szły, poszedł na Cmentarz, obszedł Kapłaństwo, jakiemu takiemu przypomniał prawa o trądzie: i rozumiał, że był bezpieczny: w-tym zaraził człowieka jednego, o którym macie u Łukasza Świętego. Wysypały się krosty, serca sobie dodawały; niedajmy się Chrystusowi: nie będzie się nas śmiał dotknąć, bo tego prawo Mojżeszowe zakazuje: toć nam nie będzie nic. A Chrystus co czyni? jedno rękę swoję wyciągnął, a trąd w-nogi: i co się miał Panu opierać, co miał go zarażać, albo nań obowiązek oczyszczenia w-prowadzać, uciekł precz, mówi Święta Ewangelia. Confestim lepra discessit ab illo. zarazem trąd od
szły, poszedł ná Cmentarz, obszedł Kápłáństwo, iákiemu tákiemu przypomniał práwá o trądźie: i rozumiał, że był beśpieczny: w-tym záráził człowieká iednego, o ktorym maćie v Łukaszá Swiętego. Wysypáły się krosty, sercá sobie dodawáły; niedaymy się Chrystusowi: nie będźie się nas śmiał dotknąć, bo tego práwo Moyżeszowe zákázuie: toć nąm nie będźie nic. A Christus co czyni? iedno rękę swoię wyćiągnął, á trąd w-nogi: i co się miał Pánu opieráć, co miał go zárażáć, álbo nąń obowiązek oczyśćienia w-prowadzáć, vćiekł precz, mowi Swięta Ewángelija. Confestim lepra discessit ab illo. zárázem trąd od
Skrót tekstu: MłodzKaz
Strona: 17
Tytuł:
Kazania i homilie
Autor:
Tomasz Młodzianowski
Drukarnia:
Collegium Poznańskiego Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Poznań
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1681
Data wydania (nie wcześniej niż):
1681
Data wydania (nie później niż):
1681
lekarstwa asznego, i dla trwóg uskromienia w mocy i w stałości swej zosta które od śś. Ojców praedecessorów naszych przyjęte i stwierdzone są, i nam podane. śś. i sławnych Apostołów imieniem Kanony ośmdziesiat pięć. Siódmy też w pierwszym swoim Kanonie Cerkiewne Zakony wyliczając/ na pierwszym miejscu przed inszemi śś. Apostołów Kanony pokłada Mojżeszowe ono we wszystkich aby było dzierża sądząc/ to jest/ aby nic od nich nie było odejmowano/ ani też aby co było do nich przykładano. I żli Kanony za tak znacznemi Ojców świadectwy/ odeyźrzane u kogo z prawej wiary ludzi będą? i będzie ich kto śmiał odrzucać/ kto się we wszem prawym naśladowcą
lekárstwá asznego, y dla trwog vskromienia w mocy y w stałośći swey zostá ktore od śś. Oycow praedecessorow nászych przyięte y stwierdzone są, y nam podáne. śś. y sławnych Apostołow imieniem Canony ośmdzieśiat pięć. Siodmy też w pierwszym swoim Canonie Cerkiewne Zakony wylicżáiąc/ ná pierwszym mieyscu przed inszemi śś. Apostołow Canony pokłada Moyzeszowe ono we wszystkich áby było dźierża sądząc/ to iest/ áby nic od nich nie było odeymowano/ áni też áby co było do nich przykładano. Y żli Canony zá ták znácżnemi Oycow świádectwy/ odeyźrzáne v kogo z práwey wiáry ludźi będą? y będźie ich kto śmiał odrzucáć/ kto się we wszem práwym náśládowcą
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 48
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
Gihon: Ta okrąża wszystkę ziemię Murzyńską. 14. Imię zaś Rzeki trzeciej Chidekel/ ta płynie na wschód słońca ku Asyryjej. A rzeka czwarta jest Eufrates. 15. Wziął tedy Pan Bóg człowieka/ i postawił go w sadzie Eden/ aby go sprawował/ i aby go strzegł. Rozd. II. I. Mojżeszowe. Rozd. III. 16.
TEdy rozkazał Pan Bóg człowiekowi/ mówiąc/ Skażdego drzewa sadu jeść będziesz. 17. Ale z drzewa wiadomości dobrego i złego/ jeść z niego niebędziesz: abowiem dnia którego jeść będziesz z niego/ śmiercią umrzesz. 18.
