najmilsza i największa. Przyznając oraz, że cokolwiek mam reputacji u świata, błogosławieństwa w domu od Pana Boga, mam to z osobliwej Jego Opatrzności, że mi dał przyjaciela wielkich a prawie wszystkich cnót, przy wielkim jej rozumie i bogobojności; kochającą przytem dom Zawiszów niezmiernie, za co powinna być od wszystkich tego domu należyta wdzięczność i wiekopomna pamięć nie tylko imienia jej póki żyje i po śmierci, ale też wzajemna ku temu imieniowi Tyszkiewiczów rekompensa i wdzięczna pamięć i przyzwoita estyma przy przyjaźni. Do czego godzi mi się każdego z imienia mojego stiperstitem obligować, swoim własnym przykładem, żem też zawdzięczając imieniowi temu, zwłaszcza pamiętnym będąc czyją mam córkę
najmilsza i największa. Przyznając oraz, że cokolwiek mam reputacyi u świata, błogosławieństwa w domu od Pana Boga, mam to z osobliwéj Jego Opatrzności, że mi dał przyjaciela wielkich a prawie wszystkich cnót, przy wielkim jéj rozumie i bogobojności; kochającą przytém dom Zawiszów niezmiernie, za co powinna być od wszystkich tego domu należyta wdzięczność i wiekopomna pamięć nie tylko imienia jéj póki żyje i po śmierci, ale téż wzajemna ku temu imieniowi Tyszkiewiczów rekompensa i wdzięczna pamięć i przyzwoita estyma przy przyjaźni. Do czego godzi mi się każdego z imienia mojego stiperstitem obligować, swoim własnym przykładem, żem téż zawdzięczając imieniowi temu, zwłaszcza pamiętnym będąc czyją mam córkę
Skrót tekstu: ZawiszaPam
Strona: 9
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Krzysztof Zawisza
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1715 a 1717
Data wydania (nie wcześniej niż):
1715
Data wydania (nie później niż):
1717
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Julian Bartoszewicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Jan Zawisza
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1862
i żadnych remedia lubo twardych i trudnych salvandae Patriae nie zaniecha/ a na znak afektu swego Ojcowskiego i Królewskiego pignus beneficae dexterae WWMM. podawać raczy. Tenże Wojskowym Posłom odpowiada.
NIe co innego dodawa barziej stimulos wspaniałym sercom/ nie co innego podnieca ochotę do odważnych za Majestaty Pańskie i Całość Rp. czynów/ jako należyta Rycerstwu wdzięczność krwią zarobionych zasług nagroda Fax mentis honestae gloria. Rozumieli się na tym dobrze/ i przykładem nas swoim nauczali Terrarum Domini, którzy po sławnych wojennych imprezach/ nie tylko murales Civicas, obsidionales Coronas, speciosa honorum insignia, ale torques, phaleras, donativa, aucta stipendia, duplicem annonam żołnierzom darowali. Zwycięzców Hetmanów
i żadnych remedia lubo twárdych i trudnych salvandae Patriae nie zániecha/ á ná znak afektu swego Oycowskiego i Krolewskiego pignus beneficae dexterae WWMM. podáwáć raczy. Tenze Woyskowym Posłom odpowiáda.
