acz u niektórych nas jest małej wagi/ u ludzi jednak znających się na rzeczach i na wieki one niezazdrościwym okiem patrzających/ takiej jest wagi/ jakiej godzien: jak ten który prawdźwie od Rusi pisany i posyłany. Którego przepis/ po nalezionym w Krewie/ naleziony był w Cerkwi sioła Wielbojna pod Ostrogiem/ pisma starego/ molem już niemal wpół obiadły. oczym mi powiadał ten/ który go był tam z trafunku nalazł/ nieboszczyk Aleksander Putyatycki/ wielu nam znajomy. w Liście tym od wszytkiego narodu Ruskiego pisanym/ przyznany jest Synod Florencki/ pochwalony/ i przyjęty za doszły/ i w miłości spokojnie zamkniony. Po czwarte dochodzę z przywileju Duchowieństwu
ácz v niektorych nas iest máłey wagi/ v ludźi iednák znáiących sie ná rzecżách y ná wieki one niezazdrośćiwym okiem pátrzáiących/ tákiey iest wagi/ iákiey godźien: iák ten ktory prawdźwie od Ruśi pisány y posyłány. Ktorego przepis/ po náleźionym w Krewie/ náleźiony był w Cerkwi siołá Wielboyna pod Ostrogiem/ pismá starego/ molem iuż niemal wpoł obiádły. oczym mi powiádał ten/ ktory go był tám z tráfunku nálazł/ nieboszcżyk Alexánder Putyátycki/ wielu nam znáiomy. w Liśćie tym od wszytkiego narodu Ruskiego pisánym/ przyznány iest Synod Florentski/ pochwalony/ y przyięty zá doszły/ y w miłośći spokoynie zámkniony. Po czwarte dochodzę z przywileiu Duchowieństwu
Skrót tekstu: SmotApol
Strona: 83
Tytuł:
Apologia peregrinacjej do Krajów Wschodnich
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Dermań
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1628
Data wydania (nie wcześniej niż):
1628
Data wydania (nie później niż):
1628
, jako nasz pop prawił. Uważnie ślubuj; szkoda ślubu lekko cenić: W twojej mocy ślub czynić, nie w twojej odmienić. 43. NOWY SZLACHCIC Z STARYMI KLEJNOTAMI
Rumelska ferezyja, stare pod nią rysie, Sam je kołnierz wydaje, pamiętają, gdy się
Z Noem wiozły w korabiu, i nie dziw, że molem Przejedzone, pospołu z kołpakiem sobolem. Dopieroż koń nie młody, bo zjadł do krty zęby: Na nim Abram do Sary syłał dziewosłęby. Rząd z siodłem nieboszczyka jeszcze Priamusa, Kiedy mu Grecy w Troi dobyli lamusa. Turkusami sadzona boku strzeże szabla: Tąć to był, tą tyrańsko Kain zabił Abla. Stary karnal
, jako nasz pop prawił. Uważnie ślubuj; szkoda ślubu lekko cenić: W twojej mocy ślub czynić, nie w twojej odmienić. 43. NOWY SZLACHCIC Z STARYMI KLEJNOTAMI
Rumelska ferezyja, stare pod nią rysie, Sam je kołnierz wydaje, pamiętają, gdy się
Z Noem wiozły w korabiu, i nie dziw, że molem Przejedzone, pospołu z kołpakiem sobolem. Dopieroż koń nie młody, bo zjadł do krty zęby: Na nim Abram do Sary syłał dziewosłęby. Rząd z siodłem nieboszczyka jeszcze Pryjamusa, Kiedy mu Grecy w Troi dobyli lamusa. Turkusami sadzona boku strzeże szabla: Tąć to był, tą tyrańsko Kain zabił Abla. Stary karnal
Skrót tekstu: PotFrasz4Kuk_I
Strona: 226
Tytuł:
Fraszki albo Sprawy, Powieści i Trefunki.