Rzekł też Pan Bóg/ Nie dobrze być człowiekowi samemu
Gihon: Tá okrąża wszystkę źiemię Murzyńską. 14. Imię záś Rzeki trzećiey Chidekel/ tá płynie ná wschod słońcá ku Assyryiey. A rzeká czwarta jest Eufrátes. 15. Wźiął tedy Pan Bog człowieká/ y postáwił go w sádźie Eden/ áby go spráwował/ y áby go strzegł. Rozd. II. I. Mojzeszowe. Rozd. III. 16.
TEdy roskazał Pan Bog cżłowiekowi/ mowiąc/ Zkáżdego drzewá sádu jeść będźiesz. 17. Ale z drzewá wiádomośći dobrego y złego/ jeść z niego niebędźiesz: ábowiem dniá ktorego jeść będźiesz z niego/ śmierćią umrzesz. 18.
Rzekł też Pan Bog/ Nie dobrze być cżłowiekowi sámemu
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 3
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
3. Także z ptastwa niebieskiego siedmioro a siedmioro/ samca i samicę/ aby żywe zachowane było nasienie na wszytkiej ziemi. 4. Abowiem jeszcze po siedmi dniach spuszczę deszcz na ziemię przez czterdzieści dni i czterdzieści nocy/ i wygładzę wszystko stworzenie/ którem uczynił/ z oblicza ziemie. Rozd. VII. I. Mojżeszowe. Rozd. VIII 5.
Uczynił tedy Noe według wszystkiego jako mu był Pan rozkazał. 6. A Noemu było sześć set lat/ gdy przyszedł Potop wód na ziemię. 7. I wszedł Noe/ i synowie jego/ i Zona jego/ i żony synów jego z nim do Korabia/ dla potopu wód.
3. Tákże z ptástwá niebieskiego śiedmioro á śiedmioro/ sámcá y sámicę/ áby zywe záchowáne było naśienie ná wszytkiey żiemi. 4. Abowiem jeszcze po śiedmi dniách spuszczę deszcz ná źiemię przez czterdźieśći dni y czterdźieśći nocy/ y wygłádzę wszystko stworzenie/ ktorem uczynił/ z oblicża źiemie. Rozd. VII. I. Mojzeszowe. Rozd. VIII 5.
Uczynił tedy Noe według wszystkiego jáko mu był Pán rozkazał. 6. A Noemu było sześć set lat/ gdy przyszedł Potop wod ná źiemię. 7. Y wszedł Noe/ y synowie jego/ y Zoná jego/ y żony synow jego z nim do Korabiá/ dla potopu wod.
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 7
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
wejrzę nań/ abym wspomniał na przymierze wieczne/ miedzy Bogiem i miedzy wszleką duszą żywiącą w każdem ciele/ które jest na ziemi. 17. Zatem rzekł Bóg do Noego: Tenci jest znak przymierza/ którem postanowieł miedzy mną/ i miedzy wszelkiem ciałem które jest na ziemi. Rozd. IX. I. Mojżeszowe. Rozd. X. 18.
A Byli Synowie Noego którzy wyszli z Korabia Sem/ i Cham/ i Jafet: a Cham jest Ojcem Chanaan. 19. Ci trzej są synowie Noego/ przez które się napełniła ludem wszystka ziemia. 20.
TEdy Noe począł uprawiać ziemię/ i nasadził winnicę. 21. Potem
wejrzę nań/ ábym wspomniał ná przymierze wieczne/ miedzy Bogiem y miedzy wszleką duszą żywiącą w káżdem ćiele/ ktore jest ná źiemi. 17. Zátem rzekł Bog do Noego: Tenći jest znák przymierza/ ktorem postánowieł miedzy mną/ y miedzy wszelkiem ćiáłem ktore jest ná źiemi. Rozd. IX. I. Mojzeszowe. Rozd. X. 18.
A Byli Synowie Noego ktorzy wyszli z Korabiá Sem/ y Chám/ y Iáfet: á Chám jest Ojcem Chánáán. 19. Ci trzej są synowie Noego/ przez ktore śię nápełniłá ludem wszystká źiemiá. 20.
