nich szeże dwa muły siwe niosły. Sequebatur magna caterva różnych tak duchownych, jako i świeckich oficjalistów, interea poseł francuski cum comitatu swego ludu pieszą
przy nim idącego, interea różni biskupi, kanonicy. Za tym Ojciec Święty w drugiej takiej karetce, którą dwa konie białe przybrane pięknie niosły. Zaraz za Ojcem Świętym kardynali na mułach wszyscy jechali w fioletowym kolorze (już nie w czerwonym, bo przez post ita mutant habitum) na mułach z tej racji in memoriam, że Chrystus Dominus na oślicy wjeżdżał do Jeruzalem. Potym arcybiskupi, biskupi i insi wielcy kościelni officiales; concludebant milites hastati Ojca Świętego w czerwieni, jeno szyszaki i obojczyki na sobie
nich szeże dwa muły siwe niosły. Sequebatur magna caterva różnych tak duchownych, jako i świeckich oficjalistów, interea poseł francuski cum comitatu swego ludu pieszą
przy nim idącego, interea różni biskupi, kanonicy. Za tym Ojciec Święty w drugiej takiej karetce, którą dwa konie białe przybrane pięknie niosły. Zaraz za Ojcem Świętym kardynali na mułach wszyscy jechali w fioletowym kolorze (już nie w czerwonym, bo przez post ita mutant habitum) na mułach z tej racjej in memoriam, że Christus Dominus na oślicy wjeżdżał do Jeruzalem. Potym arcybiskupi, biskupi i insi wielcy kościelni officiales; concludebant milites hastati Ojca Świętego w czerwieni, jeno szyszaki i obojczyki na sobie
Skrót tekstu: BillTDiar
Strona: 210
Tytuł:
Diariusz peregrynacji po Europie
Autor:
Teodor Billewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży, pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1677 a 1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1678
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Marek Kunicki-Goldfinger
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Biblioteka Narodowa
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
2004
poseł francuski cum comitatu swego ludu pieszą
przy nim idącego, interea różni biskupi, kanonicy. Za tym Ojciec Święty w drugiej takiej karetce, którą dwa konie białe przybrane pięknie niosły. Zaraz za Ojcem Świętym kardynali na mułach wszyscy jechali w fioletowym kolorze (już nie w czerwonym, bo przez post ita mutant habitum) na mułach z tej racji in memoriam, że Chrystus Dominus na oślicy wjeżdżał do Jeruzalem. Potym arcybiskupi, biskupi i insi wielcy kościelni officiales; concludebant milites hastati Ojca Świętego w czerwieni, jeno szyszaki i obojczyki na sobie mający. Karety zaś drugą ulicą powinne wchodzić, których protunc niezliczona copia bywa. Wśród ludu qui congregantur na
poseł francuski cum comitatu swego ludu pieszą
przy nim idącego, interea różni biskupi, kanonicy. Za tym Ojciec Święty w drugiej takiej karetce, którą dwa konie białe przybrane pięknie niosły. Zaraz za Ojcem Świętym kardynali na mułach wszyscy jechali w fioletowym kolorze (już nie w czerwonym, bo przez post ita mutant habitum) na mułach z tej racjej in memoriam, że Christus Dominus na oślicy wjeżdżał do Jeruzalem. Potym arcybiskupi, biskupi i insi wielcy kościelni officiales; concludebant milites hastati Ojca Świętego w czerwieni, jeno szyszaki i obojczyki na sobie mający. Karety zaś drugą ulicą powinne wchodzić, których protunc niezliczona copia bywa. Wśród ludu qui congregantur na
Skrót tekstu: BillTDiar
Strona: 210
Tytuł:
Diariusz peregrynacji po Europie
Autor:
Teodor Billewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży, pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1677 a 1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1678
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Marek Kunicki-Goldfinger
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Biblioteka Narodowa
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
2004
a żeby się w nim wzniecił ogień.