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1669
Data wydania (nie wcześniej niż):
1669
Data wydania (nie później niż):
1669
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
, ale cóż, co jedna ręka aedificat kochającego boni publici, to druga manus destruit nieuważnego libertyna albo za prywatnym interesem zelanta. Za czym securitatis finis sejmikowania naszego niech teraz będzie najpierwej in intentione, abyśmy tak temu, jako i inszym sejmikom na zawsze obmyślili dokonanie.
Pro votum 2.
Nic fundamentalniejszego na utrzymanie całej molem tak ojczyzny, jako i bonum województwa naszego słyszeć nie mogłem, jako gruntowną propozycyją w. imci N., na której jako in angulari lapide osadza się wszelkie dobro. Boć zgromadziliśmy się na to konsultacji naszych miejsc już po tylekroć, ażeby było forti brachio i mocną radą wesprzeć do ruiny nakłonione szczęście nasze
, ale cóż, co jedna ręka aedificat kochającego boni publici, to druga manus destruit nieuważnego libertyna albo za prywatnym interesem zelanta. Za czym securitatis finis sejmikowania naszego niech teraz będzie najpierwej in intentione, abyśmy tak temu, jako i inszym sejmikom na zawsze obmyślili dokonanie.
Pro votum 2.
Nic fundamentalniejszego na utrzymanie całej molem tak ojczyzny, jako i bonum województwa naszego słyszeć nie mogłem, jako gruntowną propozycyją w. jmci N., na której jako in angulari lapide osadza się wszelkie dobro. Boć zgromadziliśmy się na to konsultacyi naszych miejsc już po tylekroć, ażeby było forti brachio i mocną radą wesprzeć do ruiny nakłonione szczęście nasze
Skrót tekstu: BystrzPolRzecz
Strona: 123
Tytuł:
Polak sensat ...
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1730
Data wydania (nie wcześniej niż):
1730
Data wydania (nie później niż):
1730
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Rzeczpospolita w dobie upadku 1700-1740. Wybór źródeł
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Józef Gierowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1955
ż Gradus innych promovendi et docendi, jeśliby chcieli. Insygnia Doktorów Pileus ruber, Wolność znaczący, annulus, Libri traditio, Epomis.
Do Akadamii należą BIBLIOTEKI. Mądrym potrzebne, bo umarli, alias Księgi, są nasi magistri: Nie stąd inąd Historia, która jest testis temporum być może, tylko z Ksiąg w których molem być potrzeba, jeśli nie chcesz być mułem nie uczonym. In Libris vivas ut sis studiosior inde, BIBLIOTEKI w ŚWIECIE SŁAWNE.
1:
PERGAMSKA, aliàs w Mieście Azjatyckim Pergamus, do której zebrał Ksiąg Eumenes Król, Syn Atalusa na 2 kroć stotysięcy, a te na skórach kazał pisać: Stąd do pisania taka materies
ż Gradus innych promovendi et docendi, iezliby chcieli. Insignia Doktorow Pileus ruber, Wolność znaczący, annulus, Libri traditio, Epomis.
Do Akadamii należą BIBLIOTEKI. Mądrym potrzebne, bo umarli, alias Księgi, są nasi magistri: Nie ztąd inąd Historya, ktora iest testis temporum bydź może, tylko z Ksiąg w ktorych molem bydź potrzeba, iezli nie chcesz bydź mułem nie uczonym. In Libris vivas ut sis studiosior inde, BIBLIOTEKI w SWIECIE SŁAWNE.
1:
PERGAMSKA, aliàs w Mieście Azyatyckim Pergamus, do ktorey zebrał Ksiąg Eumenes Krol, Syn Attalusa na 2 kroć stotysięcy, a te na skorach kázał pisać: Ztąd do pisania taka materies
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 395
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
, ale fere profecticia de domo dziadów, pradziadów zabierają i zupełną onych uzurpują Sukcesyją naturales excludendo successores sine ulla distinctione, tak i po plebanach etiam plebeiae conditionis executores ab officio spirituali pieniądze ex suo beneficio zebrane i wszystko zabierają nic nie zostawiwszy własnym kościołom, także per incuriam tychże plebanów upadłych na kolatorów tyle i posesorów waląc molem reparacji.
