, Kaszubskie, Serbijskie, Wismarskie, i inne po nad Morzem Bałtyckim leżące, z obligacją jednak subjekcyj Książętąm Polskim, zostawił po sobie Syna nazwanego POPIEL I. Który po śmierci Ojca na Tronie Polskim osadzony ale w lubieżności swój wiek prowadził, przeniósł Stolicę z Gniezna do Kruszwicy, miał u siebie zwyczaj przeklęctwa; bogdaj mię myszy zjadły, jednak swoją śmiercią umarł, zostawił po sobie Syna zwanego POPIEL II. Który na Tronie Polskim po śmierci Ojca swego osadzony ale i ten lubo pięknie edukowany przez Stryjów swoich 20. Książąt Pomorskich, i ożeniony z Księżniczką Niemiecką, i na Tronie osadzony, jednak bezbożnie żył, i strofujących się o to Stryjów 20
, Kaszubskie, Serbiyskie, Wismarskie, i inne po nad Morzem Baltyckim leżące, z obligacyą jednak subjekcyi Xiąźętąm Polskim, zostawił po sobie Syna nazwanego POPIEL I. Który po śmierći Oyca na Tronie Polskim osadzony ale w lubieżnośći swóy wiek prowadźił, przeniósł Stolicę z Gniezna do Kruszwicy, miał u śiebie zwyczay przeklęctwa; bogday mię myszy zjadły, jednak swoją śmierćią umarł, zostawił po sobie Syna zwanego POPIEL II. Który na Tronie Polskim po śmierći Oyca swego osadzony ale i ten lubo pięknie edukowany przez Stryjów swoich 20. Xiążąt Pomorskich, i ożeniony z Xiężniczką Niemiecką, i na Tronie osadzony, jednak bezbożnie żył, i strofujących śię o to Stryjów 20
Skrót tekstu: ŁubHist
Strona: 7
Tytuł:
Historia polska z opisaniem rządu i urzędów polskich
Autor:
Władysław Łubieński
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
historia, prawo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1763
Data wydania (nie wcześniej niż):
1763
Data wydania (nie później niż):
1763
że nubes rozpędza, choroby wielem dotkniony uśmierza. Tenże walor maja szaty św. Udalryka, które i teraz całe od tak wielu lat są, i w ziemi zakopane były przez lat 200, a incorruptae zostały wyjęte. Jest też tam w tym kościele sklepik, w którym ziemia się taka znajduje, od której myszy i szczury zdychają, kiedy ją gdzie położą.
Dnia 4 Novembris. W tym kościele mszy św. księstwo IM słuchali, gdzie ludzi konkurs był i magistrat cały. Stamtąd jechali do pompy, która na całe miasto wodę pompuje. Ciągnie tedy artificiosissimo modo wodę potężnemi rurami spiżowemi, grubszemi niż działa, na górę, na
że nubes rozpędza, choroby wielem dotkniony uśmierza. Tenże walor maja szaty św. Udalryka, które i teraz całe od tak wielu lat są, i w ziemi zakopane były przez lat 200, a incorruptae zostały wyjęte. Jest też tam w tym kościele sklepik, w którym ziemia się taka znajduje, od której myszy i szczury zdychają, kiedy ją gdzie położą.
Dnia 4 Novembris. W tym kościele mszy św. księstwo IM słuchali, gdzie ludzi konkurs był i magistrat cały. Stamtąd jechali do pompy, która na całe miasto wodę pompuje. Ciągnie tedy artificiosissimo modo wodę potężnemi rurami spiżowemi, grubszemi niż działa, na górę, na
Skrót tekstu: BillTDiar
Strona: 131
Tytuł:
Diariusz peregrynacji po Europie
Autor:
Teodor Billewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży, pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1677 a 1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1678
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Marek Kunicki-Goldfinger
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Biblioteka Narodowa
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
2004
o co drugiego prosi Sobie winien gdy nie odnosi.
Nie ciężą rogi jeleniowi, ani pióra ptakowi. Nałóg ułacnia trudności.
Co się z ziemie rodzi, do ziemie wchodzi.
Wstydać się nie trzeba, gdy czego potrzeba. Kot nie łowny, chłop nie mowny często głodny.
Młodzi się od starszych uczą.
Gdy Kota myszy nie czują, bezpiecznie sobie harcują.
Żadna rzecz nie jest tak dobra, Którejby kto źle użyć nie mógł.
Nie treba sobie lekce ważyć nieprzyjaciela i namiejszego.
