, wodką, konfekty, raczono dworzany Poselskie, w poufałej świadcząc się szczerości, Jako wielce szacują sobie takich gości. Od Wezera Wielkiego Aga przysłany.
Skończy się ten komplement, my też do stancyj Powrócim; a w tym Aga przyjeżdza w funkcyj Od Wezera posłany: aby asystował Panu Posłowi w drodze dalszej, i pilnował Należytej powadze Poselskiej, wygody, Droge Panu torując swą osobą w przody. Poselstwa Wielkiego do Turek. aby w drodze asystował Imci
Ten pozór był na oko, lecz insza przyczyna Z Stambułu, tego do Jas zwabiła Turczyna. Gdyż Turkom nie należy przez Wołoskie kraje, Posłowi asystować, a dawne zwyczaje, Ze Wołosza prowadzi Posła
, wodką, konfekty, ráczono dworzány Poselskie, w poufáłey świádcząc się szczerości, Jáko wielce szacuią sobie tákich gości. Od Wezera Wielkiego Aga przysłany.
Skończy się ten komplement, my też do stáncyi Powrocim; á w tym Aga przyieżdza w funkcyi Od Wezera posłány: áby assystował Pánu Posłowi w drodze dálszey, y pilnował Należytey powadze Poselskiey, wygody, Droge Pánu toruiąc swą osobą w przody. Poselstwa Wielkiego do Turek. áby w drodze ássystował Imći
Ten pozor był ná oko, lecz insza przyczyna Z Stambułu, tego do Jas zwabiłá Turczyna. Gdyż Turkom nie należy przez Wołoskie kráie, Posłowi ássystowáć, á dawne zwyczáie, Ze Wołosza prowádzi Posłá
Skrót tekstu: GośPos
Strona: 52
Tytuł:
Poselstwo wielkie [...] Stanisława Chomentowskiego [...] od Augusta II [...] do Achmeta IV
Autor:
Franciszek Gościecki
Drukarnia:
Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1732
Data wydania (nie wcześniej niż):
1732
Data wydania (nie później niż):
1732
. PIEŚŃ LXXVI NIE TO U MNIE BOHATYR
Nie to u mnie bohatyr i mąż niezwalczony, Który niezliczonymi ocean przestrony Usławszy okrętami, gdzie go przedsięwzięta Myśl wiedzie, tłumi mniejsze króle i książęta Albo lądem, zegnawszy narody do kupy, Bierze z świata całego niezmierzone łupy; Próżno się Aleksander o drugi świat pytał, Próżno się należytej Bogu chwały chwytał: Nie to u mnie bohatyr. Niech Herkules one Stawia swej sławy słupy, gdzie Morze Czerwone Świata nieobeszłego zawiera kończyny: Nie to u mnie bohatyr. Niechaj kręci szyny, Rwie łańcuchy, lwów srogich rozdziera i goni, A razem tysiąc ludzi zabija bez broni: Nie to u mnie bohatyr. Niechaj
. PIEŚŃ LXXVI NIE TO U MNIE BOHATYR
Nie to u mnie bohatyr i mąż niezwalczony, Który niezliczonymi ocean przestrony Usławszy okrętami, gdzie go przedsięwzięta Myśl wiedzie, tłumi mniejsze króle i książęta Albo lądem, zegnawszy narody do kupy, Bierze z świata całego niezmierzone łupy; Próżno się Aleksander o drugi świat pytał, Próżno się należytej Bogu chwały chwytał: Nie to u mnie bohatyr. Niech Herkules one Stawia swej sławy słupy, gdzie Morze Czerwone Świata nieobeszłego zawiera kończyny: Nie to u mnie bohatyr. Niechaj kręci szyny, Rwie łańcuchy, lwów srogich rozdziera i goni, A razem tysiąc ludzi zabija bez broni: Nie to u mnie bohatyr. Niechaj
Skrót tekstu: PotPieśRKuk_I
Strona: 483
Tytuł:
Pieśni różne
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1669 a 1680
Data wydania (nie wcześniej niż):
1669
Data wydania (nie później niż):
1680
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
w Polu przed Namiotami królewskiemi koło Wielkie żałozywszy, A koło nas Arbitrów konnych zawsze kilka I kilkanaście czasem Tysięcy jednych trzezwiech drugich pijanych.