12. Propinationes wszelkie w dobrach szlacheckich inhibeantur ichm. panom plebanom iuxta decretum pontificium inhibitionesque et decretum z miastem Poznaniem i innymi miastami polskimi i W.Ks Litewskiego - -
15. Kiedy tot calamitatibus pressa Rzplta z dóbr wszystkich zdezolowanych ani połowy nie partycypuje intraty, res iustitiae, aby przynajmniej do 10 lat ichm
, ale fere profecticia de domo dziadów, pradziadów zabierają i zupełną onych uzurpują sukcessyją naturales excludendo successores sine ulla distinctione, tak i po plebanach etiam plebeiae conditionis executores ab officio spirituali pieniądze ex suo beneficio zebrane i wszystko zabierają nic nie zostawiwszy własnym kościołom, także per incuriam tychże plebanów upadłych na kollatorów tyle i posesorów waląc molem reparacyi.
12. Propinationes wszelkie w dobrach szlacheckich inhibeantur ichm. panom plebanom iuxta decretum pontificium inhibitionesque et decretum z miastem Poznaniem i innymi miastami polskimi i W.Ks Litewskiego - -
15. Kiedy tot calamitatibus pressa Rzplta z dóbr wszystkich zdezolowanych ani połowy nie partycypuje intraty, res iustitiae, aby przynajmniej do 10 lat ichm
Skrót tekstu: PunktaDuchRzecz
Strona: 274
Tytuł:
Punkta z instrukcyi województw, ziem i powiatów ...
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
teksty sejmowe
Tematyka:
prawo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1720
Data wydania (nie wcześniej niż):
1720
Data wydania (nie później niż):
1720
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Rzeczpospolita w dobie upadku 1700-1740. Wybór źródeł
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Józef Gierowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1955
dworu; Ale prawieć go wiedli: jako wilcy młodą Ułapiwszy z pola w las jałowicę wiodą. (155)
Siedział, kędy najwyższy siadają biskupi, Napuszony Kaifasz, a co gorsza głupi, Porywczy, nieuważny, w uporze zawzięty; Ten li cię godzien sądzić, o mój Jezu święty? Stoisz i przed tym molem swą świecisz osobą, Lecz idzie czas, że i on będzie stał przed tobą: Będzie stał i będzie drżał jako ryba z prądu, Czekając na dzisiejszy dekret twego sądu. Toż skoro Pana w onej postawią łotryni, Obwoła sąd podwojski i milczenie czyni. (158)
Toż sam ar cykat albo arcykapłan, z
dworu; Ale prawieć go wiedli: jako wilcy młodą Ułapiwszy z pola w las jałowicę wiodą. (155)
Siedział, kędy najwyższy siadają biskupi, Napuszony Kaifasz, a co gorsza głupi, Porywczy, nieuważny, w uporze zawzięty; Ten li cię godzien sądzić, o mój Jezu święty? Stoisz i przed tym molem swą świecisz osobą, Lecz idzie czas, że i on będzie stał przed tobą: Będzie stał i będzie drżał jako ryba z prądu, Czekając na dzisiejszy dekret twego sądu. Toż skoro Pana w onej postawią łotryni, Obwoła sąd podwojski i milczenie czyni. (158)
Toż sam ar cykat albo arcykapłan, z
Skrót tekstu: PotZacKuk_I
Strona: 566
Tytuł:
Nowy zaciąg ...
