Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 5 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 raz spieszniej. PAUSAE, pewne znaki na kartkach Muzycznych [muzyczny:adj:pl:loc:f:pos] położone, które śpiewającego, lub grającego przestrzegają, gdzie ChmielAteny_I 1755
1 raz spieszniey. PAUSAE, pewne znaki na kartkach Muzycznych [muzyczny:adj:pl:loc:f:pos] położone, ktore spiewaiącego, lub graiącego przestrzegaią, gdzie ChmielAteny_I 1755
2 przypieczone mając nogi, je podnoszą, interim na jakich Muzycznych [muzyczny:adj:pl:loc:m:pos] instrumentach, Kotłach, Tułumbasach, lub Trąbach, pewny ChmielAteny_I 1755
2 przypieczone maiąc nogi, ie podnoszą, interim na iakich Muzycznych [muzyczny:adj:pl:loc:m:pos] instrumentach, Kotłach, Tułumbasach, lub Trąbach, pewny ChmielAteny_I 1755
3 weszła przez bramy. Bóg powiedział o tych synach muzycznych [muzyczny:adj:pl:loc:m:pos] przez usta Dawida Psal: 148. Reges terrae, SamTrakt 1705
3 weszła przez bramy. Bog powiedźiał o tych synach muzycznych [muzyczny:adj:pl:loc:m:pos] przez usta Dawida Psal: 148. Reges terrae, SamTrakt 1705
4 pamięci a niż do rozumu, jako grać na instrumentach Muzycznych [muzyczny:adj:pl:loc:m:pos] , po łacinie nieco mówić. 57. Czemu dusza TylkRoz 1692
4 pámięći á niż do rozumu, iáko gráć instrumentách Muzycznych [muzyczny:adj:pl:loc:m:pos] , po łáćinie nieco mowić. 57. Czemu duszá TylkRoz 1692
5 22. A ja też wysławiać cię będę na instrumenciech muzycznych [muzyczny:adj:pl:loc:m:pos] / i prawdę twoję Boże mój będęć śpiewał przy harfie BG_Ps 1632
5 22. A ja też wysławiáć ćię będę instrumenćiech muzycżnych [muzyczny:adj:pl:loc:m:pos] / y prawdę twoję Boże moj będęć śpiewał przy hárfie BG_Ps 1632