Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 49 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 otuchy. Przykry deszcz/ ciężkie zimno/ i nieznośne mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] / I co więc trapić zwykło wojenne obozy. Znosić KochProżnLir 1674
1 otuchy. Przykry descz/ ćięszkie źimno/ y nieznośne mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] / Y co więc trapić zwykło woienne obozy. Znośić KochProżnLir 1674
2 , gdzie między Flaszami stał inkaust, bo już były mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] ; Nalawszy go, daje mi bigos nowej fozy. PotFrasz1Kuk_II 1677
2 , gdzie między Flaszami stał inkaust, bo już były mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] ; Nalawszy go, daje mi bigos nowej fozy. PotFrasz1Kuk_II 1677
3 grosza piwo. Nie przeszkodzą mi sucha, nie przeszkodzą mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] , Zawsze bezpieczne, zawsze wolne mam przewozy. Wiatr PotFrasz1Kuk_II 1677
3 grosza piwo. Nie przeszkodzą mi sucha, nie przeszkodzą mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] , Zawsze bezpieczne, zawsze wolne mam przewozy. Wiatr PotFrasz1Kuk_II 1677
4 dla ubezpieczenia ich pewnych impres tentować, do których przeszłe mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] przeszkodą mi były. Ato wziąwszy Pana Boga na KoniecSListy 1672
4 dla ubespieczenia ich pewnych impres tentować, do których przeszłe mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] przeszkodą mi były. Ato wziąwszy Pana Boga na KoniecSListy 1672
5 , burzliwsze niż morze, Ognia gorętsze, chłodniejsze niż mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] , Słabsze niż plewy, krętsze niż powrozy, Lotniejsze MorszAUtwKuk 1654
5 , burzliwsze niż morze, Ognia gorętsze, chłodniejsze niż mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] , Słabsze niż plewy, krętsze niż powrozy, Lotniejsze MorszAUtwKuk 1654
6 Nie mogą-ć być straszne te chłody I następujące mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] , Gdy może płomień twej urody Popalić nasze obozy. MorszAUtwKuk 1654
6 Nie mogą-ć być straszne te chłody I następujące mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] , Gdy może płomień twej urody Popalić nasze obozy. MorszAUtwKuk 1654
7 Na twojej głowie wieczna sanica bez śniegu. Choć już mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] ustały, deszcz się z nieba cedzi, Nie spłucze PotFrasz4Kuk_I 1669
7 Na twojej głowie wieczna sanica bez śniegu. Choć już mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] ustały, deszcz się z nieba cedzi, Nie spłucze PotFrasz4Kuk_I 1669
8 . Nie zraziły cię osmańskie obozy, Nie trzaskające hiperborskie mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] . Jeden ci niewczas z drugimi, Jedno niebo z TwarSRytTur między 1631 a 1661
8 . Nie zraziły cię osmańskie obozy, Nie trzaskające hiperborskie mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] . Jeden ci niewczas z drugimi, Jedno niebo z TwarSRytTur między 1631 a 1661
9 podbicie tejże wyspy wyprawioną. 1683 do 1684. Mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] wielkie w Anglij, po rzece Tamisie wozami jeżdżono: BohJProg_II 1770
9 podbicie teyże wyspy wyprawioną. 1683 do 1684. Mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] wielkie w Angliy, po rzece Tamisie wozami ieżdżono: BohJProg_II 1770
10 się być podobna do pęku słomy zapalonej. W Moskwie mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] tęgie: 27 Listopada rzeka Newa stanęła; 1762: BohJProg_II 1770
10 się być podobna do pęku słomy zapaloney. W Moskwie mrozy [mróz:subst:pl:nom:m] tęgie: 27 Listopada rzeka Newa staneła; 1762: BohJProg_II 1770