21, w dzień św. Jagnieszki, byłem w kościele u św. Łukasza, gdzie jest palec z ciała tej świętej. W tym kościele jest ołtarz tej świętej, u którego induliencje trwają przez dni 15. Tygodniem się zaczynają przed świętem, a kończą się także w tydzień po samym święcie. W tym kościele msze się przez ten czas zaczynają odprawować w godzin dwie przede dniem, a kończą się równo z wieczorem. Tak iż ludzi zawsze aż w godzin dwie w noc pełno, jako nabił, jednych wychodzących, drugich zaś wchodzących, nie przeminie, a mających jakąś singularem devotionem.
Dnia 22. Zaczęły się maszkary, których ten jest
21, w dzień św. Jagnieszki, byłem w kościele u św. Łukasza, gdzie jest palec z ciała tej świętej. W tym kościele jest ołtarz tej świętej, u którego induliencje trwają przez dni 15. Tygodniem się zaczynają przed świętem, a kończą się także w tydzień po samym święcie. W tym kościele msze się przez ten czas zaczynają odprawować w godzin dwie przede dniem, a kończą się równo z wieczorem. Tak iż ludzi zawsze aż w godzin dwie w noc pełno, jako nabił, jednych wychodzących, drugich zaś wchodzących, nie przeminie, a mających jakąś singularem devotionem.
Dnia 22. Zaczęły się maszkary, których ten jest
Skrót tekstu: BillTDiar
Strona: 172
Tytuł:
Diariusz peregrynacji po Europie
Autor:
Teodor Billewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży, pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1677 a 1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1678
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Marek Kunicki-Goldfinger
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Biblioteka Narodowa
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
2004
poprzek sali sześć wybornie się mieści, zostawiwszy drogę szeroka per medium, a wzdłuż pod 100 się łóżek zmieści. A i tak jeżeli by się w tym szpitalu prae multitudine mieścić nie mogli, tedy powinni najmować kamienice dla chorych, a omnem im exbibere commoditatem. W poszrzodku tych sal są ołtarze wyborne marmurowe, kędy się msze dla chorych odprawują. W tymże szpitalu habent alium suum locum distinctum, in quo educationem bonam habent pueri, qui sine parentibus nascuntur.
Visitato hoc xenodohio szedłem za miasto do ogrodów i pałaców extra urbem, quantam habeant maiestatem et apparentiam videndi gratia; w kilku tedy byłem, różnych książąt i kardynałów.
Tam
poprzek sali sześć wybornie się mieści, zostawiwszy drogę szeroka per medium, a wzdłuż pod 100 się łóżek zmieści. A i tak jeżeli by się w tym szpitalu prae multitudine mieścić nie mogli, tedy powinni najmować kamienice dla chorych, a omnem im exbibere commoditatem. W poszrzodku tych sal są ołtarze wyborne marmurowe, kędy się msze dla chorych odprawują. W tymże szpitalu habent alium suum locum distinctum, in quo educationem bonam habent pueri, qui sine parentibus nascuntur.
Visitato hoc xenodohio szedłem za miasto do ogrodów i pałaców extra urbem, quantam habeant maiestatem et apparentiam videndi gratia; w kilku tedy byłem, różnych książąt i kardynałów.
Tam
Skrót tekstu: BillTDiar
Strona: 202
Tytuł:
Diariusz peregrynacji po Europie
Autor:
Teodor Billewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży, pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1677 a 1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1678
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Marek Kunicki-Goldfinger
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Biblioteka Narodowa
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
2004
nie zdaje się być most, jeno ulica pięknie brukowana, jako i inne żadnej nie mając dyskrepancjej.
W tym mieście jako i w całym państwie angielskim wszytko profesja fidei kalwińska. Kościoła żadnego nie masz katolickiego, jeno jedna kapliczka w pałacu
królowej, in gratiam samej królowej, która jest katoliczka, ponieważ Portugalka, gdzie się msze odprawują przez kapelanów królowej. Ci póki są w pałacu utuntur habitu93 mniskiego, a jako debent egredi albo jechać z królową biorą kawalerskie suknie et arma ad latus, bo by byli pewnie a plebe ukamieniowani, gdyby apparerent in suo habitu kędy w mieście albo extra.
Civitas we wszytkie, jako zamorskie indyjskie,
nie zdaje się być most, jeno ulica pięknie brukowana, jako i inne żadnej nie mając dyskrepancjej.
