Wojewód. Sędomierskiego. Stanisława Lanckorońskiego Kasztelana Kamienieckiego. Mikołaja Ostroroga. Podczaszego Koronnego/ uniżone czyniąc dzięki K. I. M. iż ich z ostatniego nieszczęścia/ w onym obleżeniu będących wyratował/ odwagą zdrowia swego. Do tego wyliczając co się z nimi działo w tak gwałtownym razie (na żądanie Królewskie) każdego dnia przez nabiegi nieprzyjacielskie/ i ciężką niewolą w obleżeniu/ co iż w długąby poszło/ i szczupła karta tegoby nieokryśliła/ plac komu innemu do tego opisania daję/ to tylko pamięci zostawując/ iż ci waleczni mężowie niemając więcej nad dziesięć tysięcy wojska/ przez siedm niedziel trzech kroć stu tysięcy Kozaków/ i Tatarów stu tysięcom
Woiewod. Sędomierskiego. Stánisłáwá Lánckorońskiego Kásztellaná Kámienieckiego. Mikołáiá Ostrorogá. Podcżászego Koronnego/ vniżone cżyniąc dźięki K. I. M. iż ich z ostátniego nieszcżęśćia/ w onym obleżeniu będących wyrátował/ odwagą zdrowia swego. Do tego wylicżáiąc co się z nimi dźiało w ták gwałtownym ráźie (ná żądánie Krolewskie) káżdeg^o^ dniá przez nabiegi nieprzyiaćielskie/ y ćięszką niewolą w obleżeniu/ co iż w długąby poszło/ y szcżupła kártá tegoby nieokryśliłá/ plác komu innemu do tego opisania dáię/ to tylko pámięci zostáwuiąc/ iż ći walecżni mężowie niemáiąc więcey nád dźieśięć tyśięcy woyská/ przez śiedm niedźiel trzech kroć stu tyśięcy Kozakow/ y Tátárow stu tyśięcom
Skrót tekstu: PastRel
Strona: C4v
Tytuł:
Relacja chwalebnej expedycjej
Autor:
J. Pastorius
Tłumacz:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Gatunek:
relacje
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1650
Data wydania (nie później niż):
1650
aby zastępu trzynastego/ który u Bituryzan z Tytusem Sekscjuszem Legatem był na leży ozimej/ co narychlej przyzwał/ i tak z trzema zastępami/ noclegami wielkimi do niego przyszedł/ a w tym sam konne Remeńskie i Lingońskie i z innych miast/ których był wielką liczbę zgromadził/ dla obrony przy picownikach posłał/ aby nagłe nieprzyjacielskie nabiegi odpędzali. Co gdy na każdy dzień bywało/ a zwyczaj upuszczał i gubił pilność/ jakoż się to częstokroć w przewłekłości czasu trafia/ Bellowacy przebrawszy piechotę/ a dowiedziawszy się o stanowisku dnia każdego naszych konnych/ po leśnych miejscach zasadzki uczynili/ i tamże też nazajutrz konne swoje wyprawili/ którzyby naprzód naszych na
áby zastępu trzynastego/ ktory v Bituryzan z Tytusem Sexcyuszem Legatem był ná leży oźimey/ co narychley przyzwał/ y ták z trzemá zastępámi/ noclegámi wielkimi do nie^o^ przyszedł/ á w tym sam konne Remeńskie y Lingońskie y z innych miast/ ktorych był wielką liczbę zgromadźił/ dla obrony przy picownikách posłał/ áby nagłe nieprzyiaćielskie nabiegi odpądzáli. Co gdy ná káżdy dźień bywáło/ á zwyczay vpusczał y gubił pilność/ iákoż sie to częstokroć w przewłekłośći czasu tráfia/ Bellowacy przebrawszy piechotę/ á dowiedźiawszy sie o stánowisku dniá káżdego nászych konnych/ po leśnych mieyscách zásadzki vczynili/ y tamże też názáiutrz konne swoie wypráwili/ ktorzyby naprzod nászych ná
Skrót tekstu: CezWargFranc
Strona: 219.
Tytuł:
O wojnie francuskiej ksiąg siedmioro
Autor:
Gajusz Juliusz Cezar
Tłumacz:
Andrzej Wargocki
Drukarnia:
Drukarnia wdowy Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1608
Data wydania (nie wcześniej niż):
1608
Data wydania (nie później niż):
1608