Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 418 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 mortuum tuũ. Do Wm. Moi Mciwi PP. mowę [mowa:subst:sg:acc:f] swą obracam/ którzyście się na ten Akt żałosny SpiżAkt 1638
1 mortuum tuũ. Do Wm. Moi Mćiwi PP. mowę [mowa:subst:sg:acc:f] swą obrácam/ ktorzyśćie sie ten Akt żáłosny SpiżAkt 1638
2 obstągować gotowi jesteśmy. Mowa przy Aktach pogrzebowych Respons na Mowę [mowa:subst:sg:acc:f] Pogrzebową, do strony wezwanych. JEst to ta nasza SpiżAkt 1638
2 obstągowáć gotowi iestesmy. Mowa przy Aktách pogrzebowych Respons Mowę [mowa:subst:sg:acc:f] Pogrzebową, do strony wezwánych. IEst to nászá SpiżAkt 1638
3 ich Męczycielach przez nauczyciele swe mówiąc/ tak o nich mowę [mowa:subst:sg:acc:f] swoję zamykać zwykła/ jak zamknął mowę swoję Abraham o SmotApol 1628
3 ich Męczycielách przez náucżyćiele swe mowiąc/ ták o nich mowę [mowa:subst:sg:acc:f] swoię zámykáć zwykła/ iák zámknął mowę swoię Abráhám o SmotApol 1628
4 tak o nich mowę swoję zamykać zwykła/ jak zamknął mowę [mowa:subst:sg:acc:f] swoję Abraham o Lazarzu i o Bogaczu mówiąc/ teraz SmotApol 1628
4 ták o nich mowę swoię zámykáć zwykła/ iák zámknął mowę [mowa:subst:sg:acc:f] swoię Abráhám o Lázárzu y o Bogaczu mowiąc/ teraz SmotApol 1628
5 przez mię notowane. masz oto i moję naprzeciw jemu mowę [mowa:subst:sg:acc:f] . Czytaj/ i znoś a obaczysz/ nie tylko SmotApol 1628
5 przez mię notowáne. masz oto y moię naprzećiw iemu mowę [mowa:subst:sg:acc:f] . Czytay/ y znoś á obacżysz/ nie tylko SmotApol 1628
6 / że on w razach takich i bez dusznym kamieniom mowę [mowa:subst:sg:acc:f] dać/ przyobiecać raczył. Do Narodu Ruskiego Ehksortatia do SmotApol 1628
6 / że on w rázách tákich y bez dusznym kámieniom mowę [mowa:subst:sg:acc:f] dáć/ przyobiecáć raczył. Do Narodu Ruskiego Ehxortátia do SmotApol 1628
7 ograniczenie przywniósł/ Sam i tam przez pismo i przez mowę [mowa:subst:sg:acc:f] potwarzacie? Nie sądźcie według widzenia mówi Pan/ że SmotApol 1628
7 ográniczenie przywniosł/ Sam y tám przez pismo y przez mowę [mowa:subst:sg:acc:f] potwarzaćie? Nie sądźćie według widzenia mowi Pan/ że SmotApol 1628
8 zahamujesz duszę w ustach usty! Tum zamknął mowę [mowa:subst:sg:acc:f] , a ona bez mowy Widząc mię, bez tchu MorszAUtwKuk 1654
8 zahamujesz duszę w ustach usty! Tum zamknął mowę [mowa:subst:sg:acc:f] , a ona bez mowy Widząc mię, bez tchu MorszAUtwKuk 1654
9 wszytko mi szkodzi: Lubo co rzekę, lubo zamknę mowę [mowa:subst:sg:acc:f] , Każdy się strzeże i odwraca głowę, I ten MorszAUtwKuk 1654
9 wszytko mi szkodzi: Lubo co rzekę, lubo zamknę mowę [mowa:subst:sg:acc:f] , Każdy się strzeże i odwraca głowę, I ten MorszAUtwKuk 1654
10 jestem zaraz błocie. I jakoż tedy mam zacząć swą mowę [mowa:subst:sg:acc:f] I, tak niegodny, wniść z Tobą w rozmowę MorszAUtwKuk 1654
10 jestem zaraz błocie. I jakoż tedy mam zacząć swą mowę [mowa:subst:sg:acc:f] I, tak niegodny, wniść z Tobą w rozmowę MorszAUtwKuk 1654