NIe co innego dodawa bárźiey stimulos wspániáłym sercom/ nie co innego podniecá ochotę do odważnych zá Máiestaty Pańskie i Cáłość Rp. czynow/ iáko należyta Rycerstwu wdźięczność krwią zárobionych zasług nagrodá Fax mentis honestae gloria. Rozumieli się ná tym dobrze/ i przykładem nas swoim náuczáli Terrarum Domini, ktorzy po sławnych woiennych imprezách/ nie tylko murales Civicas, obsidionales Coronas, speciosa honorum insignia, ále torques, phaleras, donativa, aucta stipendia, duplicem annonam żołnierzom dárowáli. Zwyćięzcow Hetmánow
Skrót tekstu: PisMów_II
Strona: 29
Tytuł:
Mówca polski, t. 2
Autor:
Jan Pisarski
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Kalisz
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
retoryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1676
Data wydania (nie wcześniej niż):
1676
Data wydania (nie później niż):
1676
z tym aż do skończenia Konfederacji, a potym Urzędowi wedle Prawa należącemu stawić sinnych. Tegoż zemną rozumienia byli i drudzy, z tychże Senatorów rozumniejsi, i w Ojczyźnie się kochający, którzy w tejże radzie zasiadali, i znam się do tej rady mojej, bo mi tak sumnienie, tak rozum, tak należyta przy konseruacji powagi Rzeczyposp: i świętej sprawiedliwości żarliwość dyktowała. Ale pytam cię: któżkolwiek jesteś tej niezbożności Autor, i wzruszycie. Pocoś na ten czas Księdza Lipskiego sam i przez subordynowane Osoby podwodził, aby mię był w te niezbożne pijanych Towarzystwa mowy w mieszał, i zeznał, żem ja Autor był, i
z tym áż do skończenia Confoederácyey, á potym Vrzędowi wedle Práwá należącemu stáwić sinnych. Tegoż zemną rozumienia byli y drudzy, z tychże Senatorow rozumnieyśi, y w Oyczyznie się kocháiący, ktorzy w teyże rádźie záśiadáli, y znam się do tey rády moiey, bo mi ták sumnienie, ták rozum, ták należyta przy conseruátiey powagi Rzeczyposp: y świętey spráwiedliwośći żárliwość dictowáłá. Ale pytam ćię: ktożkolwiek iesteś tey niezbożnośći Author, y wzruszyćie. Pocoś ná ten czás Kśiędzá Lipskie^o^ sam y przez subordinowáne Osoby podwodźił, áby mię był w te niezbożne pijánych Towárzystwá mowy w mieszał, y zeznał, żem ia Author był, y
Skrót tekstu: LubJMan
Strona: 135
Tytuł:
Jawnej niewinności manifest
Autor:
Jerzy Sebastian Lubomirski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1666
Data wydania (nie wcześniej niż):
1666
Data wydania (nie później niż):
1666
contra mentem Koncylium Niceńskiego, i co raz by była WIELKANOC raniej celebrowana; dlatego GRZEGORZ XIII. ten błąd i inne poprawił wynalaższy modelusz aby nigdy od swego sedesu AEquinoctium nie odchodziło. Przytym obwarował Novilunia, albo Nowie Księżyca, aby i w tych nie znajdując menkamentu, i defektu, Miesiąców, WIELKIEJNOCY, i Świąt należyta była Koordynacja, i to to jest KALENDARZ NOWY, albo GRZEGORZÓW Anno Domini 1582 in Octobri restaurowany. O WIELORAKIEJ CZASU i LAT SUPUTACYJ, Różnych Wieków, w różnych Nacjach zażywanej.
IMiona tych Suputacyj, albo Rachowania czasu, są EPOCHE, albo ERAEE[...] OCHA z Greckiego rozumie się retinere, inhibere; w samej rzeczy
contra mentem Koncylium Niceńskiego, y co raz by była WIELKANOC raniey celebrowana; dlatego GRZEGORZ XIII. ten błąd y inne poprawił wynalaższy modelusz aby nigdy od swego sedesu AEquinoctium nie odchodziło. Przytym obwarował Novilunia, albo Nowie Xiężyca, aby y w tych nie znáyduiąc menkámentu, y defektu, Miesiącow, WIELKIEYNOCY, y Swiąt należyta była Koordynacya, y to to iest KALENDARZ NOWY, albo GRZEGORZOW Anno Domíni 1582 in Octobri restaurowany. O WIELORAKIEY CZASU y LAT SUPPUTACYI, Rożnych Wiekow, w rożnych Nacyach zażywaney.
