Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 5 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 wycisnęło/ a zostało tylko to co było najgrubszego i najcięższego [ciężki:adj:sg:gen:n:sup] . Przetoż te wody czynią w ciałach naszych takowe SykstCiepl 1617
1 wyćisnęło/ á zostáło tylko to co było naygrubszego y nayćięzszego [ciężki:adj:sg:gen:n:sup] . Przetoż te wody cżynią w ćiałách naszych takowe SykstCiepl 1617
2 nic się nie trwożą/ choćby co na nie przyszło najcięższego [ciężki:adj:sg:gen:n:sup] . Słabieje barzo w duchu który przed sercem nie stawia HinPlęsy 1636
2 nic się nie trwożą/ choćby co nie przyszło nayćięższego [ciężki:adj:sg:gen:n:sup] . Słábieie bárzo w duchu ktory przed sercem nie stáwia HinPlęsy 1636
3 do samej śmierci śpiewać nie przestanie/ by też co najcięższego [ciężki:adj:sg:gen:n:sup] nań przypadło/ wesoły będzie. Ptaszyny gniazka jednego HinPlęsy 1636
3 do samey śmierći śpiewáć nie przestánie/ by też co nayćięższego [ciężki:adj:sg:gen:n:sup] nań przypádło/ wesoły będźie. Ptaszyny gniazka iednego HinPlęsy 1636
4 . Kropla przykrości miałaby wzbudzić smak w człowieku do najcięższego [ciężki:adj:sg:gen:n:sup] cierpienia. Toby był statek w cierpliwości/ gdyby HinPlęsy 1636
4 . Kropla przykrośći miałáby wzbudźić smák w człowieku do nayćięższego [ciężki:adj:sg:gen:n:sup] ćierpienia. Toby był statek w ćierpliwośći/ gdyby HinPlęsy 1636
5 nie było/ ani ulżenia było pragnienie/ ale jak najcięższego [ciężki:adj:sg:gen:n:sup] cierpienia. Tak bym był w statku podobnym tobie HinPlęsy 1636
5 nie było/ áni vlżenia było pragnienie/ ale iák nayćięższego [ciężki:adj:sg:gen:n:sup] ćierpienia. Tak bym był w státku podobnym tobie HinPlęsy 1636