Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 450 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 po większej części, co z nim czynić. Zycie nasze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] , (mówi Seneka:) przepędzamy albo nic nie Monitor 1772
1 po większey części, co z nim czynić. Zycie nasze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] , (mowi Seneka:) przepędzamy albo nic nie Monitor 1772
2 ulokował, puściliśmy się w drogę. Pierwsze przywitanie nasze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] nie było wymowne; każdy się sąsiadowi swojemu w cichości Monitor 1772
2 ulokował, puściliśmy się w drogę. Pierwsze przywitanie nasze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] nie było wymowne; każdy się sąsiadowi swoiemu w cichości Monitor 1772
3 / ugormowawszy drugiego/ to jest/ naturę abo przyrodzenie nasze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] / ludzi w różne stany podzieliwszy/ różne im też SpiżAkt 1638
3 / vgormowawszy drugiego/ to jest/ náturę ábo przyrodzenie násze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] / ludźi w rożne stany podźieliwszy/ rożne im też SpiżAkt 1638
4 nam podział? Nadto tak żałosne żałowanie/ i pytanie nasze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] / zdami się jakobym go słyszał odpowiadajacego w te SpiżAkt 1638
4 nam podźiał? Nádto ták żáłosne żáłowánie/ y pytánie nasze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] / zdami sie iákobym go słyszał odpowiádáiacego w te SpiżAkt 1638
5 O jakośmy mieli w nienawiści przestrogę/ a serce nasze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] wzgardzało karaniem! A nie chcielismy posłusznymi być głosu ( GdacKon 1681
5 O jákośmy mieli w nienawiśći przestrogę/ á serce násze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] wzgardzáło karániem! A nie chćielismy posłusznymi bydź głosu ( GdacKon 1681
6 zgoła Acz w pocie czoła/ Pracując dostaje. Błogosławieństwo Nasze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] Starszeństwo Tu od Boga miało. Zawsze im Chleba Jako KochProżnLir 1674
6 zgołá Acz w poćie czołá/ Prácuiąc dostáie. Błogosłáwieństwo Násze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] Stárszenstwo Tu od Bogá miáło. Záwsze im Chlebá Iáko KochProżnLir 1674
7 ciężkim to potem czoła człowieka dochodzi. Z przeklętej ciało nasze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] ulepione gliny, Dlatego same złości, same lągnie winy PotFrasz1Kuk_II 1677
7 ciężkim to potem czoła człowieka dochodzi. Z przeklętej ciało nasze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] ulepione gliny, Dlatego same złości, same lągnie winy PotFrasz1Kuk_II 1677
8 w zapusty, weselić. Podobno to Chrystusów, gdzie nasze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] wesele, Ale po cóż by, rzekę, dudy PotFrasz1Kuk_II 1677
8 w zapusty, weselić. Podobno to Chrystusów, gdzie nasze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] wesele, Ale po cóż by, rzekę, dudy PotFrasz1Kuk_II 1677
9 naszej/ w której i doczesną szczęśliwość i wieczne błogosławieństwo nasze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] założone i ufundowane być rozumiemy i wierzymy. to jest SmotApol 1628
9 nászey/ w ktorey y docżesną scżęśliwość y wiecżne błogosłáwieństwo násze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] záłożone y vfundowáne bydź rozumiemy y wierzymy. to iest SmotApol 1628
10 / tak/ jakoby się z wolą naszą uważenie to nasze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] szczyrze/ w niemylnym sumnienia naszego świadectwie zgadzało mówiąc w SmotApol 1628
10 / ták/ iákoby sie z wolą nászą vważenie to násze [nasz:adj:sg:nom:n:pos] szczyrze/ w niemylnym sumnienia nászego świádectwie zgadzáło mowiąc w SmotApol 1628