są siarczystej kompozycyj. Woda tutejsza trzy kroć na dzień kolor mieni, z rana jest czarna, w południe modra, w wieczor lubo jak błoto zmieszana, przecież czerwoną się wydaje, jako dociekli Iosephus Historyk, i Książę Radziwił Peregrynant, który tu i Zony Lotowej w Bałwan soli zamienionej, i Jabłek Sodomskich popiół w sobie mających nie oglądał, choć w tym był Curiosissimus, jakom na początku Księgi mojej wyprobował, titulo Dubitantius
, Amona, Soben, ktore dla grzechow, siarczystym z Niebá spuszczonym spalone ogiem, iako samá siarczysta świadczy woda: á według Cedrená Autorá západły się w przepaść. Ná brzegach kámienie pálą się iák drzewo, gdyż są siarczystey kompozycyi. Wodá tuteysza trzy kroć ná dźień kolor mieni, z rána iest czárná, w południe modrá, w wieczor lubo iák błoto zmieszána, przecież czerwoną się wydáie, iáko dociekli Iosephus Historyk, y Xiąże Rádźiwił Peregrynánt, ktory tu y Zony Lotowey w Bałwán soli zámienioney, y Iabłek Sodomskich popioł w sobie máiących nie oglądał, choć w tym był Curiosissimus, iákom na początku Xięgi moiey wyprobował, titulo Dubitantius
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 522
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
2 poszwy robkowe na zwirschnią większą pierzynke moje, sz forbutkamy.
2 poszwy bawełnicowę moje na też pierzynke, sz forbutkamy.
2 poszwy płuciennę na też pierzynke, z woskiemy forbutkamy.
2 poszwy płucienne, bez forbutek, cienkie, na też pierzynkę.
6 poszew płuciennych, szerszych, na zwyrschnią pierzynę moję.
1 poszwa modra w osoby, na zwirschnię pierzyne moję.
1 poszwa modra, na zwirschnią pierzyne, w niewielki wzorek, a 1 większy wzorek.
5 poszew na moję mniejszą, zwirschnią pierzynke, płuciennych.
2 poszwy modre, nowę, wę wzorek, na zwyrszchnie pierzyny czeladne.
4 poszwy modre, już zażywane, na zwirschnię pierzyny
2 poszwy robkowe na zwirschnią większą pierzynke moie, sz forbutkamy.
2 poszwy bawełnicowę moie na tesz pierzynke, sz forbutkamy.
2 poszwy płuciennę na tesz pierzinke, z woskiemy forbutkamy.
2 poszwy płucienne, besz forbutek, cienkie, na tesz pierzinkę.
6 poszew płuciennych, szyrszych, na zwyrschnią pierzynę moię.
1 poszwa modra w osoby, na zwirschnię pierzyne moię.
1 poszwa modra, na zwirschnią pierzine, w niewielky wzorek, a 1 wiekszi wzorek.
5 poszew na moię mnieiszą, zwirschnią pierzinke, płuciennych.
2 poszwy modre, nowę, wę wzorek, na zwyrszchnie pierzyny czeladne.
4 poszwy modre, iusz zazywane, na zwirschnię pierzyny
Skrót tekstu: SzumInw
Strona: 61
Tytuł:
Gdański inwentarz mienia domowego Magdaleny Szumanowej
Autor:
Magdalena Szumanowa
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1706
Data wydania (nie wcześniej niż):
1706
Data wydania (nie później niż):
1706
.
2 poszwy bawełnicowę moje na też pierzynke, sz forbutkamy.
2 poszwy płuciennę na też pierzynke, z woskiemy forbutkamy.
2 poszwy płucienne, bez forbutek, cienkie, na też pierzynkę.
6 poszew płuciennych, szerszych, na zwyrschnią pierzynę moję.
1 poszwa modra w osoby, na zwirschnię pierzyne moję.
1 poszwa modra, na zwirschnią pierzyne, w niewielki wzorek, a 1 większy wzorek.
5 poszew na moję mniejszą, zwirschnią pierzynke, płuciennych.
2 poszwy modre, nowę, wę wzorek, na zwyrszchnie pierzyny czeladne.
4 poszwy modre, już zażywane, na zwirschnię pierzyny czeladne.
5 poszew modrych, na szpodnie pierzyny celadne mnisze
.
2 poszwy bawełnicowę moie na tesz pierzynke, sz forbutkamy.
2 poszwy płuciennę na tesz pierzinke, z woskiemy forbutkamy.
2 poszwy płucienne, besz forbutek, cienkie, na tesz pierzinkę.
6 poszew płuciennych, szyrszych, na zwyrschnią pierzynę moię.