PODWODA. Tak się nazywa wóz skrzyniasty, jaki jest na figurze, wymierżony, a żeby można widzieć wiele w sobie zawiera węglów.
W Paryżu nazywają węglami podwodowemi te węgle, które przychodzą na wozach, dla czynienia różnicy między temi węglami, które się przywożą w worach, na mułach, lub w statkach.
PALIĆ WĘGIEL. Jest wzniecić ogień w piecu, i powodować go w nim tak, a żeby się drzewo przemieniło w węgiel. Gdy ta operacja powiedzie się dobrze. Węglarze mówią że się im dobrze powiodło palenie.
PIEC. Nazywają tak Piramidę drzewową gdy jest oblepiona, ubrana albo okryta ziemią,
á żeby się w nim wzniecił ogień.
PODWODA. Tak się nazywa woz skrzyniasty, iaki iest na figurze, wymierżony, á żeby można widzieć wiele w sobie zawiera węglow.
W Paryżu nazywaią węglami podwodowemi te węgle, ktore przychodzą na wozach, dla czynienia rożnicy między temi węglami, ktore się przywożą w worach, na mułach, lub w statkach.
PALIĆ WĘGIEL. Iest wzniecić ogień w piecu, i powodować go w nim tak, á żeby się drzewo przemieniło w węgiel. Gdy ta operacya powiedzie się dobrze. Węglarze mowią że się im dobrze powiodło palenie.
PIEC. Nazywaią tak Piramidę drzewową gdy iest oblepiona, ubrana albo okryta źiemią,
Skrót tekstu: DuhMałSpos
Strona: 42
Tytuł:
Sposób robienia węglów czyli sztuka węglarska
Autor:
Henri-Louis Duhamel Du Monceau
Tłumacz:
Jacek Małachowski
Drukarnia:
Michał Gröll
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1769
Data wydania (nie wcześniej niż):
1769
Data wydania (nie później niż):
1769
nr. 13. Nb. Tylko 8 sztuk nr. 10. 249. Obraz wielki na którym Wieczerza Pańska w ramach złocistych. 250. Obraz na którym Niemczyk u stołu siedzi, a przed nim pies 251. Obraz na którym Gryfon. 252. Obraz lanszaft wielki, na którym ruiny, i osoby jadące na mułach, w ramach metalem złoconych. 253. Obraz wielki na którym lutnia i różne instrumenta matematyczne, zegarek i dwoje waza srebrne, w ramach metalem złoconych. 254. Obraz lanszaft, na którym woda z gór spada, w ramach czarnych, z lisztewką złocistą. 255. Obraz, na którym głowa starca na płótnie malowana
nr. 13. Nb. Tylko 8 sztuk nr. 10. 249. Obraz wielki na którym Wieczerza Pańska w ramach złocistych. 250. Obraz na którym Niemczyk u stołu siedzi, a przed nim pies 251. Obraz na którym Gryfon. 252. Obraz lanszaft wielki, na którym ruiny, y osoby jadące na mułach, w ramach metalem złoconych. 253. Obraz wielki na którym lutnia y różne instrumenta matematyczne, zegarek y dwoje waza srebrne, w ramach metalem złoconych. 254. Obraz lanszaft, na którym woda z gór spada, w ramach czarnych, z lisztewką złocistą. 255. Obraz, na którym głowa starca na płótnie malowana
Skrót tekstu: InwWilan
Strona: 9
Tytuł:
Inwentarz generalny klejnotów, sreber, galanterii i ruchomości różnych tudzież obrazów, które się tak w Pałacu Wilanowskim jako też w Skarbcach Warszawskich J.K.Mci znajdowały [...]
