mamy/ że w kim prawdy niemasz/ tam fałsz i zdrada; w kim fałsz i nieszczyrość/ tam Cnoty niemasz; wkim Cnoty niemasz/ ten szlachcicem być nie może/ bo Cnota szlachcica rodzi. A że szlachcic bez Prawdy być nie może/ ani godnie powinności swej odprawować/ mamy Dekret świekra Mojżeszowego/ Jetra/ słuchajmysz/ i natym przestańmy. Prouide autem de omni plebe viros timentes Deum, in quibus sit Veritas, et constitues ex ijs Tribunos, Centuriones, Quinquagenarios, et Decanos. Bias a pud Plut de Audit. Szlachcica Polskiego. Plut. de Educ: Liber. Sol: 2. pud Plut
mamy/ że w kim prawdy niemász/ tám fałsz y zdrádá; w kim fałsz y niesczyrość/ tám Cnoty niemász; wkim Cnoty niemász/ ten szláchćicem bydź nie może/ bo Cnotá szláchćicá rodźi. A że szláchćic bez Prawdy bydź nie może/ áni godnie powinnośći swey odpráwowáć/ mamy Dekret świekrá Moyzeszowego/ Iethrá/ słuchaymysz/ y nátym przestańmy. Prouide autem de omni plebe viros timentes Deum, in quibus sit Veritas, et constitues ex ijs Tribunos, Centuriones, Quinquagenarios, et Decanos. Bias a pud Plut de Audit. Szláchćicá Polskiego. Plut. de Educ: Liber. Sol: 2. pud Plut
Skrót tekstu: KunWOb
Strona: Ev
Tytuł:
Obraz szlachcica polskiego
Autor:
Wacław Kunicki
Drukarnia:
Drukarnia dziedziców Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1615
Data wydania (nie wcześniej niż):
1615
Data wydania (nie później niż):
1615
. Jako to z Ewangelistów świętych łacno każdy widzieć może/ gdy powiadają: Vespere autem facto, discumbebat cum duodecim discipulis suis. Ale rzetelniej jeszcze z Hymnu Tomasza świętego Aquinackiego/ kędy tak mówi: Post agnum typicum, expletis epulis, Corpus Dominicum datum discipulis etc. I tak odprawiwszy wieczerzą Baranka wielkonocnego/ według zwyczaju zakonu Mojżeszowego/ umył nogi uczniom swoim/ i postanowił nową wieczerzą bankietu swojego Boskiego/ na który nas wszytkich zaprosił/ i który nam odprawować co rok rozkazał/ na pamiątkę koronacyjej swojej/ jako wziął przez mękę swoję królestwo z ręku Ojca swojego/ nad wszytkim stworzeniem aż na wieki. Mówi przeto o tym bankiecie jego cudownym Mateusz święty
. Iáko to z Ewángelistow świętych łácno káżdy widźieć może/ gdy powiádáią: Vespere autem facto, discumbebat cum duodecim discipulis suis. Ale rzetelniey ieszcze z Hymnu Thomaszá świętego Aquináckiego/ kędy ták mowi: Post agnum typicum, expletis epulis, Corpus Dominicum datum discipulis etc. Y ták odpráwiwszy wieczerzą Báránká wielkonocnego/ według zwyczáiu zakonu Moyzeszowego/ vmył nogi vczniom swoim/ y postánowił nową wieczerzą bánkietu swoiego Boskiego/ ná ktory nas wszytkich záprośił/ y ktory nam odpráwowáć co rok rozkazał/ ná pámiątkę koronácyiey swoiey/ iáko wźiął przez mękę swoię krolestwo z ręku Oycá swoiego/ nád wszytkim stworzeniem áż ná wieki. Mowi przeto o tym bánkiećie iego cudownym Máttheusz święty
Skrót tekstu: StarKaz
Strona: 59
Tytuł:
Arka testamentu zamykająca w sobie kazania niedzielne cz. 2 kazania
Autor:
Szymon Starowolski
Drukarnia:
Krzysztof Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1649
Data wydania (nie wcześniej niż):
1649
Data wydania (nie później niż):
1649
Wspominają też takowe bankiety/ i Seneka, i Horatius, i Tranquillus: ale to do szkoły odsyłamy. Monarcha świata wszytkiego Chrystus Jezus/ nieporownanym sposobem zacniejszy bankiet uczniom swoim. Quos constituit Principes super omnem terram, na ostatniej wieczerzy spawił/ gdy ich u stołu z sobą posadziwszy/ nie tylko ich Barańkiem Wielkonocnym według Zakonu Mojżeszowego ubankietował/ ale im też za wieczny pokarm Ciało swoje święte/ a przytym jako Sportulas, dary rozmaite Ducha świętego i łaski swoje niebieskie darował. O których to darach szeroce Paweł święty w liście swoim pierwszym do Koryntów. A o pokarmie Ciała i krwie jego przenadroższej/ Marek święty w Rozdziele czternastym. I to to