Czego się nie spodziewasz, to narychlej przypadnie Zwierz wsieci nasroższy.
Trochę się czasem dać raczyć, niewadzi.
Po robocie miły odpoczynek
Kto o
o co drugiego prośi Sobie winien gdy nie odnośi.
Nie ciężą rogi jeleniowi, ani piora ptakowi. Nałog ułacnia trudnośći.
Co śię z źiemie rodźi, do źiemie wchodzi.
Wstydać śię nie trzeba, gdy cżego potrzebá. Kot nie łowny, chłop nie mowny cżęsto głodny.
Młodźi śię od starszych ucżą.
Gdy Kota myszy nie cżują, bespiecżnie sobie harcują.
Zadna rzecz nie jest tak dobra, Ktoreyby kto źle użyć nie mogł.
Nie treba sobie lekce ważyć nieprzyjaciela y namieyszego.
Cżego śię nie spodziewasz, to narychley przypadnie Zwierz wśieći nasroższy.
Trochę śię czasem dać raczyć, niewadzi.
Po roboćie miły odpocżynek
Kto o
Skrót tekstu: FlorTriling
Strona: 2
Tytuł:
Flores Trilingues
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Johannes Zacharias Stollius
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przysłowia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1702
Data wydania (nie wcześniej niż):
1702
Data wydania (nie później niż):
1702
vagiunt.
Grylli (Swierszcze) gryllant.
Leones (Lwy) rugiunt.
Linces (Ostrowidze) fremunt.
Ursi (Niedźwiedzg) uricant.
Apri (Dziki) frendent.
Aselli (Osły) rudunt, ryczą.
Aries (Baran) blaterat.
Sues (Swinie) grunniunt.
Canes (Psy) latrant.
Mures (Myszy) mintrant.
Serpentes (Węże) sibilant.
Rane (Zaby) coaxant. etc. TYTUŁ OŚMY TEJ KsIĘGI DUBITANTIUS, Lub Kwestie do tych czas bez RESPONSU: albo SCJENCJA potrzebne Dubia SOLWUIĄCA.
1. Tojest o Raju Ziemskim. 2 o Gigantach albo Olbrzymach. 3 o Ludziach inszych osobliwych, 4 o Pygmejczykach
vagiunt.
Grylli (Swierszcze) gryllant.
Leones (Lwy) rugiunt.
Linces (Ostrowidze) fremunt.
Ursi (Niedźwiedzg) uricant.
Apri (Dziki) frendent.
Aselli (Osły) rudunt, ryczą.
Aries (Baran) blaterat.
Sues (Swinie) grunniunt.
Canes (Psy) latrant.
Mures (Myszy) mintrant.
Serpentes (Węże) sibilant.
Ranae (Zaby) coaxant. etc. TYTUŁ OSMY TEY XIĘGI DUBITANTIUS, Lub KWESTYE do tych czas bez RESPONSU: albo SCYENCYA potrzebne Dubia SOLWUIĄCA.
1. Toiest o Raiu Ziemskim. 2 o Gigantach albo Olbrzymach. 3 o Ludziach inszych osobliwych, 4 o Pygmeyczykach
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 86
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Tojest Owca bojaźliwa, dla Wilków pastwa, dla Turków potrawa.
Dwudziesta siódma Zagadka
Zawrzy oczy twe Świecie, my swe otworzemy, Na zwierzynę zwyczajną, sieci zarzuciemy; Pole nam, im jest ciemniej, lepiej się nadają, Zwierza, pełne szpichlerze, gumna, domy, gaje.
Jest to na Kota, Sowy, Myszy w nocy grasujące. Dwudziesta Ośma Zagadka.
Okiem, pochodnią jestem, przy mnie wszyscy widzą, Jak umknę mej posługi, w ciemności się biedzą. Mam Zonę, która patrzy moim zawsze okiem, Wszyscy ślepną gdy stawam, spolnym* z Zoną krokiem. *Zacmienie Słoń ca.
Znaczy się Słońce, które Księżycowi światła komunikuje,
Toiest Owca boiazliwa, dla Wilkow pastwa, dla Turkow potrawa.
Dwudziesta siodma Zagadka
Zawrzy oczy twe Swiecie, my swe otworzemy, Na zwierzynę zwyczayną, śieci zarzuciemy; Pole nam, im iest ciemniey, lepiey się nadaią, Zwierza, pełne szpichlerze, gumna, domy, gaie.
