u nawiętszych potentatów majętności widzi. Te miasta są nasławniejsze u nich/ które jako na szerzej około siebie (granice splondrowawszy) pustynie mają. I to własnym męstwem zowią/ pograniczne spędzić/ że nikt blisko ich nie śmie siedzieć/ skąd też bezpieczeństwo sobie obiecują/ nagłego najazdu bojaźni zbywszy. Gdy miasto abo się broni od nabiegu nieprzyjacielskiego/ abo też samo przeciwko komu wojnę podnosi/ nawyższy takowy urząd stanowią/ któryby mógł na garle karać/ i im darować winowajcę. Czasu pokoju/ żadnego Sędziego pospolitego nie mają/ ale którzy powiatem rządzą i wsiami/ ci między swoimi czynią sprawiedliwość/ i sprawy a spory moderują własną arbitracją. Rozbój i łotrostwo
v nawiętszych potentatow máiętnośći widźi. Te miástá są nasławnieysze v nich/ ktore iáko ná szerzey około śiebie (gránice splondrowawszy) pustynie máią. Y to własnym męstwem zowią/ pográniczne spędźić/ że nikt blisko ich nie śmie śiedźieć/ skąd też bespieczeństwo sobie obiecuią/ nagłego naiázdu boiáźni zbywszy. Gdy miásto ábo sie broni od nabiegu nieprzyiaćielskiego/ ábo też samo przećiwko komu woynę podnośi/ nawyższy tákowy vrząd stánowią/ ktoryby mogł ná gárle káráć/ y im dárowáć winowáycę. Czásu pokoiu/ żadnego Sędźiego pospolitego nie máią/ ale ktorzy powiátem rządzą y wśiámi/ ći między swoimi czynią sprawiedliwość/ y spráwy á spory moderuią własną árbitrácyą. Rozboy y łotrostwo
Skrót tekstu: CezWargFranc
Strona: 140.
Tytuł:
O wojnie francuskiej ksiąg siedmioro
Autor:
Gajusz Juliusz Cezar
Tłumacz:
Andrzej Wargocki
Drukarnia:
Drukarnia wdowy Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1608
Data wydania (nie wcześniej niż):
1608
Data wydania (nie później niż):
1608
miejsce acz Francuzowie nie źle opatrzyli byli/ jednak Cezar w nocy/ i cicho z obozu wyszedszy/ pierwej niżby im z miasta ratunek przybył/ spędził je i pagórek osiadł/ dwiema zastępami osadził/ i dwa przekopy na dwanaście stop głębokie/ od wielkiego obozu do mniejszego wiódł/ aby i po jednemu Rzymianie bezpiecznie od nabiegu prędkiego nieprzyjacielskiego chodzić mogli. Zwątpił o dobyciu miasta. Czuły Hetman Francuski. Księgi VII. o wojnie Francuskiej. Zamysły Edwów.
Gdy się to pod Gergowią działo/ Konwiktolitian Edw/ któremu był Cezar urząd przysądził/ jakośmy wyższej pisali/ od Arwernów przedarowany pieniędzmi/ z niektóremi panięty/ ludźmi młodemi/ jął namowy czynić
mieysce ácz Fráncuzowie nie źle opátrzyli byli/ iednák Cezár w nocy/ y ćicho z obozu wyszedszy/ pierwey niżby im z miasta rátunek przybył/ spędźił ie y pagorek ośiadł/ dwiemá zastępámi osadźił/ y dwá przekopy ná dwanaśćie stop głębokie/ od wielkiego obozu do mnieyszego wiodł/ áby y po iednemu Rzymiánie bespiecznie od nabiegu prędkiego nieprzyiaćielskiego chodźić mogli. Zwątpił o dobyćiu miástá. Czuły Hetman Fráncuski. Kśiegi VII. o woynie Fráncuskiey. Zamysły Edwow.
Gdy sie to pod Gergowią dźiało/ Konwiktolitian Edw/ ktoremu był Cezár vrząd przysądźił/ iákosmy wysszey pisáli/ od Arwernow przedárowany pieniądzmi/ z niektoremi pánięty/ ludźmi młodemi/ iął namowy czynić
Skrót tekstu: CezWargFranc
Strona: 175.
Tytuł:
O wojnie francuskiej ksiąg siedmioro
Autor:
Gajusz Juliusz Cezar
Tłumacz:
Andrzej Wargocki
Drukarnia:
Drukarnia wdowy Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1608
Data wydania (nie wcześniej niż):
1608
Data wydania (nie później niż):
1608