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1696
Data wydania (nie wcześniej niż):
1696
Data wydania (nie później niż):
1696
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Urządzenie pałacu wilanowskiego za Jana III
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Czołowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo Naukowe
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1937
, w ramach rżniętych, metalem złoconych 270. Obraz, na którym tonące okręty na morzu wyrażone, podługowaty, w ramach rżniętych, metalem złoconych. 271. Obraz podługowaty, na którym różne jabka i wina w gronach wyrażone, w ramach rżniętych, metalem złoconych 272. Obraz, na którym bydło pędzą, osoby na mułach siedzą, w ramach rżniętych, metalem złoconych 273. Obraz tejże wielkości, na którym bydło pzy budynkach gospodarskich, w ramach rżniętych, metalem złoconych 274. Obraz na którym cyganie przy ogniu i żółnierze w karty grający, pod drzewem, w ramach czarnych z lisztewką złocistą. 275. Obraz tejże wielkości, na
, w ramach rżniętych, metalem złoconych 270. Obraz, na którym tonące okręty na morzu wyrażone, podługowaty, w ramach rżniętych, metalem złoconych. 271. Obraz podługowaty, na którym różne jabka y wina w gronach wyrażone, w ramach rżniętych, metalem złoconych 272. Obraz, na którym bydło pędzą, osoby na mułach siedzą, w ramach rżniętych, metalem złoconych 273. Obraz teyże wielkości, na którym bydło pzy budynkach gospodarskich, w ramach rżniętych, metalem złoconych 274. Obraz na którym cyganie przy ogniu y żółnierze w karty grający, pod drzewem, w ramach czarnych z lisztewką złocistą. 275. Obraz teyże wielkości, na
Skrót tekstu: InwWilan
Strona: 80
Tytuł:
Inwentarz generalny klejnotów, sreber, galanterii i ruchomości różnych tudzież obrazów, które się tak w Pałacu Wilanowskim jako też w Skarbcach Warszawskich J.K.Mci znajdowały [...]
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1696
Data wydania (nie wcześniej niż):
1696
Data wydania (nie później niż):
1696
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Urządzenie pałacu wilanowskiego za Jana III
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Czołowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo Naukowe
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1937
Charissimi, a Biskupom Fratres. Kiedy którego na Kardynalstwo OJCIEC Z. promowuje zasiada w Konsystorzu z Kardynałami mówiąc: Fratres, habetis Fratrem, albo Fratres, imię, albo imiona ich specyfikując; zbliżającym się Jamułke i Biret na głowę kładzie: Absentibus zaś przez Prałatów posyła też Insignia. Po kapelusz zaś powinni do Rzymu na mułach wiezdzać pempatico ingresu; a tak w ten czas na Tronie in Triregio usiadłszy BEATISSIMUS Kapelusz na nich kładzie cum tenore słów następujących: Accipe Purpuram tinctam Sangvine Agni immaculati, pro cuius Fide Sangvinem fundere paratus esto, etc. Inni authores, te słowa in traditione Kapelusza Kardynałom cytują: Accipe Galerum rubrum insigne singulare Dignitatis Cardinalatûs,