W tym mieście jako i w całym państwie angielskim wszytko profesja fidei kalwińska. Kościoła żadnego nie masz katolickiego, jeno jedna kapliczka w pałacu
królowej, in gratiam samej królowej, która jest katoliczka, ponieważ Portugalka, gdzie się msze odprawują przez kapelanów królowej. Ci poko są w pałacu utuntur habitu93 mniskiego, a jako debent egredi albo jechać z królową biorą kawalerskie suknie et arma ad latus, bo by byli pewnie a plebe ukamieniowani, gdyby apparerent in suo habitu kędy w mieście albo extra.
Civitas we wszytkie, jako zamorskie indyjskie,
Skrót tekstu: BillTDiar
Strona: 303
Tytuł:
Diariusz peregrynacji po Europie
Autor:
Teodor Billewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży, pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1677 a 1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1678
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Marek Kunicki-Goldfinger
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Biblioteka Narodowa
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
2004
. N Ale wy jeśliżeście/ Oceanie i Tety. Bogowie morscy. O Na krzywdę tej/ którąście sami wychowali. Bowiem Juno od Tetydy była wychowana. P Do błękitnego morza zejść nie dopiszczajcie. I dowiodła tego, bo tu Niedzwiedzica, którą wozem po naszemu zowią, nigdy pod wody morskie nie zachodzi, jako msze gwiazdy: i owszem się w wierzchu nieba zawsze daje widywać w pogodną noc. Księgi Wtóre. Q A gdy Bogowie morscy. Tetys z Oceanem. R Juno malowanemi wjechała pawami. Tu Poeta, dla sposobniejszego spojenia powieści z powieściami, wspomniał, że Juno odprawiwszy rzecz u Oceana, wjechała na niebo wozem ciągnionym ode dwu
. N Ale wy iesliżesćie/ Oceánie y Thety. Bogowie morscy. O Ná krzywdę tey/ ktorąśćie sámi wychowáli. Bowiem Iuno od Thetydy byłá wychowana. P Do błękitnego morzá zeyść nie dopiszczayćie. Y dowiodłá tego, bo tu Niedzwiedźicá, ktorą wozem po nászemu zowią, nigdy pod wody morskie nie záchodźi, iako msze gwiazdy: y owszem się w wierzchu niebá záwsze dáie widywać w pogodną noc. Kśięgi Wtore. Q A gdy Bogowie morscy. Thetys z Oceánem. R Iuno málowánemi wiecháłá pawámi. Tu Poetá, dla sposobnieyszego spoienia powieśći z powieśćiámi, wspomniał, że Iuno odpráwiwszy rzecz v Oceáná, wiecháłá na niebo wozem ćiągnionym ode dwu
Skrót tekstu: OvOtwWPrzem
Strona: 81
Tytuł:
Księgi Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Walerian Otwinowski
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638
ś. Piotra ma prawo rozwiązywac. Item/ Pasterskiego starania piecza nam od Boga nad wszystkimi chrześcijańskimi narodami jest zlecona. Item/ Do rządzenia powszechnej Cerkwie niebieskim rozprawieniem wezwani. Item/ Z. Rzymska Cerkiew, która nad wszystkimi inszemi ma panowanie od Boga, jest matką wszystkich wiernych i Mistrzynią. Item/ Dla tego wszystkie msze Cerkwie Rzymskiej stolice mają być posłuszne. Iż stolica ś. Piotra z Antiochii do Rzymu była przeniesiona Item/ Rzymska Cerkiew jest głową, i zawiasą wszystkich Cerkwiej. i jak zawiasą drzwi rządzone bywają, tak onej stoicy poważnością wszystkie Cerkwie rządzone być mają. Te są Papieskie słowa. Jakim tedy prawem i jaką mocą/ tak
ś. Piotrá ma práwo rozwiązywác. Item/ Pásterskiego stáránia piecża nam od Bogá nád wszystkimi chrześćiánskimi narodámi iest zlecona. Item/ Do rządzenia powszechney Cerkwie niebieskim rospráwieniem wezwáni. Item/ S. Rzymska Cerkiew, ktora nad wszystkimi inszemi ma pánowánie od Bogá, iest mátką wszystkich wiernych y Mistrzynią. Item/ Dla tego wszystkie msze Cerkwie Rzymskiey stolice máią być posłuszne. Iż stolicá ś. Piotrá z Antiochiey do Rzymu byłá przenieśioná Item/ Rzymska Cerkiew iest głową, y zawiásą wszystkich Cerkwiey. y iák zawiásą drzwi rządzone bywáią, ták oney stoicy poważnośćią wszystkie Cerkwie rządzone być máią. Te są Papieskie słowá. Iákim tedy práwem y iáką mocą/ ták
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 50
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
przed śmiercią prawie sama uczyniwszy Testamet/ 30000. Dukatów zostawiła/ Szpitalowi/ i Klasztorowi odkażawszy. Aby z tego sieroty i wdowy ubogie/ miały swoje wyżywienie/ zostawując to i dając w moc/ temu Klasztorowi/ co przy kaplicy/ aby tak na wieczną pamiątkę/ i za Dusze obojga/ co Rok obchody/ i Msze się odprawowały. WENETIA. Delicyje Ziemie Włoskiej VENETIA. Teraz następuje co z Wenecyjej do Ancony, a z tamtąd do Loretu, jest do widzenia, oraz co za odległość, jednego od drugiego miejsca.