IMiona tych Supputacyi, albo Rachowania czasu, są EPOCHAE, albo AERAEE[...] OCHA z Greckiego rozumie się retinere, inhibere; w samey rzeczy
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 198
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
co plusquam Chrystiane mówi Filozof Rzymski Seneka: Perpetua illa in omnibus rebus Lex est, ut ad summa perducta, rursus ad infimum velociùs, quam ascenderunt, relabantur.
Po BOGO, który ludit inOrbe terrarum, jak piłką rzuca i zrzuca de culmine, szczęśliwe Królestwa, te są EVERSIV A RERUM PUBLICARUM. 1mo: SPRAWIEDLIWOSC należyta ukrzywdzonym nie administrowana. Tak Pokolenie BENIAMIN wykorzeniło nie co innego, tylko że Gabaonitów nie wydali tych, którzy Lewity Zonie sromotny gwałt uczynili, Iudic: 19, w ruinę poszło Miasto sławne CORYNTHUS, nie karząc swoich Obywatelów tych, którzy Posłów Rzymskich afrontowali, lejąc na nich faeces. Widział się Rzym w płomieniach wznieconych od
co plusquam Christiane mowi Filozof Rzymski Seneka: Perpetua illa in omnibus rebus Lex est, ut ad summa perducta, rursus ad infimum velociùs, quam ascenderunt, relabantur.
Po BOGO, ktory ludit inOrbe terrarum, iak piłką rzuca y zrzuca de culmine, szczęśliwe Krolestwa, te są EVERSIV A RERUM PUBLICARUM. 1mo: SPRAWIEDLIWOSC należyta ukrzywdzonym nie administrowana. Tak Pokolenie BENIAMIN wykorzeniło nie co innego, tylko że Gabaonitow nie wydali tych, ktorzy Lewity Zonie sromotny gwałt uczynili, Iudic: 19, w ruinę poszło Miasto sławne CORYNTHUS, nie karząc swoich Obywatelow tych, ktorzy Posłow Rzymskich afrontowali, leiąc na nich faeces. Widział się Rzym w płomieniach wznieconych od
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 436
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
nić, a prawie w nic. CiRCULI RZYMSKO NIEMIECKIEGO PAŃSTWA.
PRimo: CIRCULUS tu się bierze za GROMADĘ LUDZI pewnemi grani- o Imperium Rzymsko-Niemieckim i Cyrkułach jego
cami opisanych, albo za Ziemię, za Kraj pograniczony, po Niemiecku Kraisz, albo Kraise. Bierze się i za Pierścień, iż jako w pierścieniu jest należyta w okrągłości proporcja, tak Imperium podzielone piękną granic Symmetrią i cyrkumferencją, dobry porządek i ozdobę Państwu przynosi Rzymskiemu Nic tedy innego nie są te CIRCULI w Imperium, tylko koordynacja wszystkich Krajów Niemieckich na pewny wymiar Księstw Ziemi, Miast Wolnych; etc.
CIRCULOS postanowił i wymierzył Maksymilian I. Cesarz w Kolonii Mieście Anno Domini 1512
nić, a prawie w nic. CiRCULI RZYMSKO NIEMIECKIEGO PANSTWA.
PRimo: CIRCULUS tu się bierze za GROMADĘ LUDZI pewnemi grani- o Imperium Rzymsko-Niemieckim y Cyrkułach iego
cami opisanych, albo za Ziemię, za Kray pograniczony, po Niemiecku Kraisz, albo Kraise. Bierze się y za Pierścień, iż iako w pierścieniu iest należytá w okrągłości proporcya, tak Imperium podzielone piękną granic Symmetryą y cyrkumferencyą, dobry porządek y ozdobę Państwu przynosi Rzymskiemu Nic tedy innego nie są te CIRCULI w Imperium, tylko koordynacya wszystkich Kraiow Niemieckich na pewny wymiar Xięstw Ziemi, Miast Wolnych; etc.