Charissimi, á Biskupom Fratres. Kiedy ktorego ná Kardynalstwo OYCIEC S. promowuie zasiada w Konsystorzu z Kardynáłami mowiąc: Fratres, habetis Fratrem, albo Fratres, imie, albo imiona ich specyfikuiąc; zbliżaiącym się Iamułké y Biret ná głowę kładźie: Absentibus zaś prżez Práłatow posyła też Insignia. Po kapelusz zaś powinni do Rzymu ná mułach wiezdzać pempatico ingresu; á tak w ten czas ná Tronie in Triregio usiadłszy BEATISSIMUS Kapelusz ná nich kładźie cum tenore słow nástępuiących: Accipe Purpuram tinctam Sangvine Agni immaculati, pro cuius Fide Sangvinem fundere paratus esto, etc. Inni authores, te słowá in traditione Kapelusza Kardynáłom cytuią: Accipe Galerum rubrum insigne singulare Dignitatis Cardinalatûs,
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 138
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
gałeczki, Białogłowy u niższej wargi zawieszone noszą jakieś gałki, czyli paciorki. Bywa obojej płci po pułtora i po dwa tysiącę. Wywożą je Maurowie z Barbaryj na wojnie nabrawszy, albo po złodziejsku na chwytawszy: Chłopca i Dziwkę często po 10. Dukatów przedają. Dehonestat Kajr, Metres publicznych mnóstwo, po ulicach jeźdzących na mułach z zakrytą twarzą, a bywa ich po 100, tysięcy, myto płacących od siebie do skarbu Cesarskiego. SANTONÓW, niby nabożnisiów Tureckich, in re Hypokrytów nago chodzących et Faeminîs publicè abutentium jest mnóstwo nie małe, którzy do tej niegodziwej preparując się akcyj, jakieś czynią gusła: lud prosty ma sobie za szczęście, kiedy
gałeczki, Białogłowy u niższey wárgi záwieszone noszą iakieś gałki, czyli paciorki. Bywá oboiey płci po pułtorá y po dwá tysiącę. Wywożą ie Maurowie z Barbaryi ná woynie nábráwszy, albo po złodźieysku ná chwytawszy: Chłopca y Dźiwkę często po 10. Dukátow przedaią. Dehonestat Kayr, Metres publicznych mnostwo, po ulicách iezdzących ná mułách z zákrytą twárzą, á bywa ich po 100, tysięcy, myto płácących od siebie do skarbu Cesarskiego. SANTONOW, niby nábożnisiow Tureckich, in re Hypokrytow nágo chodzących et Faeminîs publicè abutentium iest mnostwo nie małe, ktorzy do tey niegodźiwey prepáruiąc się akcyi, iakieś czynią gusła: lud prosty ma sobie zá szczęście, kiedy
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 652
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
zbrojno/ lud wojenny. 65. Znowu dwadzieścia tysięcy Janczarów starych katanów wojskowych bywalców/ z długiemi Janczarkami i z szablami/ szatno i strojno/ w kołpakach rogatych: przy nich konnych szło zbrojnych z piętnaście tysięcy/ miedzy niemi działek polnych piętnaście/ hakownic sto/ możdzierzy trzy sta/ wielkich hakownic coś wiele na szesćdziesiąt i mułach/ wozów sto z rzeczami i skarbnych pięćdziesiąt suknem czerwonym dobrym nakrytych: potym wozów sześć kopij z proporczykami: potym Chorągwi różnych w kupie dwieście niesiono nowych/ co miano rozdawać w obozie Chorążym: wołów pędzono cztery sta dobrych dla żywności/ i ciągnienia dział. 66. Potym Kadyjów kilkadziesiąt/ przy tym wojska pieszego sześć tysięcy
zbroyno/ lud woienny. 65. Znowu dwádźieśćiá tyśięcy Iáncżárow stárych kátánow woyskowych bywalcow/ z długiemi Iáncżárkámi y z száblámi/ szátno y stroyno/ w kołpakách rogátych: przy nich konnych szło zbroynych z piętnaśćie tyśięcy/ miedzy niemi dźiałek polnych piętnaśćie/ hakownic sto/ możdźierzy trzy stá/ wielkich hakownic coś wiele ná szesćdźieśiąt y mułách/ wozow sto z rzecżámi y skárbnych pięćdźieśiąt suknem cżerwonym dobrym nákrytych: potym wozow sześć kopiy z proporcżykámi: potym Chorągwi rożnych w kupie dwieśćie nieśiono nowych/ co miano rozdawáć w oboźie Chorążym: wołow pędzono cżtery stá dobrych dla żywnośći/ y ćiągnienia dźiał. 66. Potym Kádyiow kilkádżieśiąt/ przy tym woyská pieszego sześć tyśięcy