Zagaił Marszałek Facundissima Oratione Nastąpiły Gratulationes od króla, od senatu apprecando felicem Eventum . Każdemu Marszałek odpowiedział in Forma Amplissima .
Proponowano tedy Materias Consultationis Ale specialiter punkta kardynalne to jest defensionis Patriae i należytej potędze Tureckiej resistencyjej A drugi Custodiae Corporis króla Pana et securitatis ab Impeditione et Insidiis Malcontentorum . Od Czego najpierwej począć petit Consilium Marszałek od koła. Poczęli zabierac głosy, wywodząc ze utrumque necessarium ale cura salutis JokMŚCi Pana Naszego Młgo ma być wtym unas praedykamencie że by Ante Omnia był obmyślony Majestatowi zaszczyt. A potym o
w Polu przed Namiotami krolewskiemi koło Wielkie załozywszy, A koło nas Arbitrow konnych zawsze kilka I kilkanascie czasęm Tysięcy iednych trzezwiech drugich piianych.
Zagaił Marszałek Facundissima Oratione Nastąpiły Gratulationes od krola, od senatu apprecando felicem Eventum . Kozdemu Marszałek odpowiedział in Forma Amplissima .
Proponowano tedy Materias Consultationis Ale specialiter punkta kardynalne to iest defensionis Patriae y nalezytey potędze Tureckiey resistencyiey A drugi Custodiae Corporis krola Pana et securitatis ab Impeditione et Insidiis Malcontentorum . Od Czego naypierwey począc petit Consilium Marszałek od koła. Poczęli zabierac głosy, wywodząc ze utrumque necessarium ale cura salutis IokMSCi Pana Naszego Młgo ma bydz wtym unas praedykamencie że by Ante Omnia był obmyslony Maiestatowi zaszczyt. A potym o
Skrót tekstu: PasPam
Strona: 242
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Jan Chryzostom Pasek
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1656 a 1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1656
Data wydania (nie później niż):
1688
praeparat. Bóg dobrego męża nie pieści, ale go obraca, doświadcza, zatwardza, i dla samegoż siebie, jego gotuje. Część II. Rozdział III.
Nie chce nas w pieszczotach chować, żebyśmy gnuśni, bojaźliwi, i nie cierpliwi nie byli, ale jako przezorny Ociec chowa w dobrym dozorze, i należytej grozie: Matres sunt, quae plerumque specie dulcium corrumpunt et enervant liberos. Patres, qui tristium specie servant. Pater autem ille nobis est, ideoque nos diligit verè, et severè. Laboris patientiaeque exactor non ad sudorem tantum, sed ad cruorem. Matki to tylko pod pokrywką łagodności, psują i wycięczają swe dziatki;
praeparat. Bóg dobrego męża nie pieści, ale go obraca, doświadcza, zatwardza, i dla samegoż siebie, iego gotuie. Część II. Rozdział III.
Nie chce nas w pieszczotach chować, żebyśmy gnuśni, boiaźliwi, i nie cierpliwi nie byli, ale iako przezorny Ociec chowa w dobrym dozorze, i należytey grozie: Matres sunt, quae plerumque specie dulcium corrumpunt et enervant liberos. Patres, qui tristium specie servant. Pater autem ille nobis est, ideoque nos diligit verè, et severè. Laboris patientiaeque exactor non ad sudorem tantum, sed ad cruorem. Matki to tylko pod pokrywką łagodności, psuią y wycięczaią swe dziatki;
Skrót tekstu: KryszStat
Strona: 143
Tytuł:
Stateczność umysłu
Autor:
Andrzej Kazimierz Kryszpin Kirszensztein
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej w Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1769
Data wydania (nie wcześniej niż):
1769
Data wydania (nie później niż):
1769
a tak by sól w podróży na zimę została, tedy frochtarz takowy u zwierzchności żupnej frochtu zimowego dopominać się nie będzie miał władzy, ani mu nawet deces w soli przyjęty będzie.