Iest to na Kota, Sowy, Myszy w nocy grasuiące. Dwudziesta Osma Zagadka.
Okiem, pochodnią iestem, przy mnie wszyscy widzą, Iak umknę mey posługi, w ciemności się biedzą. Mam Zonę, ktora patrzy moim zawsze okiem, Wszyscy ślepną gdy stawam, spolnym* z Zoną krokiem. *Zacmienie Słoń ca.
Znáczy się Słońce, ktore Xiężycowi światła kommunikuie,
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1205
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
, któryby serce jego jeszcze drygające mógł zjeść. Ząb także żywemu wyjęty, od bolenia zębów pomaga, według Pliniusza libr. 30. Cap. 3. Kretów mnogość we Włoszech, jedno podkopali miasteczko: jako we Francyj żaby toż uczyniły, a szarańcza w Afryce: z Insuły jednej Cykladckiej nazwiskiem Gyraus czyli Giarus, myszy wygryzły obywatelów Amyklów mieszkańców we Włoszech, że wężów mnóstwa nie gubili, idąc za sektą Pytagórosa mięsa jeść, zwierza zabijać zakazującą od wężów są wytraceni, według Warrona, i Pliniusza; stąd urosło przysłowie: loqui volo, nam scio Amyclas tacendo periise. Drugie przysłowie jest Talpâ caecior, na nierozeznanych. Czy mają kręty oczy
, ktoryby serce iego ieszcze drygaiące mògł zieść. Ząb także żywemu wyięty, od bolenia zębòw pomága, według Pliniusza libr. 30. Cap. 3. Kretòw mnogość we Włoszech, iedno podkopáli miasteczko: iako we Fráncyi żaby toż uczyniły, a szárańczá w Afryce: z Insuły iedney Cykladckiey nazwiskiem Gyraus czyli Giarus, myszy wygryzły obywatelow Amyklow mieszkáńcòw we Włoszech, że wężow mnostwa nie gubili, idąc za sektą Pytagorosa mięsa ieść, zwierza zabiiac zakazuiącą od wężòw są wytraceni, według Warrona, y Pliniusza; ztąd urosło przysłowie: loqui volo, nam scio Amyclas tacendo periise. Drugie przysłowie iest Talpâ caecior, na nierozeznanych. Czy maią kręty oczy
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 275
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
jednego O Zwierzętach Historia Naturalna.
mysz kotna zaparta w naczyniu tym, gdzie jagły były, w czasie nie długim mysząt 120. wywiodła; tak się to mnoży na ludzką szkodę. W Arabii się znajdują większe niż nasze koty, na nogach jak człek chodzące, jako pisze Gellius do Kardynała Armaig w Rozdziale 11. Jak myszy z wyspy Gyraus Obywatelów wyrugowały, mówiłem o krecie traktując tu pod literą K. Azotowie w Piśmie Z. za wzięcie Arki Pańskiej do siebie od myszów pobici 1. Regum cap: 5. Popiela z żoną, z dziećmi, Książęcia Polskiego w Kruszwicy za potrucie stryjów swych 20 myszy zjadły z trupów urodzone. Hatto
iednego O Zwierzetach Historya Naturalna.