TEdy Noe począł upráwiáć źiemię/ y násádźił winnicę. 21. Potem
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 9
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
wnuka swego/ i Sarai niewiastkę swoję/ żonę Abrama Syna swego: i wyszli społu z Ur Chananejskiego/ aby szli do ziemie Chananejskiej: a przyszli aż do Charanu/ i mieszkali tam. 32. I było dni Tarego dwieście lat i pięć lat/ i umarł Tare w Haranie. Rozd. XII. I. Mojżeszowe. Rozd. XIII. Rozdział XII. Abram na rozkazanie Pańskie z ojczyzny wyszedszy do ziemie Chanaan przyszedł. 7 Bóg mu ją i potomstwa jego obiecał. 10. Tenże przed głodem uchodził do Egiptu. 14 gdzie mu Sarę wzięto i przywrócono. 1.
I rzekł Pan do Abrama. Wynidź z ziemie twej/
wnuká swego/ y Sárái niewiastkę swoję/ żonę Abrámá Syna swego: y wyszli zpołu z Ur Chánánejskiego/ áby szli do ziemie Chánánejskiej: á przyszli áż do Cháránu/ y mieszkáli tám. 32. Y było dni Tárego dwieśćie lat y pięć lat/ y umárł Táre w Háránie. Rozd. XII. I. Mojzeszowe. Rozd. XIII. ROZDZIAL XII. Abrám ná roskazánie Pánskie z ojczyzny wyszedszy do źiemie Chanáán przyszedł. 7 Bog mu ją y potomstwa jego obiecał. 10. Tenże przed głodem uchodźił do AEgiptu. 14 gdźie mu Sárę wźięto y przywrocono. 1.
Y rzekł Pan do Abrámá. Wynidź z źiemie twey/
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 11
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
tobą/ i miedzy nasieniem twojem po tobie w narodziech ich umową wieczną: żebymci był Bogiem i nasieniu twemu po tobie. 8. Dam też tobie/ i nasieniu twemu po tobie ziemię/ w której teraz jesteś gościem: wszystkę ziemię Kananejską w osiadłość wieczną/ i będę ich Bogiem. Rozd. XVII. I. Mojżeszowe. Rozd. XVIII. 9.
Nad to rzekł Bóg Abrahamowi. Ty też przymierza mego przestrzegać będziesz/ ty i nasienie twoje po tobie/ wnarodziech swoich. 10. A toć jest przymierze moje/ które zachowywać będziecie/ miedzy mną/ i miedzy wami/ i miedzy nasieniem twoim po tobie: aby był
tobą/ y miedzy naśieniem twojem po tobie w narodźiech ich umową wieczną: żebymći był Bogiem y naśieniu twemu po tobie. 8. Dam też tobie/ y naśieniu twemu po tobie źiemię/ w ktorey teraz jesteś gośćiem: wszystkę źiemię Kánánejską w ośiádłość wieczną/ y będę ich Bogiem. Rozd. XVII. I. Mojzeszowe. Rozd. XVIII. 9.
Nád to rzekł Bog Abráhámowi. Ty też przymierza mego przestrzegáć będźiesz/ ty y naśienie twoje po tobie/ wnarodźiech swoich. 10. A toć jest przymierze moje/ ktore záchowywáć będźiećie/ miedzy mną/ y miedzy wámi/ y miedzy náśieniem twojm po tobie: áby był
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 15
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
rzekł Abraham, Proszę niech się niegniewa Pan mój/ że jeszcze raz tylko przemówię/ A jeśliby się ich tam znalazło dziesięć? Tedy rzekł Pan niewytracę i dla tych dziesiąci. 33. I poszedł Pan skończywszy rozmowę z Abrahamem/ a Abraham wrócił się do miejsca swego. Rozd. XIX. I. Mojżeszowe. Rozd. XIX. Rozdział XIX. Lot Anioły przyjmuje 5. Które Sodomczycy zelżyć chcieli i Lota z nimi 12. Ale go Aniołowie wyprowadzili Z Sodomy, 24 a Sodomę z okolicznymi miasty wywrócili 26. Zona Lotowa oględując się w słup się obróciła 31. Córki Lotowe Ojca upoiły, i do sprosnego grzechu przywiodły.
