Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Mowę Pogrzebową, do strony wezwanych. JEst to ta nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] lichota śmiertelności/ co prędki a niespodziewany koniec na każdego SpiżAkt 1638
1 Mowę Pogrzebową, do strony wezwánych. IEst to nászá [nasz:adj:sg:nom:f:pos] lichotá śmiertelnośći/ co prędki á niespodźiewány koniec káżdego SpiżAkt 1638
2 . Przez niedbalstwo, oziębłość, praktyki i zdrady Polska nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] niszczeje, giną jej osady. Wszak z tych kuźniów SatStesBar_II 1670
2 . Przez niedbalstwo, oziębłość, praktyki i zdrady Polska nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] niszczeje, giną jej osady. Wszak z tych kuźniów SatStesBar_II 1670
3 przyszlaby do związków ani do takiego Zamieszania, zniszczenia Polska nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] swego. Żyłby żołnierz wedle swych artykułów prawnych, SatStesBar_II 1670
3 przyszlaby do związków ani do takiego Zamieszania, zniszczenia Polska nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] swego. Żyłby żołnierz wedle swych artykułów prawnych, SatStesBar_II 1670
4 Niech za wszystko Bóg pochwalon będzie. Anno 1710 córka nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] najstarsza imieniem Barbara Franciszka, skończywszy lat dwadzieścia wieku swego ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 Niech za wszystko Bóg pochwalon będzie. Anno 1710 córka nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] najstarsza imieniem Barbara Franciszka, skończywszy lat dwadzieścia wieku swego ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 Kotowicza chorążego grodzieńskiego, zrabowano. 26 Julii była utarczka nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] z republikantami alias rebelizantami pod Kamienną. Szwedów alias finów ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 Kotowicza chorążego grodzieńskiego, zrabowano. 26 Julii była utarczka nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] z republikantami alias rebellizantami pod Kamienną. Szwedów alias finów ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 . Tańcowaliśmy do godziny trzeciej z północy. Córka nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] Barbara po rusku tańcowała. 4 Februarii byliśmy na ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 . Tańcowaliśmy do godziny trzeciéj z północy. Córka nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] Barbara po rusku tańcowała. 4 Februarii byliśmy na ZawiszaPam między 1715 a 1717
7 trzeciego wszyscy byli u ip. wojewodzinej. Tylżańska rezydencją nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] była w ustawicznem częstowaniu się, konwersacji i przechadzkach. ZawiszaPam między 1715 a 1717
7 trzeciego wszyscy byli u jp. wojewodzinéj. Tylżańska rezydencyą nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] była w ustawicznem częstowaniu się, konwersacyi i przechadzkach. ZawiszaPam między 1715 a 1717
8 miał szczęścia. Na odjezdnem zachorowała nam Basia, córka nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] , na odrę; musieliśmy zostawić u ip ZawiszaPam między 1715 a 1717
8 miał szczęścia. Na odjezdnem zachorowała nam Basia, córka nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] , na odrę; musieliśmy zostawić u jp ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 nieraz w lesie pod dębem albo sosną nocleg i kwatera nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] była; a jeszczem miał szwank z konia i ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 nieraz w lesie pod dębem albo sosną nocleg i kwatera nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] była; a jeszczem miał szwank z konia i ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 , które natenczas trzymał ip. Miączyński, za którym nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] dawna sługa Norgielanka; tameśmy wypoczęli dzień cały. ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 , które natenczas trzymał jp. Miączyński, za którym nasza [nasz:adj:sg:nom:f:pos] dawna sługa Norgielanka; tameśmy wypoczęli dzień cały. ZawiszaPam między 1715 a 1717