1 poszwa modra w osoby, na zwirschnię pierzyne moię.
1 poszwa modra, na zwirschnią pierzine, w niewielky wzorek, a 1 wiekszi wzorek.
5 poszew na moię mnieiszą, zwirschnią pierzinke, płuciennych.
2 poszwy modre, nowę, wę wzorek, na zwyrszchnie pierzyny czeladne.
4 poszwy modre, iusz zazywane, na zwirschnię pierzyny czeladne.
5 poszew modrych, na szpodnie pierzyny celadne mnisze
Skrót tekstu: SzumInw
Strona: 61
Tytuł:
Gdański inwentarz mienia domowego Magdaleny Szumanowej
Autor:
Magdalena Szumanowa
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1706
Data wydania (nie wcześniej niż):
1706
Data wydania (nie później niż):
1706
poszew na moję mniejszą, zwirschnią pierzynke, płuciennych.
2 poszwy modre, nowę, wę wzorek, na zwyrszchnie pierzyny czeladne.
4 poszwy modre, już zażywane, na zwirschnię pierzyny czeladne.
5 poszew modrych, na szpodnie pierzyny celadne mnisze.
3 poszwy modre, na szersze pierzyni szpodnie, czeladne.
1 modra poszwa cienka,w kratkę, na szerokom pierzyne szpodnią.
1 modra poszwa na krzyżową poduszkę.
4 białe poszwy na zwirszchnie pierzyny częladne, niestare, nowe.
2 poszwi także na zwirschnie pierzyny, już zażywanę, białę. k. 27
2 prześcieradła olęderskiego płótna, gładki obrobęk, wkoło koronkami obszyte.
5 prześcieradeł
poszew na moię mnieiszą, zwirschnią pierzinke, płuciennych.
2 poszwy modre, nowę, wę wzorek, na zwyrszchnie pierzyny czeladne.
4 poszwy modre, iusz zazywane, na zwirschnię pierzyny czeladne.
5 poszew modrych, na szpodnie pierzyny celadne mnisze.
3 poszwy modre, na szirsze pierzyni szpodnie, czeladne.
1 modra poszwa cienka,w kratkę, na szyrokom pierzyne szpodnią.
1 modra poszwa na krzyżową poduszkę.
4 białe poszwy na zwirszchnie pierzyny częladne, niestare, nowe.
2 poszwi takzę na zwirschnie pierzyny, iusz zazywanę, białę. k. 27
2 przesciradła olęderskiego płutna, gładky obrobęk, wkoło koronkamy obszite.
5 przesciradeł
Skrót tekstu: SzumInw
Strona: 62
Tytuł:
Gdański inwentarz mienia domowego Magdaleny Szumanowej
Autor:
Magdalena Szumanowa
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1706
Data wydania (nie wcześniej niż):
1706
Data wydania (nie później niż):
1706
nowę, wę wzorek, na zwyrszchnie pierzyny czeladne.
4 poszwy modre, już zażywane, na zwirschnię pierzyny czeladne.
5 poszew modrych, na szpodnie pierzyny celadne mnisze.
3 poszwy modre, na szersze pierzyni szpodnie, czeladne.
1 modra poszwa cienka,w kratkę, na szerokom pierzyne szpodnią.
1 modra poszwa na krzyżową poduszkę.
4 białe poszwy na zwirszchnie pierzyny częladne, niestare, nowe.
2 poszwi także na zwirschnie pierzyny, już zażywanę, białę. k. 27
2 prześcieradła olęderskiego płótna, gładki obrobęk, wkoło koronkami obszyte.
5 prześcieradeł sloskiego, cienkiego płótna, dziurkowane, wokoło koronkami obszytę.
2 prześcieradła,
nowę, wę wzorek, na zwyrszchnie pierzyny czeladne.
4 poszwy modre, iusz zazywane, na zwirschnię pierzyny czeladne.
5 poszew modrych, na szpodnie pierzyny celadne mnisze.
3 poszwy modre, na szirsze pierzyni szpodnie, czeladne.
1 modra poszwa cienka,w kratkę, na szyrokom pierzyne szpodnią.
1 modra poszwa na krzyżową poduszkę.
4 białe poszwy na zwirszchnie pierzyny częladne, niestare, nowe.
2 poszwi takzę na zwirschnie pierzyny, iusz zazywanę, białę. k. 27
2 przesciradła olęderskiego płutna, gładky obrobęk, wkoło koronkamy obszite.
5 przesciradeł sloskiego, cienkiego płutna, dziurkowane, wokoło koronkamy obszitę.