36-to. Pro casibus fortuitis, mianowicie za utopienie soli, gdyby takowy bez dania przyczyny, i owszem irrito omni possibili conatu, przeciwko wszelkiej należytej cyrkumspekcji trafił się przypadek nieszczęśliwy, tedy za niego pp. frochtarze odpowiadać nie będą powinni. Jednakże względem tegoż przypadku jeszcze się pro parte skarbu waruje ut sequitur.
37-mo. Żeby takowy nieszczęśliwy casus jeszcze się między składami skarbowymi kazimierskim i niepołomskim tudzież sierosławskim przytrafić miał, tedy pp. frochtarze powinni statek swój utopkowy do
a tak by sól w podróży na zimę została, tedy frochtarz takowy u zwierzchności żupnej frochtu zimowego dopominać się nie będzie miał władzy, ani mu nawet deces w soli przyjęty będzie.
36-to. Pro casibus fortuitis, mianowicie za utopienie soli, gdyby takowy bez dania przyczyny, i owszem irrito omni possibili conatu, przeciwko wszelkiej należytej cyrkumspekcyi trafił się przypadek nieszczęśliwy, tedy za niego pp. frochtarze odpowiadać nie będą powinni. Jednakże względem tegoż przypadku jeszcze się pro parte skarbu waruje ut sequitur.
37-mo. Żeby takowy nieszczęśliwy casus jeszcze się między składami skarbowymi kazimierskim i niepołomskim tudzież sierosławskim przytrafić miał, tedy pp. frochtarze powinni statek swój utopkowy do
Skrót tekstu: InsGór_3
Strona: 163
Tytuł:
Instrukcje górnicze dla żup krakowskich z XVI-XVIII wieku, cz. 3
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
instrukcje
Tematyka:
górnictwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1706 a 1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1706
Data wydania (nie później niż):
1743
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Antonina Keckowa
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1963
także na biegunach złe i stare, okno jedno tylko, i to jeszcze niecałe, bo jeno połowa, a do tego złe. Posowa nad izbą jakażkolwiek, piec także ujdzie i z kuminem. Drzwi do komory złe na biegunach. W której ściany 2 nie bardzo dobre, ale trzecia pobocznia wcale wypadła. Zgoła mówiąc należytej całej chałupie i znacznej potrzeba poprawy. Chlew sobie tenże wzwyż wspomniony Mikołaj postawił, ale
jeszcze nie skończony. Stodoły żadnej nie masz. Bydła pańskiego żadnego nie ma, robi w tydzień 2 dni ręczną robotą.
12) Gościniec, na którym jest dach z gruntu zły, wystawa przed nim i wchodząc ze dworu do
także na biegunach złe i stare, okno jedno tylko, i to jeszcze niecałe, bo jeno połowa, a do tego złe. Posowa nad izbą jakażkolwiek, piec także ujdzie i z kuminem. Drzwi do komory złe na biegunach. W której ściany 2 nie bardzo dobre, ale trzecia pobocznia wcale wypadła. Zgoła mówiąc należytej całej chałupie i znacznej potrzeba poprawy. Chlew sobie tenże wzwyż wspomniony Mikołaj postawił, ale
jeszcze nie skończony. Stodoły żadnej nie masz. Bydła pańskiego żadnego nie ma, robi w tydzień 2 dni ręczną robotą.
12) Gościniec, na którym jest dach z gruntu zły, wystawa przed nim i wchodząc ze dworu do
Skrót tekstu: InwKal_II
Strona: 57
Tytuł:
Inwentarze dóbr szlacheckich powiatu kaliskiego, t. 2
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Tematyka:
gospodarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1751 a 1775
Data wydania (nie wcześniej niż):
1751
Data wydania (nie później niż):
1775
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Władysław Rusiński
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1959