Białychgłów? Czy wasza to rzecz mieszać się w sprawy Cesarskie. Dorozumieli się ledwo nie wszyscy/ że to był zmysł Cesarzowej młodej/ chcącej pozór ten uczynić/ jakoby się chciała przysłużyć starej/ i wybawić ją z niebezpieczeństwa/ lubo w rzeczy samej co inszego myśliła. I dla tego Pokojowi poczęli jeszcze barziej niż pierwej nalegać Muftego/ aby wydał Testę/ to jest Dekret przeciwko niej. W tym jeden z Pokojowych uwiedziony jakimsi podejrzeniem/ żeby ta białagłowa zakryta mogła być Cesarzowa stara/ począł głosem wołać: A toli jest co jej szukacie/ a to ją macie w ręku/ zemścicie się zaraz/ i ukarzcie ją za jej występki. Na
Białychgłow? Czy wászá to rzecz mieszáć się w spráwy Cesárskie. Dorozumieli się ledwo nie wszyscy/ że to był zmysł Cesárzowey młodey/ chcącey pozor ten vczynić/ iákoby się chćiałá przysłużyć stárey/ y wybáwić ią z niebespieczeństwá/ lubo w rzeczy sámey co inszego mysliłá. Y dla tego Pokoiowi poczęli ieszcze bárźiey niż pierwey nálegáć Muftego/ áby wydał Testę/ to iest Dekret przećiwko niey. W tym ieden z Pokoiowych vwiedźiony iákimśi podeyrzeniem/ żeby tá białágłowá zákrytá mogłá bydź Cesárzowá stárá/ począł głosem wołáć: A toli iest co iey szukáćie/ á to ią máćie w ręku/ zemśćićie się záraz/ y vkarzćie ią zá iey występki. Ná
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 24
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678
żeby wzgardził tę powagę/ której Religia jego dała moc rozsądzenia wszytkich trudności.
Przydaje się czasem/ że Mufty nie może zadanej sobie od Cesarza kwescji rezolwować/ wygadzając oraz i sumnieniu swemu/ i woli Sołtana/ i takowe jego skrupuły tamują często/ i w odwłokę puszczają największe sprawy publiczne. Gdy się to trafi/ składają Muftego z Urzędu/ podają inszego na to miejsce/ coby się lepiej z wolą Pańską porozumiewał: a jeśli i on tego nie umie/ oddalają go jako i pierwszego/ tym kształtem i trzeciego jeśli się droży/ tak długo/ póki się nieobierze taki/ coby Interesów Cesarskich nie trudnił.
Był ten Urząd niegdy
żeby wzgárdźił tę powagę/ ktorey Religia iego dałá moc rozsądzenia wszytkich trudnośći.
Przydáie się czásem/ że Mufty nie może zádáney sobie od Cesárzá kwestiey rezolwowáć/ wygadzáiąc oraz y sumnieniu swemu/ y woli Sołtaná/ y tákowe iego skrupuły támuią często/ y w odwłokę puszczáią naywiększe spráwy publiczne. Gdy się to tráfi/ skłádáią Muftego z Vrzędu/ podáią inszego ná to mieysce/ coby się lepiey z wolą Pańską porozumiewał: á ieśli y on tego nie vmie/ oddalaią go iáko y pierwszego/ tym kształtem y trzećiego ieśli się droży/ ták długo/ poki się nieobierze táki/ coby Interessow Cesárskich nie trudnił.
Był ten Vrząd niegdy
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 134
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678
Geografów/ jako Turcy są/ co za podobieństwo aby mógł zachować ten świątobliwy zwyczaj? Odpowiedział nie barzo różną od pierwszej/ rozkazując aby się modląc do koła obrócił/ gdyż takim kształtem trafi kiedyżkolwiek twarzą na tę stronę/ kędy Miasta święte leżą/ i to ma być dosyć w takich okazjach.
Przychodzą często takowe kwestie przed Muftego, który je podobnym sposobem zwykł rezolwować/ jako zaraz powiem. Znajduje się albowiem jedna znaczna u Busbeka, co się trafiła za czasu jego/ i godna jest/ aby ją tu położyć. Pod czas Wojny Sołtan Solimana z Cesarzem Chrześcijańskim/ brano siła wieźniów i z tej i z owej strony. Pytano Muftego, jeżeli
Geográphow/ iáko Turcy są/ co zá podobieństwo áby mogł záchowáć ten świątobliwy zwyczay? Odpowiedźiáł nie bárzo rożną od pierwszey/ roskázuiąc áby się modląc do kołá obroćił/ gdyż tákim kształtem tráfi kiedyżkolwiek twárzą ná tę stronę/ kędy Miástá święte leżą/ y to ma bydź dosyć w tákich okázyách.
Przychodzą często tákowe kwestie przed Muftego, ktory ie podobnym sposobem zwykł rezolwowáć/ iáko záraz powiem. Znáyduie się álbowiem iedná znáczná v Busbeka, co się tráfiłá zá czásu iego/ y godna iest/ áby ią tu położyć. Pod czás Woyny Sołtan Solimáná z Cesárzem Chrześćiáńskim/ brano śiłá wieźniow y z tey y z owey strony. Pytano Muftego, ieżeli
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 135
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678
kwestie przed Muftego, który je podobnym sposobem zwykł rezolwować/ jako zaraz powiem. Znajduje się albowiem jedna znaczna u Busbeka, co się trafiła za czasu jego/ i godna jest/ aby ją tu położyć. Pod czas Wojny Sołtan Solimana z Cesarzem Chrześcijańskim/ brano siła wieźniów i z tej i z owej strony. Pytano Muftego, jeżeli się godzi zamienić mniejszą liczbę Chrześcijan wziętych od Turków/ za większą Turków od Chrześcijan zabranych. Barzo się nieborak Mufty potrwożył tą trudnością/ nie wiedząc co z nią rzec/ z jednej strony się mu zdała rzecz sromotna/ niżej szacować Turczyna niż Chrześcijanina/ z drugiej zaś niemiłosierna/ trzymać w niewoli Muzułmanów dla gołego
kwestie przed Muftego, ktory ie podobnym sposobem zwykł rezolwowáć/ iáko záraz powiem. Znáyduie się álbowiem iedná znáczná v Busbeka, co się tráfiłá zá czásu iego/ y godna iest/ áby ią tu położyć. Pod czás Woyny Sołtan Solimáná z Cesárzem Chrześćiáńskim/ brano śiłá wieźniow y z tey y z owey strony. Pytano Muftego, ieżeli się godźi zámienić mnieyszą liczbę Chrześćian wźiętych od Turkow/ zá większą Turkow od Chrześćian zábránych. Bárzo się nieborák Mufty potrwożył tą trudnośćią/ nie wiedząc co z nią rzec/ z iedney strony się mu zdáłá rzecz sromotna/ niżey szácowáć Turczyná niż Chrześćiániná/ z drugiey záś niemiłośierna/ trzymáć w niewoli Muzułmánow dla gołego
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 135
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678