Wspomináią też tákowe bánkiety/ y Seneca, y Horatius, y Tranquillus: ále to do szkoły odsyłamy. Monárchá świátá wszytkiego Chrystus Iezus/ nieporownánym sposobem zacnieyszy bánkiet vczniom swoim. Quos constituit Principes super omnem terram, ná ostátniey wieczerzy spáwił/ gdy ich v stołu z sobą posádźiwszy/ nie tylko ich Báráńkiem Wielkonocnym według Zakonu Moyzeszowego vbánkietował/ ále im też zá wieczny pokarm Ciało swoie święte/ á przytym iáko Sportulas, dáry rozmáite Duchá świętego y łáski swoie niebieskie dárował. O ktorych to dárách szeroce Páweł święty w liśćie swoim pierwszym do Korynthow. A o pokármie Ciáłá y krwie iego przenadroższey/ Márek święty w Rozdźiele czternastym. Y to to
Skrót tekstu: StarKaz
Strona: 61
Tytuł:
Arka testamentu zamykająca w sobie kazania niedzielne cz. 2 kazania
Autor:
Szymon Starowolski
Drukarnia:
Krzysztof Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1649
Data wydania (nie wcześniej niż):
1649
Data wydania (nie później niż):
1649
że dosyć na tym, aby Mąż z Zoną żył zgodnie, nie biorąc ślubu.
12. Czarami ad stuporem bawią się, któremi do swoich błędów nie racjami dowodnemi prostaków i osłów łowią.
13. Osiadają zawsze po nad Jeziora, bagna, błota, i tam swoich chowają zmarłych, z taką ostróżnością, że jak Mojżeszowego pogrzebu śmiertelne nie widzi oko: co samo albo dla czarów, albo jakich czynią zabobonów.
14 Twierdzą, że Mahometanów Meczety, Żydów Bożni- Herezje Chrześcijańskie
ce albo Szkoły, nad Kościoły Chrześcijańskie, mają być preferowane.
Ci tedy FILIPOWCY, czyli z obligacyj swojej Sekty, czyli też z przymiotów swoich, aby mieli swoje stałe
że dosyć na tym, aby Mąż z Zoną żył zgodnie, nie biorąc ślubu.
12. Czarami ad stuporem bawią się, ktoremi do swoich błędow nie racyami dowodnemi prostakow y osłow łowią.
13. Osiadaią zawsze po nad Ieziora, bagna, błota, y tam swoich chowaią zmarłych, z taką ostrożnością, że iak Moyżeszowego pogrzebu śmiertelne nie widzi oko: co samo albo dla czarow, albo iakich czynią zabobonow.
14 Twierdzą, że Machometanow Meczety, Zydow Bożni- Herezye Chrześciańskie
ce albo Szkoły, nad Kościoły Chrześciańskie, maią bydź preferowane.
Ci tedy FILIPOWCY, czyli z obligacyi swoiey Sekty, czyli też z przymiotow swoich, aby mieli swoie stałe
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1120
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
jego słoniowy, w Walencyj Mieście Hiszpańskim. Augustinus, jednoż co mnożący z Łacińskiego.
ATENOGENOSA Z. Męczennika Biskupa Sebasty, albo Semaryj w Palestynie 17. Lipca; żył około Roku 285. Pochowany w Klasztorze Pedachtonie. Surius. Jest Patronem we wszystkich potrzebach, z Boskiej obietnicy mu danej.
AARONA Arcykapłana Starozakonnego Brata Mojżeszowego 27. Maja. Żył Roku po stworzeniu świata 2430. przed Chrystusem laty 1574. Pochowany na gorze Hor, blisko miejsca Mosera na granicy ziemi Edom. Rózga jego jest w Rzymie w Kościele Lateraneńskim. Aaron z Imienia znaczy Mons albo Montanus.
ANTONIEGO Z. Padewskiego Zakonu Z. Franciszka 13 Czerwca. Jest Patronem Kaznodziejów
iego słoniowy, w Walencyi Mieście Hiszpańskim. Augustinus, iednoż co mnożący z Łacińskiego.
ATENOGENOSA S. Męcżennika Biskupa Sebasty, albo Semarii w Palestynie 17. Lipca; żył około Roku 285. Pochowany w Klasztorze Pedachtonie. Surius. Iest Patronem we wszystkich potrzebach, z Boskiey obietnicy mu daney.
AARONA Arcykapłana Starozakonnego Brata Moyżeszowego 27. Maia. Zył Roku po stworzeniu swiata 2430. przed Chrystusem laty 1574. Pochowany na gorze Hor, blisko mieysca Mosera na granicy ziemi Edom. Rozga iego iest w Rzymie w Kościele Lateraneńskim. Aaron z Imienia znacży Mons albo Montanus.