mysz kotna zaparta w naczyniu tym, gdzie iagły były, w czasie nie długim mysząt 120. wywiodła; tak się to mnoży na ludzką szkodę. W Arabii się znayduią większe niż nasze koty, na nogach iak człek chodzące, iako pisze Gellius do Kardynała Armaig w Rozdziale 11. Iak myszy z wyspy Gyraus Obywatelow wyrugowały, mowiłem o krecie traktuiąc tu pod literą K. Azotowie w Pismie S. za wzięcie Arki Pańskiey do siebie od myszow pobici 1. Regum cap: 5. Popiela z żoną, z dziecmi, Xiążęcia Polskiego w Kruszwicy za potrucie stryiow swych 20 myszy ziadły z trupow urodzone. Hatto
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 281
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
Armaig w Rozdziale 11. Jak myszy z wyspy Gyraus Obywatelów wyrugowały, mówiłem o krecie traktując tu pod literą K. Azotowie w Piśmie Z. za wzięcie Arki Pańskiej do siebie od myszów pobici 1. Regum cap: 5. Popiela z żoną, z dziećmi, Książęcia Polskiego w Kruszwicy za potrucie stryjów swych 20 myszy zjadły z trupów urodzone. Hatto także Arcy-Biskup Moguńtcki, iż stodołę z żebrakami kazał podczas głodu spalić, od tychże zwierząt pożarty, jako świadczy Sigfridus sub Annô 923; in Epitome sua Histor: libr: 1. Różne są species myszów; Mus Armenus jest biały, najmniejszego zwałania się nie cierpiący według Pieriusa in Hieroglyphicis
Armaig w Rozdziale 11. Iak myszy z wyspy Gyraus Obywatelow wyrugowały, mowiłem o krecie traktuiąc tu pod literą K. Azotowie w Pismie S. za wzięcie Arki Pańskiey do siebie od myszow pobici 1. Regum cap: 5. Popiela z żoną, z dziecmi, Xiążęcia Polskiego w Kruszwicy za potrucie stryiow swych 20 myszy ziadły z trupow urodzone. Hatto także Arcy-Biskup Moguńtcki, iż stodołę z żebrakami kazał podczas głodu spalić, od tychże zwierząt pożarty, iako swiadczy Sigfridus sub Annô 923; in Epitome sua Histor: libr: 1. Rożne są species myszow; Mus Armenus iest biały, naymnieyszego zwałania się nie cierpiący według Pieriusa in Hieroglyphicis
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 281
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
mięso jego moczono, wina obrzydliwość dla pijaków winnych czyni. Czasów dawnych w wielkiej estymie ta była ryba, kiedy Asinius siedm tysięcy currentis na on czas monety za jednę wysypał, według Makrobiusa lib. 3. Saturn: cap. 16. Zdychając czerwienieje się, potym blednieje. O Rybach Historia naturalna.
MURES Marini, myszy morskie, ryby są, które w ziemi niesą się, piaskiem jajca zasuwają po dniach 30. ziemię odgromadziwszy, czyli piasek, dzieci już z jajec wyklute znajdują, do morza z sobą prowadzą.
PARASITUS albo Pediculus, to jest pochlebca ryba morska, która zawsze jest w kompanii z delfinem, i cokolwiek złowi Delfin
mięso iego moczono, wina obrzydliwość dla piiakow winnych czyni. Czasow dawnych w wielkiey estymie ta była ryba, kiedy Asinius siedm tysięcy currentis na on czas monety za iednę wysypał, według Makrobiusá lib. 3. Saturn: cap. 16. Zdychaiąc czerwienieie się, potym blednieie. O Rybach Historia naturálna.
MURES Marini, myszy morskie, ryby są, ktore w ziemi niesą się, piaskiem iayca zasuwaią po dniach 30. ziemię odgromadziwszy, czyli piasek, dzieci iuż z iaiec wyklute znayduią, do morza z sobą prowadzą.
PARASITUS albo Pediculus, to iest pochlebca ryba morska, ktora zawsze iest w kompanii z delfinem, y cokolwiek złowi Delfin
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 311
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
czasów w Niemczech w wielkiej kwiat estymacyj, nie tylko biało wykwitający, skąd u Greków wziął swe nazwisko, ale różnemi się kolorami, i odorem miłym popisujący. Jak się Zjawił w Europie, bardzo popłacał. W Antwierpii kupiec jeden i za 1000. złotych tamecznych przedać go nie chciał, aliści w nocy cebulkę tego kwiatu myszy zjadły, tak ukarane jego łakomstwo, jako pisze Bejjerling in Theatr.
MILIUM Proso à millè granis, na jednym kłosie albo kiści. W Indii wielkie ma ziarno czarne i w Włoszech rozmnożone. Przeciw truciznie armuje człeka jedzącego: rozpieczone, gorące, pomaga na żołądka solucje, na torsye, według Pieriusza i Pliniusza.
NASTURCIUM
czasow w Niemczech w wielkiey kwiat estymacyi, nie tylko biało wykwitaiący, zkąd u Grekow wzioł swe nazwisko, ale rożnemi się kolorami, y odorem miłym popisuiący. Iak się ziawił w Europie, bardzo popłacał. W Antwierpii kupiec ieden y za 1000. złotych tamecznych przedać go nie chciał, aliści w nocy cebulkę tego kwiatu myszy ziadły, tak ukarane iego łakomstwo, iako pisze Beyierling in Theatr.
MILIUM Proso à millè granis, na iednym kłosie albo kiści. W Indii wielkie ma ziarno czarne y w Włoszech rozmnożone. Przeciw truciznie armuie człeka iedzącego: rospieczone, gorące, pomaga na żołądka solucye, na torsye, według Pieriusza y Pliniusza.
NASTURCIUM
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 338
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754