TV wziąwszy Gondole, jedź do Miasta nazwanego Chiozza, wesołego barzo/ równającego się pięknością budynków Venecyjej/ i położeniem w
przed śmierćią práwie sáma vczyniwszy Testámet/ 30000. Dukatow zostáwiłá/ Szpitalowi/ y Klasztorowi odkażáwszy. Aby z tego śieroty y wdowy ubogie/ miáły swoie wyżywienie/ zostawuiąc to y dáiąc w moc/ temu Klasztorowi/ co przy káplicy/ áby ták ná wieczną pámiątkę/ y zá Dusze oboygá/ co Rok obchody/ y Msze się odpráwowáły. WENETIA. Deliczyie Ziemie Włoskiey VENETIA. Teraz nástępuie co z Wenecyiey do Ancony, á z támtąd do Loretu, iest do widzenia, oraz co zá odległość, iednego od drugiego mieyscá.
TV wźiąwszy Gondole, iedź do Miástá názwánego Chiozza, wesołego bárzo/ rownáiącego się pięknośćią budynkow Venecyiey/ y położeniem w
Skrót tekstu: DelicWłos
Strona: 35
Tytuł:
Delicje ziemie włoskiej
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1665
Data wydania (nie wcześniej niż):
1665
Data wydania (nie później niż):
1665
sposobem i inne kościoły zabieżone były, aby nigdzie w kościele sejmikować nie pozwolono, a koniecznie aby na zamku sejmikowanie było. Wojewoda zatem brzeski skoro świt niby na mszą świętą wyjechał z kolegium jezuickiego do bernardynów do kościoła i już tam aż do pory sejmikowania bawił. Zeszło się zatem całe województwo do kościoła bernardyńskiego i gdy się msze święte poodprawiały i Sanctissimum wynieśli, dopiero fremitus zaczął powstawać, a pisarz ziemski Buchowiecki biegał po kościele, animując szlachtę, aby się do szabel na braci moich rzucili. Przyszedł zatem Piotr Paszkowski pułkownik do Buchowieckiego, pisarza ziemskiego, i te mu powiedział słowa: „Panie pisarzu,
buntujesz szlachtę do tumultu, a bądź pewnym
sposobem i inne kościoły zabieżone były, aby nigdzie w kościele sejmikować nie pozwolono, a koniecznie aby na zamku sejmikowanie było. Wojewoda zatem brzeski skoro świt niby na mszą świętą wyjechał z kolegium jezuickiego do bernardynów do kościoła i już tam aż do pory sejmikowania bawił. Zeszło się zatem całe województwo do kościoła bernardyńskiego i gdy się msze święte poodprawiały i Sanctissimum wynieśli, dopiero fremitus zaczął powstawać, a pisarz ziemski Buchowiecki biegał po kościele, animując szlachtę, aby się do szabel na braci moich rzucili. Przyszedł zatem Piotr Paszkowski pułkownik do Buchowieckiego, pisarza ziemskiego, i te mu powiedział słowa: „Panie pisarzu,
buntujesz szlachtę do tumultu, a bądź pewnym
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 628
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
tyse nie było. Krołowa potym Kościoły obieżdzała, i pytała, czy się nowe odprawuje nabożeństwo, wiele się odważyło go z Księży odprawować; unikając karania i odebrania dochodów. Kto by z Pospólstwa w Święto nie był na tym Nabożeństwie, dać każdy miał groszy 12. Tak katolicy za Heretykami poszli. Jednak starali się aby Msze SS. odprawiane były przez nie bardzo odszczepionych. Niektórzy z Kalwinami do ich Wieczorzy przystępowali: Czasem Katolicki Kapłan Mszę po katolicku odprawiwszy, wziął zapazuchę Komunikanty do Zboru, dawał Katolikom, których znał, prawdziwą Komunię, a Kalwinom chleb święcony.