rzekł Abráhám, Proszę niech śię niegniewa Pan moj/ że jeszcze raz tylko przemowię/ A jeśliby śię ich tám ználázło dźieśięć? Tedy rzekł Pan niewytrácę y dla tych dźieśiąći. 33. Y poszedł Pan skończywszy rozmowę z Abráhámem/ á Abráhám wroćił śię do miejscá swego. Rozd. XIX. I. Mojzeszowe. Rozd. XIX. ROZDZIAL XIX. Lot Anioły przyjmuje 5. Ktore Sodomczycy zelżyć chcieli y Lotá z nimi 12. Ale go Anjołowie wyprowádźili Z Sodomy, 24 á Sodomę z okolicznymi miásty wywroćili 26. Zoná Lotowá oględując śię w słup śię obroćiłá 31. Corki Lotowe Ojcá upojiły, y do sprosnego grzechu przywiodły.
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 16.
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
wszystkich którzy są z tobą: a tym wszystkim Sara wyuczona była. 17. I modlił się Abraham Bogu/ a uzdrowił Bóg Abimelecha/ i żonę jego/ i służebnice jego/ i rodziły. 18. Zawarł bowiem był Pan cale każdy żywot domu Abimelechowego/ dla Sary żony Abrahamowej. Rozd. XXI. I. Mojżeszowe. Rozd. XXI. Rozdział XXI. Sara urodziła Abrahamowi Izaaka. 9. Tego Ismael prześladuje: dla czego wygnana Hagar 17. a Bóg ją cieszy na puszczy 20. Ismaelowi żywot i ożenienie. 12 Abimelech przymierze stanowi z Abrahamem. 1.
A Pan nawiedził Sarę jako był rzekł: i uczynił Pan Sarze jako
wszystkich ktorzy są z tobą: á tym wszystkim Sará wyuczona była. 17. Y modlił śię Abráhám Bogu/ á uzdrowił Bog Abimelechá/ y żonę jego/ y służebnice jego/ y rodźiły. 18. Záwárł bowiem był Pan cále káżdy żywot domu Abimelechowego/ dla Sary żony Abráhámowey. Rozd. XXI. I. Mojzeszowe. Rozd. XXI. ROZDZIAL XXI. Sará urodźiłá Abráhámowi Izááká. 9. Tego Ismáel prześláduje: dla czego wygnána Hágár 17. á Bog ją cieszy ná puszczy 20. Ismáelowi żywot y ożenienie. 12 Abimelech przymierze stánowi z Abráhámem. 1.
A Pan náwiedźił Sarę jáko był rzekł: y uczynił Pan Sarze jáko
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 19
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
brzegu morskim: a udziedziczy nasienie twoje bramy nieprzyjaciół swoich. 18. I błogosławione będą w nasieniu twojem wszystkie narody ziemie/ dla tego żeś usłuchał głosu mego. 19. Wrócił się tedy Abraham do sług swych/ i wstawszy przyszli pospołu do Beersebah: bo mieszkał Abraham w Beersebah. Rozd. XXIII. I. Mojżeszowe. Rozd. XXIII. 20.
I Stało się potym/ iż oznajmiono Abrahamowi mówiąc: Oto narodziła i Melcha Synów Nachorowi bratu twemu. 21. Husa pierworódnego swego/ i Busa brata jego/ i Chamuela Ojca Aramczyków. 22. I Kaseda/ i Kasana/ i Feldasa/ i Jedlafa/ i Batuela.
brzegu morskim: á udźiedźiczy nasienie twoje bramy nieprzyjaćioł swojch. 18. Y błogosłáwione będą w naśieniu twojem wszystkie narody źiemie/ dla tego żeś usłuchał głosu mego. 19. Wroćił śię tedy Abráhám do sług swych/ y wstawszy przyszli pospołu do Beersebáh: bo mieszkał Abráhám w Beersebáh. Rozd. XXIII. I. Mojzeszowe. Rozd. XXIII. 20.
Y Stáło śię potym/ iż oznájmiono Abráhámowi mowiąc: Oto národźiłá y Melchá Synow Náchorowi brátu twemu. 21. Husá pierworodnego swego/ y Busá brátá jego/ y Chámuelá Ojcá Arámczykow. 22. Y Kásedá/ y Kásáná/ y Feldásá/ y Iedláfá/ y Bátuelá.
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 21
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632