tychże Dziejów Świętych Autorów Papebrochiusza. Nadgrobek jemu piękny napisał Ksiądz Konrad Janning Jezuita. Pod Obrazkiem albo Portretem jego, te wiersze położone.
Acta Tomis ter sex uno Papebrochius aevo, Condidit: Acta Virum nulla, vel ista decent .
Ioannes PICUS Hrabia Konkordii Miasta w Włoszech. Książę Mirandule tamże, idący od Pikusa Obywatela Mutyńskiego wielkiego bogacza od Roku 1110. Z której Famili Franciscus Picus od Ludwika IV Cesarza Książęciem Miranduli kreowany Roku 1310. Ten tedy Jan Picus Mirandulanus wielki Filozof, Teolog, wielu języków umiejętny, alias Hebraski, Chaldejski, Arabski, Grecki, Łaciński w należytej perfekcyj, wieku tamtego ingeniorum Phaenix, potym Świecką poniechawszy Filozofię, cały
tychże Dzieiow Swiętych Autorow Papebrochiusza. Nadgrobek iemu piękny napisał Xiądz Konrad Ianning Iezuita. Pod Obrazkiem albo Portretem iego, te wiersze położone.
Acta Tomis ter sex uno Papebrochius aevo, Condidit: Acta Virum nulla, vel ista decent .
Ioannes PICUS Hrabia Konkordii Miasta w Wloszech. Xiążę Mirandule tamże, idący od Pikusa Obywatela Mutyńskiego wielkiego bogacza od Roku 1110. Z ktorey Famili Franciscus Picus od Ludwika IV Cesarza Xiążęciem Miranduli kreowany Roku 1310. Ten tedy Ian Picus Mirandulanus wielki Filozof, Teolog, wielu ięzykow umieiętny, alias Hebraski, Chaldeyski, Arabski, Grecki, Łaciński w należytey perfekcyi, wieku tamtego ingeniorum Phaenix, potym Swiecką poniechawszy Filozofię, cały
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 670
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
nie decydowane; Piernisza, Książęcia Parmańskiego contra Cameram Apostolicam, a to z tej miary/ iż Camerales wzięli w Sekwestr swój Ducatum Castri, nie daleko Rzymu situm, a też Książęciu należące; które to Księstwo od Antecesorów Książecych Hipotekowane było/ kiedy Montem Farnesianum za konsensem przeszłych Papieżów/ w Rzymie założyli. Druga, Książęcia Mutyńskiego/ także contra candem Cameram, o Jeziora de Comacchio nazwane/ nad morzem leżące/ które Camerales odebrali Antecesorom jego przy Ksiestwie Ferrarskiem. Trzecia, zachodzi między Książęty/ Sabaudzkiem i Mantuańskiem/ o granice Monferrackie/ i o summy pewne hinc inde winne/ i hucusq nie zapłacone. In tali statu zostawa ziemia Włoska Dzieje w
nie decydowáne; Piernisza, Xiążęćiá Pármánskiego contra Cameram Apostolicam, á to z tey miáry/ iż Camerales wźięli w Sequestr swoy Ducatum Castri, nie dáleko Rzymu situm, á też Xiążećiu należące; ktore to Xięstwo od Antecessorow Xiążecych Hipotekowáne było/ kiedy Montem Farnesianum zá konsensem przeszłych Papieżow/ w Rzymie záłożyli. Druga, Xiążęćiá Mutynskiego/ tákże contra candem Cameram, o Ieźiorá de Comacchio názwane/ nad morzem leżące/ ktore Camerales odebráli Antecessorom iego przy Xiestwie Ferrárskiem. Trzećia, zachodźi między Xiążęty/ Sábaudzkiem y Mantuáńskiem/ o gránice Monferráckie/ y o summy pewne hinc inde winne/ y hucusq nie zápłácone. In tali statu zostawa źiemiá Włoska Dzieie w
Skrót tekstu: MerkPol
Strona: 3
Tytuł:
Merkuriusz polski ordynaryjny
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1661
Data wydania (nie wcześniej niż):
1661
Data wydania (nie później niż):
1661
odprawiwszy mniej potrzebne/ ostatek tak rozdzielił; Jednę część posadził na granicach Katalońskich; Drugą część na Niderlandskich; Trzecią nad Kanałem Angielskim; Czwartą trzyma w Alsacjej ex vi Foederis cum Principibus ad Rhenum; a Piątą posłał do Kandiej na posiłek Wenetom przeciwko Turkom/ dawszy im za Wodza Książęcia Almeryga de Este, Brata rodzonego Książęcia Mutyńskiego. Kiedy traktaty Pacis zachodziły między Francją a Hiszpanią/ kazał Król Francuski w Państwie swoim Fortece jednę erigere, a drugą demoliri: Pierwszą/ propter maiorem securitatem Państw swoich kazał w Marsyliej założyć/ Mieście Portowym/ przez które mogło patere aditum od morza Włoskiego ad viscera Regni: Drugą/ kazał demoliri in Principatu de Oranges,
odpráwiwszy mniey potrzebne/ ostátek ták rozdźielił; Iednę cżęść posádźił ná gránicách Kátálońskich; Drugą cżęść ná Niderlándskich; Trzećią nád Kánałem Angielskim; Czwartą trzyma w Alsácyey ex vi Foederis cum Principibus ad Rhenum; á Piątą posłał do Kándyey ná pośiłek Wenetom przećiwko Turkom/ dawszy im zá Wodzá Xiążęćiá Almerygá de Este, Brátá rodzonego Xiążęćiá Mutyńskiego. Kiedy tráktaty Pacis záchodźiły między Fráncyą á Hiszpánią/ kazał Krol Fráncuski w Páństwie swoim Fortece iednę erigere, á drugą demoliri: Pierwszą/ propter maiorem securitatem Państw swoich kazał w Mársyliey záłożyć/ Mieśćie Portowym/ przez ktore mogło patere aditum od morzá Włoskiego ad viscera Regni: Drugą/ kazał demoliri in Principatu de Oranges,
Skrót tekstu: MerkPol
Strona: 4
Tytuł:
Merkuriusz polski ordynaryjny
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1661
Data wydania (nie wcześniej niż):
1661
Data wydania (nie później niż):
1661