Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 24 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Furyj na Kober Szaniec uderzyć, wktórym było 300. Moskalów [Moskal:subst:pl:gen:m] tam zbliżywszy się do niego, znaleźli że ani żywego RelRyg 1701
1 Furyi na Kober Szaniec uderzyć, wktorym było 300. Moskalow [Moskal:subst:pl:gen:m] tám zbliżywszy się do niego, znalezli że ani zywego RelRyg 1701
2 Sasów naprowadzono do Rygi już blisko ośmset i sto kilkadziesiąt Moskalów [Moskal:subst:pl:gen:m] , oprócz tych co po kwatyrach i Lasach się pochowali RelRyg 1701
2 Sásow náprowádzono do Rygi iuz blisko osmset y sto kilkádziesiąt Moskalow [Moskal:subst:pl:gen:m] , oprocz tych co po kwátyrách y Lásách się pochowáli RelRyg 1701
3 in Vivis byli, z Kapitanem wpoimanie wziął, a Moskalów [Moskal:subst:pl:gen:m] wiele ich tylko było wpien wyciąć kazał. Tamże znalazł RelRyg 1701
3 in Vivis byli, s Kápitanem wpoimánie wział, á Moskalow [Moskal:subst:pl:gen:m] wiele ych tylko było wpięn wyciąć kázał. Támże ználazł RelRyg 1701
4 /po zamkach zburzonych/ Po tak sławnych Triumfach/ Moskalów [Moskal:subst:pl:gen:m] zwątlonych Przybyliście we zły raz/ z swej wrodzonej PasŻoł 1613
4 /po zamkách zburzonych/ Po ták sławnych Tryumphách/ Moskalow [Moskal:subst:pl:gen:m] zwątlonych Przybyliśćie we zły raz/ z swey wrodzoney PasŻoł 1613
5 bez szkół w niewoli Tureckiej jęzących; uczeńsi i od Moskalów [Moskal:subst:pl:gen:m] : Bessarion Metropolita Niceński, Izydor Metropolita Kijowski, oba ChmielAteny_IV 1756
5 bez szkoł w niewoli Tureckiey ięzących; uczeńsi y od Moskalow [Moskal:subst:pl:gen:m] : Bessarion Metropolita Niceński, Izydor Metropolita Kiiowski, oba ChmielAteny_IV 1756
6 musiał. Należy i druga Insuła w Azyj Północej do Moskalów [Moskal:subst:pl:gen:m] Puchochostchi nazwiskiem; na której Obywatele zostający daninę dają w ChmielAteny_IV 1756
6 musiał. Należy y druga Insuła w Azyi Pułnocney do Moskalow [Moskal:subst:pl:gen:m] Puchochostchi nazwiskiem; na ktorey Obywatele zostaiący daninę daią w ChmielAteny_IV 1756
7 upewniać/ że się nam spodziewać w gościnę konecznie potrzeba Moskalów [Moskal:subst:pl:gen:m] / lubo nic niewiemy/ i pojąć niemożemy PoczKról 1718
7 upewniáć/ że śię nam spodziewáć w goscinę konecżńie potrzebá Moskálow [Moskal:subst:pl:gen:m] / lubo nic niewiemy/ y poiąć niemożemy PoczKról 1718
8 ci, którzy za pieniądze służą, jak u Moskalów [Moskal:subst:pl:gen:m] kompanczykowie), wyprawionym tum takim sposobem. Jak oznajmił DyakDiar między 1717 a 1720
8 ci, którzy za pieniądze służą, jak u Moskalów [Moskal:subst:pl:gen:m] kompanczykowie), wyprawionym tum takim sposobem. Jak oznajmił DyakDiar między 1717 a 1720
9 wydawali drugim Tatarom/ o ono okrutne zabójstwo. Tych Moskalów [Moskal:subst:pl:gen:m] utopionych/ do sioła Kozaklarów przypłynionych/ drudzy Tatarowie naleźli CzyżAlf 1617
9 wydáwáli drugim Tátárom/ o ono okrutne záboystwo. Tych Moskálow [Moskal:subst:pl:gen:m] vtopionych/ do śiołá Kozáklárow przypłynionych/ drudzy Tátárowie náleźli CzyżAlf 1617
10 było dziesięciu albo dwunastu podróżników Niemców, i kilku także Moskalów [Moskal:subst:pl:gen:m] . Ci w naszej przytomności na brzeg wysiedli, sprzyjają GelPrzyp 1755
10 było dzieśięćiu albo dwunastu podrożnikow Niemcow, i kilku także Moskalow [Moskal:subst:pl:gen:m] . Ci w naszey przytomnośći na brzeg wysiedli, sprzyiaią GelPrzyp 1755