Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 283 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / a on już nalazszy sobie sposobne do swego dzieła naczynie [naczynie:subst:sg:acc:n] / zamieszanie przez nie w Cerkwi naszej w narodzie ( SmotApol 1628
1 / á on iuż nálazszy sobie sposobne do swego dźiełá nacżynie [naczynie:subst:sg:acc:n] / zámieszanie przez nie w Cerkwi nászey w narodźie ( SmotApol 1628
2 bronić prawdy fałszem? nierozumiem. Bo w nieczyste naczynie [naczynie:subst:sg:acc:n] / i naczystsze co wlawszy/ oszkaradzi się: równie SmotApol 1628
2 bronić prawdy falszem? nierozumiem. Bo w nieczyste nácżynie [naczynie:subst:sg:acc:n] / y naczystsze co wlawszy/ oszkárádźi sie: rownie SmotApol 1628
3 , Byle ciekło z worka, Wiem, gdzie podstawię naczynie [naczynie:subst:sg:acc:n] I jak dobra dworka, Póki mieszek zdrowy, Będę MorszAUtwKuk 1654
3 , Byle ciekło z worka, Wiem, gdzie podstawię naczynie [naczynie:subst:sg:acc:n] I jak dobra dworka, Póki mieszek zdrowy, Będę MorszAUtwKuk 1654
4 drwi i od śmiechu ledwie nie umiera, Baba łając naczynie [naczynie:subst:sg:acc:n] rozmaite zbiera, A ten sra po staremu; na PotFrasz4Kuk_I 1669
4 drwi i od śmiechu ledwie nie umiera, Baba łając naczynie [naczynie:subst:sg:acc:n] rozmaite zbiera, A ten sra po staremu; na PotFrasz4Kuk_I 1669
5 Zaś jakby się nagradzała ludżom z długimi rękami/ wybrane naczynie [naczynie:subst:sg:acc:n] opisuje: Fueres regnum Dei non possidebũt: to jest KalCuda 1638
5 Záś iákby sie nágradzáłá ludźom z długimi rękámi/ wybráne naczynie [naczynie:subst:sg:acc:n] opisuie: Fueres regnum Dei non possidebũt: to iest KalCuda 1638
6 aby strofowali wykraczających/ zmiankuje o tym wybrane Ducha S^o^ naczynie [naczynie:subst:sg:acc:n] : Jeśli znosicie prawi karanie/ Bóg się wam ofiaruje KalCuda 1638
6 áby strofowáli wykraczáiących/ zmiánkuie o tym wybráne Duchá S^o^ naczynie [naczynie:subst:sg:acc:n] : Iesli znosićie práwi karánie/ Bog się wam ofiáruie KalCuda 1638
7 prędko pospolicie ginie, Gdy kto zaraz nowe napełni naczynie [naczynie:subst:sg:acc:n] . LXXII. Ale ani w milczeniu niewiasty Borgiej Zostawić ArKochOrlCz_I 1620
7 prętko pospolicie ginie, Gdy kto zaraz nowe napełni naczynie [naczynie:subst:sg:acc:n] . LXXII. Ale ani w milczeniu niewiasty Borgiej Zostawić ArKochOrlCz_I 1620
8 nad gliną/ żeby z tejże bryły uczynił jedno naczynie [naczynie:subst:sg:acc:n] ku uczciwości/ a drugie ku zelżywości? 22. BG_Rz 1632
8 nád gliną/ żeby z tejże bryły ucżynił jedno nacżynie [naczynie:subst:sg:acc:n] ku ucżćiwośći/ á drugie ku zelżywośći? 22. BG_Rz 1632
9 owym bożkom, którzy lubo z prostego drewna na proste naczynie [naczynie:subst:sg:acc:n] zgodnego istotę mają, że jednak figurę z niego Apollina MałpaCzłow 1715
9 owym bożkom, którzy lubo z prostego drewna na proste naczynie [naczynie:subst:sg:acc:n] zgodnego istotę mają, że jednak figurę z niego Apollina MałpaCzłow 1715
10 d podobieństwo pojęcia wyrobiła doskonale. Ale że tak wyśmienite naczynie [naczynie:subst:sg:acc:n] dokończywszy i wypuściwszy spod ręki swojej oddał na dyspozycyją woli MałpaCzłow 1715
10 d podobieństwo pojęcia wyrobiła doskonale. Ale że tak wyśmienite naczynie [naczynie:subst:sg:acc:n] dokończywszy i wypuściwszy spod ręki swojej oddał na dyspozycyją woli MałpaCzłow 1715