CIRCULOS postanowił y wymierzył Maxymilián I. Cesarz w Kolonii Mieście Anno Domini 1512
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 508
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
wzywał wszystkich ad obviandum tej stracie, a tak zjechawszy się we Lwowie manifest solenny z senatorami i innymi godnymi patriotami die 18 januarii 1754 uczynił de tenore sequenti:
My senatorowie, ministrowie, dygnitarze, urzędnicy i szlachta Korony Polskiej i W. Ks. Lit., niżej na podpisach wyrażeni, wszystkim tym, których wierność należyta ku Najjaśniejszemu Królowi Imci Panu Naszemu Miłościwemu, miłość prawdziwa dla ojczyzny i nie interesowana ku dobru publicznemu żarliwość obowiązywać równie powinna, do wiadomości podajemy. Nie spodziewając się nigdy, aby pod tak swobodnym i łaska-
wym IKMci Pana Naszego Miłościwego panowaniem miał ktokolwiek o najmniejszym praw ojczystych myśleć naruszeniu, ile w tym królestwie, które szczególnie
wzywał wszystkich ad obviandum tej stracie, a tak zjechawszy się we Lwowie manifest solenny z senatorami i innymi godnymi patriotami die 18 ianuarii 1754 uczynił de tenore sequenti:
My senatorowie, ministrowie, dygnitarze, urzędnicy i szlachta Korony Polskiej i W. Ks. Lit., niżej na podpisach wyrażeni, wszystkim tym, których wierność należyta ku Najjaśniejszemu Królowi Jmci Panu Naszemu Miłościwemu, miłość prawdziwa dla ojczyzny i nie interesowana ku dobru publicznemu żarliwość obowiązywać równie powinna, do wiadomości podajemy. Nie spodziewając się nigdy, aby pod tak swobodnym i łaska-
wym JKMci Pana Naszego Miłościwego panowaniem miał ktokolwiek o najmniejszym praw ojczystych myśleć naruszeniu, ile w tym królestwie, które szczególnie
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 437
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
) rydlów, łopat. Robotnik, który się tą zabawia pracą, nazywa się Majstrem (Fig. 1.) Robotnik ten robi cyrkuł na piece, któremu jeżeli chce robić wielkie piece daje 8 kroków diametru cyrkumferencyj, a b, a mniej na mniejsze, miara ta jest dostateczna, a żeby ich praca mogła być należyta.
Ziemia tym sposobem będąc wyrownana, i oczyszczona od wszelkich śmieci, węglarz w posrzodku niej wtyka żerdź, e, mającą 12 lub 15 łokciów wysokości tak grubą jak może być goleń u dołu okłada tę żerdź czyli maszt u dołu brzemieniem drzew suchych i łatwych do zapalenia się; niektórzy kładą na ziemi warstwę liściów suchych
) rydlow, łopat. Robotnik, ktory się tą zabawia pracą, nazywa się Maystrem (Fig. 1.) Robotnik ten robi cyrkuł na piece, ktoremu ieżeli chce robić wielkie piece daie 8 krokow dyametru cyrkumferencyi, a b, a mniey na mnieysze, miara ta iest dostateczna, á żeby ich praca mogła byc należyta.
