Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 102 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 rany, niech sędzia ratusze, Uważny szlachcic sejmy, nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] fundusze, Inszy domu splendory i stare tytuły Skoro PotFrasz4Kuk_I 1669
1 rany, niech sędzia ratusze, Uważny szlachcic sejmy, nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] fundusze, Inszy domu splendory i stare tytuły Skoro PotFrasz4Kuk_I 1669
2 się udało Wenerze; Kto myśliwy, do trąby; nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] do księgi; Gospodarz do minucyj; gach zawsze do PotFrasz4Kuk_I 1669
2 się udało Wenerze; Kto myśliwy, do trąby; nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] do księgi; Gospodarz do minucyj; gach zawsze do PotFrasz4Kuk_I 1669
3 , do czego ma kto, znajdzie, gusty: Nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] li, modlitwy, pokuty, odpusty; Żałosny znajdzie PotFrasz4Kuk_I 1669
3 , do czego ma kto, znajdzie, gusty: Nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] li, modlitwy, pokuty, odpusty; Żałosny znajdzie PotFrasz4Kuk_I 1669
4 już z nienagła ściele i zaciąga, czego każdy człowiek nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] życzyć sobie doczekać ma i tego pragnąć, omni conatu CompNaprCz_III między 1606 a 1608
4 już z nienagła ściele i zaciąga, czego każdy człowiek nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] życzyć sobie doczekać ma i tego pragnąć, omni conatu CompNaprCz_III między 1606 a 1608
5 i wiekopamiętnej sławy godnego Ojca Helizeusa Pletenickiego Archimandrita Pieczarskiego/ nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] Brat Antonius/ który w piekarni chlebów pieczenia i mąk KalCuda 1638
5 y wiekopámiętney sławy godneg^o^ Oycá Helizeusá Pletenickiego Archimandritá Pieczarskiego/ nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] Brát Antonius/ ktory w piekárni chlebow pieczenia y mąk KalCuda 1638
6 Antecesorów naszych nawiedzić i stąż rzewliwościąświętobliwie całować. Które gdy nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] brat Dorotaeus prowadził z świecami w wąską i bezswitną KalCuda 1638
6 Antecessorow naszych náwiedzić y ztąż rzewliwośćiąświętobliwie cáłowáć. Ktore gdy nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] brát Dorothaeus prowádźił z swiecámi w wązką y bezswitną KalCuda 1638
7 . Zopytają te znowu/ tamli mieszka? odpowie nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] brat Dorotaeus/ owszeli tam. potrzecie rzeką/ czemuż KalCuda 1638
7 . Zopytáią te znowu/ támli mieszka? odpowie nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] brát Dorothaeus/ owszeli tám. potrzećie rzeką/ czemuż KalCuda 1638
8 rozumną/ we swe Celle odeszli obadwa. Nadydzie potym nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] Pieczary dyrektór/ i z daleka Pannę usłyszy mówiącą Modlitwę KalCuda 1638
8 rozumną/ we swe Celle odeszli obádwá. Nádydzie potym nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] Pieczary direktor/ y z dáleká Pánnę vsłyszy mowiącą Modlitwę KalCuda 1638
9 ? Odpowie Panienka/ tak jakom wyżej referował/ nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] Jerodiakon rozumiejąc być omamienie diabelskie/ znowu dobrze łańcuchem KalCuda 1638
9 ? Odpowie Pánienká/ ták iákom wyżey referował/ nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] Ierodiákon rozumieiąc bydź omamienie dyabelskie/ znowu dobrze łáncuchem KalCuda 1638
10 dzień Przeniesienia relikwij S^o^ Mikołaja do Baru Włoskiego z Mirry nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] Zakonnik Makary/ urzędem Ogródniczy/ po północych i Jutrznich KalCuda 1638
10 dźień Przenieśienia reliquiy S^o^ Mikołáiá do Baru Włoskiego z Mirry nabożny [nabożny:adj:sg:nom:m:pos] Zakonnik Mákáry/ vrzędem Ogrodniczy/ po pułnocnych y Iutrznich KalCuda 1638