2 przesciradła,
Skrót tekstu: SzumInw
Strona: 62
Tytuł:
Gdański inwentarz mienia domowego Magdaleny Szumanowej
Autor:
Magdalena Szumanowa
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1706
Data wydania (nie wcześniej niż):
1706
Data wydania (nie później niż):
1706
2 dzbanuszki do octu mniejsze, z noskamy, i z wieczkamy cinowemy.
1 flasza z czarnego kamynia, szerokom, cinową szrubą.
1 koneweczka czarna, kamienna, z czynowym przykrywatkiem i z obreczkamy.
1 myszeczka głęboka, dziurawą robotą na kształt koszyczka, anniołek na ny malowany pstremy farbamy, 1 naliwka szklana, modra, złocistą.
1 flasza gliniana, zułta, z czynową szrubkom małom.
2 małe myszeczki podługowate, biało i modro malowane. k. 32
To wszystko stojej rusznię, jedne w szafię, idód z yzby dolny do izdebki, drugie w yzdebcze, ydacz ze szlabkamer, w szafach i w dolni izbie
2 dzbanuszky do octu mnieisze, z noskamy, y z wieczkamy cinowemy.
1 flasza s czarnego kamynia, szyrokom, cinową szrubą.
1 koneweczka czarna, kamienna, s czynowym przykrywatkiem y z obreczkamy.
1 myszeczka głęboka, dziurawą robotą na kształt koszyczka, anniołek na ny malowany pstremy farbamy, 1 naliwka sklana, modra, złocistą.
1 flasza gliniana, zułta, s czinową szrubkom małom.
2 małe myszeczky podługowate, biało y modro malowane. k. 32
To wszistko stoiey rusznię, iedne w szafię, idod z yzby dolny do izdebki, drugie w yzdebcze, ydacz ze szlabkamer, w szafach y w dolni izbie
Skrót tekstu: SzumInw
Strona: 67
Tytuł:
Gdański inwentarz mienia domowego Magdaleny Szumanowej
Autor:
Magdalena Szumanowa
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1706
Data wydania (nie wcześniej niż):
1706
Data wydania (nie później niż):
1706
2 komie wielkie, modro i biało malowane, stoją w yszbie dolny na komynię.
1 garniecz na tymzę komynie stojęj, z czerwonego i białego marmuru, podługowaty.
1 myska biała, fałdowana, anniołek na ny pstro malowany.
1 kufel tureczki, biało i modro malowany, 1 sama biała myska.
1 biała i modra miszeczka, 1 podługowata do maszla myseczka.
1 dzbanek stufowi a drugi mniejszy, p^tro malowane, oba mają cinowe wieczka, oba kamienne.
2 dzbanuszki, co z nych pije, trochę mniejsze nisz albowe, cinowe wieczka mają.
2 dzbanuszki, jeden kwaterowy, a drugi trochę większy, modre i białe, cinowe wiczka
2 komie wielkie, modro y biało malowane, stoią w yszbie dolny na komynię.
1 garniecz na tymzę komynie stoięy, s czerwonego y białego marmuru, podługowaty.
1 myska biała, fałdowana, anniołek na ny pstro malowany.
1 kufel tureczky, biało y modro malowany, 1 sama biała myska.
1 biała y modra miszeczka, 1 podługowata do maszla myseczka.
1 dzbanek stufowi a drugi mnieiszi, p^tro malowane, oba maią cinowe wieczka, oba kamienne.
2 dzbanuszky, co z nych piie, trochę mnieisze nisz albowe, cinowe wieczka maią.
