/ ze wszytkiemi doniego przynależytościami/ któresiękolwiek najdują/ stej strony Rżeki Aluta nazwanej; Tak że to jest Ten najpierwszy i najprżedniejszy Punkt/ tego całego umówionego Pokoju i postanowienia; Aby strony Obiedwie nie naruszenie zostawały/ w spokojnej Posessiej/ wszytkiego tego/ cokolwiek na ten czas która strona ma i possiduje/ przez ocerklowanie Granić Multańskich/ Wołoskich i Siedmiogrodzkich/ wten niżej opisany sposób: Ze wszytko to cokolwiek respektem pomienionej Rżeki ku Wschodowi leży/ zostawać ma i powinno/ Porcie Ottomańskiej/ Cokolwiek zaś tymże respektem/ obraca się ku zachodowi/ Cesarżowi I. M. Rżymskiemu. Tak iz ta pomieniona Rzeka Aluta/ będzie pewnym i nienaruszonym rozgraniczeniem
/ ze wszytkiemi dońiego przynależytośćiámi/ ktoreśiękolwiek nayduią/ ztey strony Rżeki Alutá názwáney; Ták że to iest Ten naypierwszy y nayprżednieyszy Punkt/ tego całego umowionego Pokoiu y postánowienia; Aby strony Obiedwie nie náruszenie zostawáły/ w spokoyney Possessiey/ wszytkiego tego/ cokolwiek ná ten cżás ktora stroná ma y possiduie/ przez ocerklowáńie Granić Multáńskich/ Wołoskich y Siedmigrodzkich/ wten niżey opisány sposob: Ze wszytko to cokolwiek respektem pomienioney Rżeki ku Wschodowi lezy/ zostawáć ma y powinno/ Porćie Ottomáńskiey/ Cokolwiek záś tymże respektem/ obraca śię ku zachodowi/ Cesárżowi I. M. Rżymskiemu. Ták iz tá pomieniona Rzeká Alutá/ będźie pewnym y nienáruszonym rozgránicżeńiem
Skrót tekstu: PoczKról
Strona: 48a
Tytuł:
Poczta Królewiecka
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Królewiec
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1718
Data wydania (nie wcześniej niż):
1718
Data wydania (nie później niż):
1718
/ ciężcy nie byli ludziom Ukrainnym/ wszelkiej wolności nawykłym/ nim pomału w należyte wciągną się posłuszeństwo/ a ile teraz trzeba z nimi skromnie postępować/ kiedy jeszcze za Dnieprem bunty/ także i Moskiewskie fakcje nie ustawają. 7.
Proponują K. I. M. przywrócenie na Państwo Konstantego Szczerbana/ Wojewody i Hospodara ziem Multańskich/ nie słusznie z Hospodarstwa Wołoskiego złożonego/ i przyczyniają się za nim/ który w utrapieniu swoim do Wojska Zaporowskiego się udał: i pokazują należeć to do sławy I. K. M. że obce Narody u Poddanych Majestatu jego Wojsk/ Protekcjej szukają. Lecz/ jeśliby to nie można/ tedy przynamniej prosi/
/ ćiężcy nie byli ludźiom Vkráinnym/ wszelkiey wolnośći náwykłym/ nim pomáłu w należyte wćiągną się posłuszeństwo/ á ile teraz trzebá z nimi skromnie postępowáć/ kiedy ieszcże zá Dnieprem bunty/ tákże y Moskiewskie fákcye nie vstáwáią. 7.
Proponuią K. I. M. przywrocenie ná Páństwo Konstántego Szcżerbáná/ Woiewody y Hospodárá źiem Multáńskich/ nie słusznie z Hospodárstwá Wołoskiego złożoneg^o^/ y przycżyniáią się zá nim/ ktory w vtrapieniu swoim do Woyská Zaporowskiego się vdał: y pokázuią należeć to do sławy I. K. M. że obce Narody v Poddánych Máiestatu iego Woysk/ Protekcyey szukáią. Lecż/ ieśliby to nie można/ tedy przynamniey prośi/
Skrót tekstu: MerkPol
Strona: 76
Tytuł:
Merkuriusz polski ordynaryjny
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1661
Data wydania (nie wcześniej niż):
1661
Data wydania (nie później niż):
1661