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1680
Data wydania (nie wcześniej niż):
1680
Data wydania (nie później niż):
1680
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
onere publico, podatków/ i służby. Królewska to rzecz właśnie bronić wprzód Urzędów Od opressij/ potym obroniwszy/ przywieść Powagą swą ad curam hanc boni communis. Rachunków kazać słuchać/ prowentów przyczyniać/ Aby wystarczyć mogły potrzebom publicznym. Na samo pospolite dobro obrócone. Mogę per appendicem przydać tu o Żydach/ Którzy są prawym molem/ nieznacznie niszczącym Miasta/ tak we wszelakich towarach/ jako i Rzemiesłach/ w oszukaniu/ zdradach/ i wymyślnych Figlach/ któż je wypowie albo i wypisze? Nieznacznie to łotrostwo Chrześcijański naród I tempi i wyniszcza/ oraz do ubóstwa Przywodzi/ przez pieniądze przystęp wszędzie mają/ Tymi i Sprawiedliwość/ i Prawa/ i wolność
onere publico, podatkow/ y służby. Krolewská to rzecz własnie bronić wprzod Vrzędow Od oppressij/ potym obroniwszy/ przywieść Powagą swą ad curam hanc boni communis. Ráchunkow kazáć słucháć/ prowentow przyczyniáć/ Aby wystarczyć mogły potrzebom publicznym. Ná sámo pospolite dobro obrocone. Mogę per appendicem przydáć tu o Żydách/ Ktorzy są prawym molem/ nieznácznie niszczącym Miástá/ ták we wszelákich towárách/ iáko y Rzemiesłách/ w oszukániu/ zdradách/ y wymyślnych Figlách/ ktoż ie wypowie álbo y wypisze? Nieznácznie to łotrostwo Chrześćiáński narod Y tempi y wyniszczá/ oraz do vbostwá Przywodźi/ przez pieniądze przystęp wszędźie máią/ Tymi y Spráwiedliwość/ y Prawa/ y wolność
Skrót tekstu: OpalKSat1650
Strona: 134
Tytuł:
Satyry albo przestrogi do naprawy rządu i obyczajów w Polszcze
Autor:
Krzysztof Opaliński
Miejsce wydania:
Amsterdam
Region:
zagranica
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
satyry
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1650
Data wydania (nie później niż):
1650
rzecz mówi. Zamknę ten mój o Miastach dyskurs/ pokazawszy Commoda które płyną na Rzeczpospolitą Z Miast dobrych i porządnych/ z kąd do ich ratunku Gotowa okazja i pochop być może. Przykładem Cudzoziemskie miasta. V nas każdy w swą mieszczanin Ineuria dobra pospolitego. Księgi Piątej. Przeszkoda w rządzie miejskim różne Jurysdykcje. Żydzi są molem jednym nieznacznie miasta psującym. Figle ich nie zwyczajne. Nic po nich w Chrześcijaństwie. SATYRA I. Pożytki które na Rzeczposp. zmiast płyną. I. Ozdoba kraju.
Pierwsza. Ozdoba kraju z Miast pięknych/ budownych I w nich ludzi zrodzonych/ którzy więc przechodzą Grube chłopstwo dowcipem/ indole et formâ I rządem
rzecz mowi. Zamknę ten moy o Miástách diskurs/ pokázawszy Commoda ktore płyną ná Rzeczpospolitą Z Miast dobrych y porządnych/ z kąd do ich rátunku Gotowa okazya y pochop bydź może. Przykładem Cudzoźiemskie miástá. V nas kożdy w swą mieszczanin Ineuria dobra pospolitego. Xięgi Piątey. Przeszkoda w rządźie mieyskim rożne Iurisdikcye. Zydźi są molem iednym nieznacznie miástá psuiącym. Figle ich nie zwyczayne. Nic po nich w Chrześćiáństwie. SATYRA I. Pożytki ktore ná Rzeczposp. zmiast płyną. I. Ozdoba kráiu.
Pierwsza. Ozdoba kraiu z Miast pięknych/ budownych Y w nich ludźi zrodzonych/ ktorzy więc przechodzą Grube chłopstwo dowćipem/ indole et formâ Y rządem
Skrót tekstu: OpalKSat1650
Strona: 135
Tytuł:
Satyry albo przestrogi do naprawy rządu i obyczajów w Polszcze
Autor:
Krzysztof Opaliński
Miejsce wydania:
Amsterdam
Region:
zagranica
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
satyry
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1650
Data wydania (nie później niż):
1650