. Ach, jakoć by cię kłuły, gdy się już tak srożą! PIETRUSZKA W KOSTKĘ NA RYBACH
Cebulę i pietruszkę do ryb w kostkę krają; Pewnie też to i ryby rady w kostki grają? A pewnie która naprzód ma stanąć na stole, Czy żółto, czyli szaro, czyli też w rosole? Nadaremny frasunek! Kto jako rad jada, Każe przymknąć półmiska, rybom przecię biada. RYBY W CIASTACH FRANCUSKICH
Do szturmu, bracia, z nożmi! Ryby się przed nami Otoczyły w tym zamku gęstymi murami. Dach zrzuciwszy, z łyżkami poskoczmy odważnie, Pewnie nasze, bo przyszły właśnie jak do łaźnie. MIĘTUSY
I to ryby
. Ach, jakoć by cię kłuły, gdy się już tak srożą! PIETRUSZKA W KOSTKĘ NA RYBACH
Cebulę i pietruszkę do ryb w kostkę krają; Pewnie też to i ryby rady w kostki grają? A pewnie która naprzód ma stanąć na stole, Czy żółto, czyli szaro, czyli też w rosole? Nadaremny frasunek! Kto jako rad jada, Każe przymknąć półmiska, rybom przecię biada. RYBY W CIASTACH FRANCUSKICH
Do szturmu, bracia, z nożmi! Ryby się przed nami Otoczyły w tym zamku gęstymi murami. Dach zrzuciwszy, z łyżkami poskoczmy odważnie, Pewnie nasze, bo przyszły właśnie jak do łaźnie. MIĘTUSY
I to ryby
Skrót tekstu: PrzetObBar_I
Strona: 397
Tytuł:
Postny obiad abo zabaweczka
Autor:
Hiacynt Przetocki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1653
Data wydania (nie wcześniej niż):
1653
Data wydania (nie później niż):
1653
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Poeci polskiego baroku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jadwiga Sokołowska, Kazimiera Żukowska
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1965