Skrót tekstu: StarWyp
Strona: C2
Tytuł:
Wyprawa i wyiazd sułtana Amurata cesarza tureckiego na wojnę do Korony Polskiej
Autor:
Szymon Starowolski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
historia, wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1634
Data wydania (nie wcześniej niż):
1634
Data wydania (nie później niż):
1634
niecnotliwą, lasem wielkim gęstym okrytą, przykrąet inaccessible; uważyć tedy, co to za łaska boża, żeśmy tu, przeszedłszy takie miejsca bez szkody i impedymentu. Wozy swoje zostawiliśmy o mil stąd trzy nad Dunajem, w miejscu jednym bardzo dobrym i obronnym, tuśmy tylko wzięli dwa lekkie, ostatek na mułach. Ale to wszystko nic: większe się nam z tym stało oszukanie, że nam wszyscy powiadali, nawet generałowie sami, że skoro wynidziemy na tę tu górę Kalemberk nazwaną, że tam już będzie dobrze, że tylko winnicami pochyła nam będzie ku Wiedniowi droga. Aż gdy my tu stawamy, naprzód widzimy obóz turecki,
niecnotliwą, lasem wielkim gęstym okrytą, przykrąet inaccessible; uważyć tedy, co to za łaska boża, żeśmy tu, przeszedłszy takie miejsca bez szkody i impedymentu. Wozy swoje zostawiliśmy o mil stąd trzy nad Dunajem, w miejscu jednym bardzo dobrym i obronnym, tuśmy tylko wzięli dwa lekkie, ostatek na mułach. Ale to wszystko nic: większe się nam z tym stało oszukanie, że nam wszyscy powiadali, nawet generałowie sami, że skoro wynidziemy na tę tu górę Kalemberk nazwaną, że tam już będzie dobrze, że tylko winnicami pochyła nam będzie ku Wiedniowi droga. Aż gdy my tu stawamy, naprzód widzimy obóz turecki,
Skrót tekstu: SobJListy
Strona: 518
Tytuł:
Listy do Marysieńki
Autor:
Jan Sobieski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1665 a 1683
Data wydania (nie wcześniej niż):
1665
Data wydania (nie później niż):
1683
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
"Czytelnik"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1962
że nie mogą trwać/ tylko na kilka lat/ gdzie Pałace Marmurowe i Porfirowe kilka wieków stoją. Lubo tedy te ruchome Pałace/ z swojemi słupami i inszemi do nich należącemi potrzebami/ są barzo zabawne i ciężkie; Tedy przecię wojsko Tureckie uchodzi pięć albo sześć godzin na dzień. Te wszytkie rzeczy niosą na Koniach/ Mułach/ i Wielbłądach. Znaczniejszy Panowie miewają dwojakie Namioty/ z których jedne/ kiedy się Wezyr rusza/ dniem przed sobą wyprawują/ i tak zawsze rano z jednego wyszedszy/ drugi Namiot rozbity/ i gotowy na noclegu znajdują. Dla tak wymyslnej i bogatej wyprawy/ musi być zawsze w Obozie Tureckim niezmierna rzecz koni/ mułów
że nie mogą trwáć/ tylko ná kilká lát/ gdźie Pałáce Mármurowe y Porfirowe kilká wiekow stoią. Lubo tedy te ruchome Pałáce/ z swoiemi słupámi y inszemi do nich náleżącemi potrzebámi/ są bárzo zábáwne y ćięszkie; Tedy przećię woysko Tureckie vchodźi pięć álbo sześć godźin ná dźień. Te wszytkie rzeczy niosą ná Koniách/ Mułách/ y Wielbłądách. Znácznieyszi Pánowie miewáią dwoiákie Námioty/ z ktorych iedne/ kiedy się Wezyr rusza/ dniem przed sobą wypráwuią/ y ták záwsze rano z iednego wyszedszy/ drugi Námiot rozbity/ y gotowy ná noclegu znayduią. Dla ták wymyslney y bogátey wypráwy/ muśi bydź záwsze w Oboźie Tureckim niezmierna rzecz koni/ mułow
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 239
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678