Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 351 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 udaniu, mamy opowiadane dziwnie dobrze, i z wielkim naszym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] pożytkiem, kazania najprzedniejszych autorów. Dodał na koniec, Monitor 1772
1 udaniu, mamy opowiadane dziwnie dobrze, y z wielkim naszym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] pożytkiem, kazania nayprzednieyszych autorow. Dodał na koniec, Monitor 1772
2 przyczyny wojować z bezbronnemi. Na coś proszę wzgardził towarzyszem naszym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] , który sobie spokojnie śpi, i słowa do ciebie Monitor 1772
2 przyczyny woiować z bezbronnemi. Na coś proszę wzgardził towarzyszem naszym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] , ktory sobie spokoynie spi, y słowa do ciebie Monitor 1772
3 kolacji u ip. Bonaka ablegata francuskiego, który bardzo naszym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] wielkim qua publice, qua privatim był przyjacielem i dzieci ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 kolacyi u jp. Bonaka ablegata francuzkiego, który bardzo naszym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] wielkim qua publice, qua privatim był przyjacielem i dzieci ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 bawiła się przez trzy dni. Tandem z wielkim żalem naszym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] niespodzianie nam się wymknęła spiesząc się nazad, którą ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 bawiła się przez trzy dni. Tandem z wielkim żalem naszym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] niespodzianie nam się wymknęła spiesząc się nazad, którą ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 dziesiątej do dwunastej na focht-budzie, której był fechmistrzem naszym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] pan baron Gerick, który mnie bardzo kochał, że ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 dziesiątéj do dwunastéj na focht-budzie, któréj był fechmistrzem naszym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] pan baron Gerick, który mnie bardzo kochał, że ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 Bracia/ że nierównoby się było lepiej z narodem naszym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] już od dawna stało/ gdyby tym Zyzaniom/ Filaletom SmotApol 1628
6 Brácia/ że nierownoby sie było lepiey z narodem nászym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] iuż od dawná stáło/ gdyby tym Zyzániom/ Philáletom SmotApol 1628
7 pójść za obmowę/ jak tym którzybyśmy miałkim naszym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] rozumem głębokich wiary dogmat niepojmujący/ tak wierzyć siebie odpowiadali SmotApol 1628
7 poyść obmowę/ iák tym ktorzybysmy miáłkim nászym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] rozumem głebokich wiáry dogmat niepoymuiący/ ták wierzyć śiebie odpowiádáli SmotApol 1628
8 / musielibyśmy odstąpić Konstantynopolskiego Patriarchy/ który jest naszym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] w Duchu Ojcem/ i zwierzchniejszym Pasterzem. Odpowiadam. SmotApol 1628
8 / muśielibysmy odstąpić Konstántynopolskiego Pátryárchy/ ktory iest naszym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] w Duchu Oycem/ y zwierzchnieyszym Pásterzem. Odpowiádam. SmotApol 1628
9 się/ a przed szkodą/ to jest/ przed naszym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] upadkiem/ który tuż tuż nad nami/ za pomstą SmotApol 1628
9 sie/ á przed szkodą/ to iest/ przed nászym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] vpadkiem/ ktory tuż tuż nád námi/ pomstą SmotApol 1628
10 cię po orężu, Kiedyś w potkaniu pierwszy czynił naszym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] Kredens pałaszem. Oj nie jednegoż zbrojnego Iwana Posłała MorszZWierszeWir_I 1675
10 cię po orężu, Kiedyś w potkaniu pierwszy czynił naszym [nasz:adj:sg:inst:m:pos] Kredens pałaszem. Oj nie jednegoż zbrojnego Iwana Posłała MorszZWierszeWir_I 1675