ANTONIEGO S. Padewskiego Zakonu S. Franciszka 13 Czerwca. Iest Patronem Kaznodzieiow
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 123
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
się zda że później. Rabbi Moyses w Hiszpanii, z Miasta Korduby, który gdy szkoły ich in oriente poczęły się rujnować, i rozchodzić, począł w Kordubie Talmud dyktować i wykładać około Roku 999. Wydał też Librum albo Doctorem Dubiorum, i Librum Praeceptorum. On nauczał Libro 3 Doctoris Dubiorum capite 6 że Zakonu Mojżeszowego, Praeceptorum Affirmativorum jest wliczbie 218, tojest tyle, ile części w ludzkim Katalog Osób, wiadomości o sobie godnych.
ciele: azaś Praeceptorum negativorum trzymał, iż jest tylo w Zakonie tymże, ile dni w Roku słonecznym tojest 365. Rabbi Onkelos, przychodzień do starego Zakonu, napisał Thargum, tojest Chaldejski
się zda że pozniey. Rabbi Moyses w Hiszpanii, z Miasta Korduby, ktory gdy szkoły ich in oriente poczęły się ruynować, y rozchodzić, począł w Kordubie Thalmud dyktować y wykładać około Roku 999. Wydał też Librum albo Doctorem Dubiorum, y Librum Praeceptorum. On nauczał Libro 3 Doctoris Dubiorum capite 6 że Zákonu Moyżeszowego, Praeceptorum Affirmativorum iest wliczbie 218, toiest tyle, ile części w ludzkim Katalog Osob, wiadomości o sobie godnych.
ciele: azaś Praeceptorum negativorum trzymał, iż iest tylo w Zakonie tymże, ile dni w Roku słonecznym toiest 365. Rabbi Onkelos, przychodzień do starego Zakonu, napisał Thargum, toiest Chaldeyski
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 682
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
etc.
RABBINI Żydowscy trzymają się TALMUDU, który był dwojaki, jeden JEROZOLIMSKI podczas ruiny i zburzenia Jerozolimy skoncypowany, który dla nieznośnych na Chrystusa Pana bluźnierstw od Papieżów Grzegorza IX, Innocentego IV, Juliusza III, Pawła IV, Kłemensa VIII na ogień jest skazany. Część jego jedna jest Misna, tojest repetitio. zawierająca Zakonu Mojżeszowego i Proroków wykładanie z przydatkami Rabinów przed i po Chrystusie żyjących aż do Roku Chrystusowego 188. Tę Część zebrał Rabbi Iudas Hakkadosch. Druga Część tego Talmudu zowie się Temara, do której z Pisma Rabinów innych zebranej, wiele przydał Rabbi Iohannan. Tandem potym Talmudzie tak dekretowanym, z dwóch Części specifikowanych złożonym, w Kairze Mieście
etc.
RABBINI Zydowscy trzymaią się THALMUDU, ktory był dwoiaki, ieden IEROZOLIMSKI podczas ruiny y zburzenia Ierozolimy skoncypowany, ktory dla nieznośnych na Chrystusa Pana bluznierstw od Papieżow Grzegorza IX, Innocentego IV, Iuliusza III, Pawła IV, Kłemensa VIII na ogień iest skazany. Część iego iedna iest Misna, toiest repetitio. zawieraiąca Zakonu Moyżeszowego y Prorokow wykładanie z przydatkami Rabinow przed y po Chrystusie żyiących aż do Roku Chrystusowego 188. Tę Część zebrał Rabbi Iudas Hakkadosch. Druga Część tego Thalmudu zowie się Themara, do ktorey z Pisma Rabinow innych zebraney, wiele przydał Rabbi Iohannan. Tandem potym Thalmudzie tak dekretowanym, z dwoch Części specifikowanych złożonym, w Kairze Mieście
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 683
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
Egipcie: wyswobodzenie ich cudowne przez Mojżesza: I wydanie Zakonu na gorze Synaj/ i inszych praw podanie i objaszienie. A zamyka w sobie ta księga to co się działo przez lat sto czterdzieści/ i dwie/ według tego rachunku. Rozd I. EKsODUS. Rozd. I. Od śmierci Józefowej/ aż do narodzenia Mojżeszowego lat 60 Od narodzenia Mojżeszowego aż do wyścia z Egiptu lat 81 Od wyścia z Egiptu/ aż do wystawienia Przybytku rok 1. Rozdział 1. Rozmnożenie potomka Jakobowego w Egipcie/ 8. Inszy Król nastawszy trapić się począł.15. i babam które przy rodzeniu bywały każdego mężczyznę zabijać rozkazał/ 17 które yego nie usłuchały