Ziemia tym sposobem będąc wyrownana, i oczyszczona od wszelkich smieci, węglarz w posrzodku niey wtyka żerdź, e, maiącą 12 lub 15 łokciow wysokosci tak grubą iak może być goleń u dołu okłada tę żerdź czyli maszt u dołu brzemieniem drzew suchych i łatwych do zapalenia się; niektorzy kładą na ziemi warstwę lisciow suchych
Skrót tekstu: DuhMałSpos
Strona: 18
Tytuł:
Sposób robienia węglów czyli sztuka węglarska
Autor:
Henri-Louis Duhamel Du Monceau
Tłumacz:
Jacek Małachowski
Drukarnia:
Michał Gröll
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1769
Data wydania (nie wcześniej niż):
1769
Data wydania (nie później niż):
1769
a temu chłopu wieprzaka valoris złp 4. Tenże ma krzywdę w odsypach, krupach i pęcaku najmniej na złp 3, u którego nadto brano nawet i talki. Facit wszystko numero 19 - -
18. Michał Badiak służył w drogi czas we dworze pół roka, którego gwałtem wzięto, lubo pańszczyzna z domu jego bywała należyta, bo matka z siostrą jego będąc wdową odbywała, a on darmo służył, bo mu nie dano, głód cierpiał, brahę 17 pił, praetendit za to najmniej złp 20. Także praetendit, co niesłusznie pan Wrębkowski wziął od niego 5 szóstaków bitych, także i brata jego wzięto do dworu gwałtem, który już lat
a temu chłopu wieprzaka valoris złp 4. Tenże ma krzywdę w odsypach, krupach i pęcaku najmniej na złp 3, u którego nadto brano nawet i talki. Facit wszystko numero 19 - -
18. Michał Badiak służył w drogi czas we dworze pół roka, którego gwałtem wzięto, lubo pańszczyzna z domu jego bywała należyta, bo matka z siostrą jego będąc wdową odbywała, a on darmo służył, bo mu nie dano, głód cierpiał, brahę 17 pił, praetendit za to najmniej złp 20. Także praetendit, co niesłusznie pan Wrębkowski wziął od niego 5 szóstaków bitych, także i brata jego wzięto do dworu gwałtem, który już lat
Skrót tekstu: PretChłopRzecz
Strona: 16
Tytuł:
Specyfikacyja pretensyj chłopskich...
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1727
Data wydania (nie wcześniej niż):
1727
Data wydania (nie później niż):
1727
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Rzeczpospolita w dobie upadku 1700-1740. Wybór źródeł
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Józef Gierowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1955
/ jest aż dotąd pewne nieporozumienie się względem wieczystego z Portą Ottomańską Pokoju. Ale jednak jeżeliby chcieli I. P. P. Polacy dochodzić czego tak względem Chocima jako i inszych takich rzeczy/ tedy mogą to Porcie przez Posłów swoich lub i listy oznajmić a stanie się im wszelaka o wszytko/ według sluszności i sprawiedliwości należyta Satisfactia.
XVII. XVIII. A Żeby ten teraźniejszy Umówiony Pokoj był tym trwalszy i pewniejszy/ i Między obiema Cesarżami dobre utwierdzone porozumienie się/ Mają być po to Samo wzajemni wyprawieni Poslowie i od obudwu Stron należycie przyjęci/ i Wolnymi Pasportami i bezpieczeństwem wszędzie opatrzeni.
XIX. Też teraźniejsze od Stron obudwu Traktaty po
/ iest asz dotąd pewne nieporozumienie śię względem wieczystego z Portą Ottomanską Pokoiu. Ale iednák iezeliby chcieli I. P. P. Polacy dochodźić ćzego ták względem Chocimá iako y inszych tákich rzeczy/ tedy mogą to Porcie przez Posłow swoich lub y listy oznaymić á stanie śię im wszelaka o wszytko/ wedlug slusznosci y sprawiedliwosci nalezyta Satisfactia.
XVII. XVIII. A Zeby ten teraznieyszy Umowiony Pokoy był tym trwalszy y pewnieyszy/ y Między obiema Cesarżámi dobre utwierdzone porozumienie śię/ Maią być po to Samo wzaiemni wyprawieni Poslowie y od obudwu Stron nalezycie przyięci/ y Wolnymi Pasportami y bespieczeństwem wszędzie opátrzeńi.
XIX. Tesz teraznieysze od Stron obudwu Traktaty po
Skrót tekstu: PoczKról
Strona: 48d
Tytuł:
Poczta Królewiecka
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Królewiec
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1718
Data wydania (nie wcześniej niż):
1718
Data wydania (nie później niż):
1718