Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 3 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Niektórzy Grecy w swoich Euchologiach albo Służebnikach, czy to Mszałach [mszał:subst:pl:loc:m] tak czytają: Qui ea transmutasti Spiritu Sancto, za ChmielAteny_IV 1756
1 Niektorzy Grecy w swoich Euchologiach albo Służebnikach, czy to Mszałach [mszał:subst:pl:loc:m] tak czytaią: Qui ea transmutasti Spiritu Sancto, za ChmielAteny_IV 1756
2 jako i cały kalendarz każdy obaczyć może w Brewiarzach, Mszałach [mszał:subst:pl:loc:m] , i innych Chronograficznych Księgach. XXXII. Do zupełności BystrzInfChron 1743
2 iáko y cáły kálendarz każdy obaczyć może w Brewiarzach, Mszałách [mszał:subst:pl:loc:m] , y innych Chronográficznych Księgách. XXXII. Do zupełności BystrzInfChron 1743
3 żeśmy nietylko napisali/ ale i nadrukowali we Mszałach [mszał:subst:pl:loc:m] / albo w Służebnikach/ bluźnierską i Kacerską naukę/ MohLit 1644
3 żesmy nietylko nápisáli/ ále y nádrukowáli we Mszáłách [mszał:subst:pl:loc:m] / álbo w Służebnikách/ bluznierską y Kácerską naukę/ MohLit 1644