2 dzbanuszky, ieden kwaterowy, a drugi trochę większy, modre y białe, cinowe wiczka
Skrót tekstu: SzumInw
Strona: 68
Tytuł:
Gdański inwentarz mienia domowego Magdaleny Szumanowej
Autor:
Magdalena Szumanowa
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1706
Data wydania (nie wcześniej niż):
1706
Data wydania (nie później niż):
1706
muszkułów okiem obracających. Trzecia rogowa która sama na koło oko okrywa, ta jest twarda, przezroczysta, nakształt rogu którego do laterni używają, ale ztyłu oka jest biała, i zowie się Scldes. Czwarta pochodzi z błonek subtelnych mózg obwijających, gdy się tyka w oku oka rogowej, jest czarna, w wołach modra, a na wierzchu oka czyni farby rozmaite jakoby tęczą około zrzenice. Zrzenica jest we srzodku koła ocznego na wierzchu polerowana. w człowieku okrągła, w wole podługowata, u kota szybiasta, tę czasem ściskamy czasem rozszerzamy. Piąta błonka nakszatałt pajęczyny, i ta okrywa humor kryształowy, o którym niżej mówić będziemy. Szósta,
muszkułow okiem obracáiących. Trzećia rogowa ktora sámá ná koło oko okrywa, tá iest twárda, przezroczysta, nákształt rogu ktorego do láterni używáią, ále ztyłu oka jest biała, y zowie się Scldes. Czwarta pochodzi z błonek subtelnych mozg obwiiáiących, gdy się tyka w oku oká rogowey, iest czarna, w wołach modra, á ná wierzchu oká czyni fárby rozmáite iákoby tęczą około zrzenice. Zrzenicá iest we srzodku kołá ocznego ná wierzchu polerowana. w człowieku okrągła, w wole podługowáta, u kotá szybiásta, tę czásem śćiskamy czásem rozszerzámy. Piąta błonká nákszatałt páięczyny, y tá okrywa humor kryształowy, o ktorym niżey mowić będziemy. Szosta,
Skrót tekstu: TylkRoz
Strona: 191
Tytuł:
Uczone rozmowy
Autor:
Wojciech Tylkowski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1692
Data wydania (nie wcześniej niż):
1692
Data wydania (nie później niż):
1692
: PrzebyłDelon i Paron: z prawej Lebint strony Był mu/ i wtąż Kalidna w miód żyzna kraina/ Gdy górę wylatować jęła chłopięcina. Aż pokinął przewodzcę/ i w serce ochotne Niebo wziąwszy/ wzbujał się Słońce bliskolotńe Wonne woski/ skrzydelne związki w tym rozgrzeje. I z piór obnażon wiaów żadnych nie dojmuje: A modra/ usta ojca krzyczące/ przyjmuje Woda w się/ której swój dałprzemianek właściwy. Ojciec w tym/ już nie ojciec/ krzyknie nieszczęśliwy: Ikare/ gdzieś Ikare? kędyś mi się podział? Piór w wodzie dojźrzał za tym w które go był odział/ I swe poklał rzemiosło: ciało złożyłw grobie/ A kraj pogrzebieonego
: PrzebyłDelon y Páron: z prawey Lebint strony Był mu/ y wtąż Kalidná w miod żyzna kráiná/ Gdy gorę wylátowáć ięłá chłopięćiná. Aż pokinął przewodzcę/ y w serce ochotne Niebo wźiąwszy/ wzbuiał się Słonce bliskolotńé Wonne woski/ skrzydelne zwiąski w tym rozgrzeie. Y z pior obnáżon wiáow żadnych nie doymuie: A modra/ vstá oycá krzyczące/ przyimuie Wodá w śię/ ktorey swoy dałprzemiánek włáśćiwy. Oyćiec w tym/ iuz nie oyćiec/ krzyknie nieszczęśliwy: Ikare/ gdźieś Ikáre? kędyś mi sie podźiał? Pior w wodźie doyźrzał zá tym w ktore go był odźiał/ Y swe poklał rzemięsło: ćiáło złożyłw grobie/ A kray pogrzebieonego
Skrót tekstu: OvŻebrMet
Strona: 195
Tytuł:
Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Jakub Żebrowski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636
silen/ ni żal/ ni łzy moje: Porwałem z ziemie ciało na ramiona swoje: temi mówię ramiony z kirysemem sprostał Ciału temim zniósł/ przy nim proszę/ bym się został. Jeszczeć ta we mnie siła/ która dźwignąć umie: Toż sedce które dobrze cześć waszę zrozumie. A snadź się i modra mać/ z tej troskała miary O syna/ by niebieskie znamienite dary Durny wojak pochłonął; który nic nie umie: Gdy ani sztuk na tarczy/ sadzonych rozumie: nie zna morza/ ziemie wtąż/ gwiazd nie zna i nieba/ Bab dżdżownic/ wozu w morzu co mu być nie trzeba. Miast rozlicznych/ świetnego
silen/ ni żal/ ni łzy moie: Porwáłem z źiemie ćiáło ná rámioná swoie: temi mowię rámiony z kirysemem sprostał Ciáłu temim zniosł/ przy nim proszę/ bym się został. Ieszczeć tá we mnie śiłá/ ktora dźwignąć vmie: Toż sedce ktore dobrze cześć waszę zrozumie. A snadź się y modra máć/ z tey troskałá miáry O syná/ by niebieskie známienite dáry Durny woiak pochłonął; ktory nic nie vmie: Gdy áni sztuk ná tarczy/ sádzonych rozumie: nie zna morzá/ źiemie wtąż/ gwiazd nie zna y niebá/ Bab dżdżownic/ wozu w morzu co mu być nie trzebá. Miast rozlicznych/ świetnego
Skrót tekstu: OvŻebrMet
Strona: 324
Tytuł:
Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Jakub Żebrowski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636