Egipćie: wyswobodzenie jich cudowne przez Mojzeszá: Y wydánie Zákonu ná gorze Synáj/ y inszych práw podánie y objáśźienie. A zámyká w sobie tá kśięgá to co śię dźiáło przez lat sto czterdźieśći/ y dwie/ według tego ráchunku. Rozd I. EXODUS. Rozd. I. Od śmierći Iozefowey/ áż do národzeniá Mojzeszowego lat 60 Od národzeniá Mojzeszowego áż do wyśćiá z Egiptu lat 81 Od wyśćiá z Egiptu/ áż do wystáwieniá Przybytku rok 1. ROZDZIAL 1. Rozmnożenie potomká Iákobowego w Egipćie/ 8. Inszy Krol nástáwszy trápić śie począł.15. y bábám ktore przy rodzeniu bywáły káżdego mężczyznę zábijáć rozkázáł/ 17 ktore yego nie usłuchały
Skrót tekstu: BG_Wj
Strona: 56
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Wyjścia
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
. 6. W czym gdy się radzono Apostołów, oni przez list o tym dali. 36. A Paweł Rozd. XV. AktA APOSTOL. Rozd. XV. rozstawszy się z Barnabaszem, kościoły Azjatyckie nawiedzał. 1
. A Niektórzy przyszedszy z Judzkiej ziemie, nauczali bracią; Iż/ jeśli się nieobrzeżecie według zwyczaju Mojżeszowego/ nie możecie być zbawieni. 2. A gdy różnicę i spor niemały Paweł i Barnabasz mieli z nimi; postanowili/ aby Paweł i Barnabasz i niektórzy inni z nich szli do Apostołów/ i do Starszych do Jeruzalem z strony tego sporu. 3. Oni tedy będąc odprowadzeni od Zboru/ szli przez Fenicją i Samarią
. 6. W czym gdy śię rádzono Apostołow, oni przez list o tym dali. 36. A Páweł Rozd. XV. ACTA APOSTOL. Rozd. XV. rozstawszy śię z Bárnábaszem, kośćioły Azyatyckie náwiedzał. 1
. A Niektorzy przyszedszy z Iudzkiey źiemie, náucżali bráćią; Iż/ jesli śię nieobrzeżećie według zwycżáju Mojzeszowego/ nie możećie być zbáwieni. 2. A gdy rożnicę y spor niemáły Páweł y Bárnábasz mieli z nimi; postánowili/ áby Páweł y Bárnábasz y niektorzy inni z nich szli do Apostołow/ y do Stárszych do Ieruzalem z strony tego sporu. 3. Oni tedy będąc odprowádzeni od Zboru/ szli przez Fenicyą y Sámáryą
Skrót tekstu: BG_Dz
Strona: 142
Tytuł:
Biblia Gdańska, Dzieje apostolskie
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
o tobie co złego. 22. Wszakżebyśmy radzi od ciebie słyszeli co rozumiesz. Abowiem o tej sekcie wiemy iż wszędzie przeciwko niej mówią. 23
. A Postanowiwszy mu dzień/ przyszło ich do niego do gospody niemało: którym z oświadczaniem wykładał królestwo Boże/ namawiając ich do tych rzeczy które są o Jezusie/ z zakonu Mojżeszowego i z Proroków; od poranku aż do wieczora. 24. Tedy niektórzy uwierzyli temu co mówił/ a niektórzy nie uwierzyli. 25. A będąc niezgodnymi miedzy sobą/ rozeszli się/ gdy Paweł rzekł to jedno słowo: Iż dobrze Duch Święty powiedział przez Izajasza Proroka do Ojców naszych/ 26. Mówiąc: Idź do
o tobie co złego. 22. Wszákżebysmy rádźi od ćiebie słyszeli co rozumiesz. Abowiem o tey sekćie wiemy iż wszędźie przećiwko niey mowią. 23
. A Postánowiwszy mu dźień/ przyszło ich do niego do gospody niemáło: ktorym z oświadcżániem wykładał krolestwo Boże/ námawiájąc ich do tych rzecży ktore są o Iezuśie/ z zakonu Mojzeszowego y z Prorokow; od poránku áż do wiecżorá. 24. Tedy niektorzy uwierzyli temu co mowił/ á niektorzy nie uwierzyli. 25. A będąc niezgodnymi miedzy sobą/ rozeszli śię/ gdy Páweł rzekł to jedno słowo: Iż dobrze Duch Swięty powiedźiał przez Izájaszá Proroká do Ojcow nászych/ 26. Mowiąc: Idź do
Skrót tekstu: BG_Dz
Strona: 159
Tytuł:
Biblia Gdańska, Dzieje apostolskie
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632