Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 112 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 w ten czas krzyknie kiedy ktoś/ Tatarzy/ Jak mróz [mróz:subst:sg:nom:m] kwietniowy gdy nagle powarzy: Zioła/ z nich liście KochProżnLir 1674
1 w ten czás krzyknie kiedy ktoś/ Tátárzy/ Iák mroz [mróz:subst:sg:nom:m] kwietniowy gdy nagle powárzy: Ziołá/ z nich liśćie KochProżnLir 1674
2 Z wysokiego się dębu spuszczają na ziemię, Żeby kiedy mróz [mróz:subst:sg:nom:m] ujmie i napadną śniegi, Przydały się im na co PotFrasz1Kuk_II 1677
2 Z wysokiego się dębu spuszczają na ziemię, Żeby kiedy mróz [mróz:subst:sg:nom:m] ujmie i napadną śniegi, Przydały się im na co PotFrasz1Kuk_II 1677
3 . 113 (N). PRZESTROGA DO MYŚLIWYCH Mróz [mróz:subst:sg:nom:m] , ledwie mu wilczura samoczwarta zdole, Śnieg do PotFrasz1Kuk_II 1677
3 . 113 (N). PRZESTROGA DO MYŚLIWYCH Mróz [mróz:subst:sg:nom:m] , ledwie mu wilczura samoczwarta zdole, Śnieg do PotFrasz1Kuk_II 1677
4 dziad, ta baba, każdy mi to przyzna, Mróz [mróz:subst:sg:nom:m] ich ziąbi, śniegowa wydaje siwizna. 312 (F PotFrasz1Kuk_II 1677
4 dziad, ta baba, każdy mi to przyzna, Mróz [mróz:subst:sg:nom:m] ich ziąbi, śniegowa wydaje siwizna. 312 (F PotFrasz1Kuk_II 1677
5 ale moc Boska niemoc Polską wyparła, bo zimno, mróz [mróz:subst:sg:nom:m] , śniegi tak Turków zapadły, że ani dalej iść ŁubHist 1763
5 ale moc Boska niemoc Polską wyparła, bo źimno, mróz [mróz:subst:sg:nom:m] , śniegi tak Turków zapadły, że ani daley iść ŁubHist 1763
6 zima cię chłodzi, Ale-ć to z serca mróz [mróz:subst:sg:nom:m] po ciele chodzi, Który, kiedy go miłość nie MorszAUtwKuk 1654
6 zima cię chłodzi, Ale-ć to z serca mróz [mróz:subst:sg:nom:m] po ciele chodzi, Który, kiedy go miłość nie MorszAUtwKuk 1654
7 I chociaż szyper po Wiśle żegluje, U ciebie twardy mróz [mróz:subst:sg:nom:m] serce muruje. Czemuż nas zdradzasz, mając lata MorszAUtwKuk 1654
7 I chociaż szyper po Wiśle żegluje, U ciebie twardy mróz [mróz:subst:sg:nom:m] serce muruje. Czemuż nas zdradzasz, mając lata MorszAUtwKuk 1654
8 ? Stąd mam śnieżyste Bałkany, Stąd Etnę, stąd mróz [mróz:subst:sg:nom:m] , stąd wągiel rozgrzany. Nie równam jednak zimy z MorszAUtwKuk 1654
8 ? Stąd mam śnieżyste Bałkany, Stąd Etnę, stąd mróz [mróz:subst:sg:nom:m] , stąd wągiel rozgrzany. Nie równam jednak zimy z MorszAUtwKuk 1654
9 niej i żywot, z niej pokarm i szaty. Mróz [mróz:subst:sg:nom:m] mi, choć nagiej, nie strach, a kiedy MorszAUtwKuk 1654
9 niej i żywot, z niej pokarm i szaty. Mróz [mróz:subst:sg:nom:m] mi, choć nagiej, nie strach, a kiedy MorszAUtwKuk 1654
10 jaśniejsze nad codzienne wschodzi. Szczęśliwe bydło, które gdy mróz [mróz:subst:sg:nom:m] chłodzi, Grzejecie Pana w ciepłym swoim tchnieniu; Lubo MorszAUtwKuk 1654
10 jaśniejsze nad codzienne wschodzi. Szczęśliwe bydło, które gdy mróz [mróz:subst:sg:nom:m] chłodzi, Grzejecie Pana w ciepłym swoim tchnieniu; Lubo MorszAUtwKuk 1654