Na 30000 Parafii nie miały swoich jeszcze Predykantów, które zamknąć, nie przystało:
tyse nie było. Krołowa potym Kościoły obieżdzała, y pytała, czy się nowe odprawuie nabożeństwo, wiele się odważyło go z Xięży odprawować; unikaiąc karania y odebrania dochodow. Kto by z Pospolstwa w Swięto nie był na tym Nabożeństwie, dać każdy miał groszy 12. Tak katolicy za Heretykami poszli. Iednak starali się aby Msze SS. odprawiane były przez nie bardzo odszczepionych. Niektorzy z Kalwinami do ich Wieczorzy przystępowali: Czasem Katolicki Kapłan Mszę po katolicku odprawiwszy, wzioł zapazuchę Kommunikanty do Zboru, dawał Katolikom, ktorych znał, prawdziwą Kommunię, a Kalwinom chleb swięcony.
Ná 30000 Parafii nie miały swoich ieszcze Predykantow, ktore zamknąć, nie przystało:
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 110
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Ołtarzem wielkim jest okienko z kratą do grobu Z. Franciszka, którędy trzy lampy srebrne świecące się tam spuszczają, ale jego niewidać, bo dalej stoi w sramudze; tu odpust zupełny wieczny dla nawiedzających od Innocentego IV. nadany R. 1252; tu na Fest Z Franciszka, jak na Boże Narodzenie po pułnocy Nabożeństwój Msze się odprawują. Ten średni, jako i całą Bazylikę tę, mającą kaplic 12 poświęcił in assistentia Kardynałów tenże Innocenty IV. Tu tenże Ociec Z. kanonizował Stanisława Biskupa Krakowskiego, gdzie Kapituła Krakowska wystawiła mu Ołtarz wspaniały, przy ambonie: gdzie Święto jego obchodzą Ritu Duplici cum Octava 2dae Classis, i tam ramie
Ołtárzem wielkim iest okienko z kratą do grobu S. Franciszka, ktorędy trzy lampy srebrne swiecące się tam spuszczaią, ale iego niewidać, bo daley stoi w sramudze; tu odpust zupełny wieczny dla nawiedzaiących od Innocentego IV. nadany R. 1252; tu na Fest S Franciszka, iak na Boże Narodzenie po pułnocy Nabożeństwoy Msze się odprawuią. Ten srzedni, iako y całą Bazylikę tę, maiącą kaplic 12 poświęcił in assistentia Kardynáłow tenże Innocenty IV. Tu tenże Ociec S. kanonizował Stanisława Biskupa Krakowskiego, gdzie Kapituła Krakowska wystawiła mu Ołtarz wspaniały, przy ambonie: gdzie Swięto iego obchodzą Ritu Duplici cum Octava 2dae Classis, y tam ramie
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 210
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
na ten cud prędko konwokowanych. W czym żeby byli nie dubitowali Bracia, Z Katarzyna Panna i Magdalena następującej nocy nabożnemu do siebie Zakonnikowi, to wszystko objawiła widzenie. Odtąd te miejsce wielkim konkursem ludu wszolkiej kondycyj i Stanu codzień jest uwenerowane, osobliwie dnia 15 Września; Całego świata, praecipue o SYCYLII
w który czas Msze Z zaczynają się odprawować od Pułnocy. Odpust nadany perpetuò trwający od Benedykta XIII Papieża Roku 1725 trzech Penitencjariuszów z laskami postanowiwszy. Bywa tu po trzysta Zakonników. Prior tamemeczny triennalis, oprócz prerogatywy miecza na poddanych, pisze się Comes Terrae Suriani, ma i żołnierzów i zbirów. CO OSOBLIWSZEGO w SYCYLII?
SYCYLIA od wieków ogrodem
na ten cud prędko konwokowanych. W czym żeby byli nie dubitowali Bracia, S Katarzyna Pánna y Magdalená następuiącey nocy nábożnemu do siebie Zakonnikowi, to wszystko obiawiła widzenie. Odtąd te mieysce wielkim konkursem ludu wszolkiey kondycyi y Stanu codzień iest uwenerowane, osobliwie dnia 15 Września; Całego świata, praecipuè o SYCYLII
w ktory czas Msze S zaczynaią się odprawować od Pułnocy. Odpust nadany perpetuò trwaiący od Benedykta XIII Papieża Roku 1725 trzech Penitencyaryuszow z laskami postanowiwszy. Bywa tu po trzystá Zakonnikow. Prior tamemeczny triennalis, oprocz prerogatywy miecza na poddanych, pisze się Comes Terrae Suriani, ma y żołnierzow y zbirow. CO OSOBLIWSZEGO w SYCYLII?
SYCYLIA od wiekow ogrodem
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 230
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756