Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 26 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 szczęście szalone Wtrąciło w ręce tłuczki ustalone. Tak wielkiej nawie [nawa:subst:sg:loc:f] , jako i bajdaku Trafia się rozbić a wżdy nie MorszZWierszeWir_I 1675
1 szczęście szalone Wtrąciło w ręce tłuczki ustalone. Tak wielkiej nawie [nawa:subst:sg:loc:f] , jako i bajdaku Trafia się rozbić a wżdy nie MorszZWierszeWir_I 1675
2 liczba ludzi 2000 ile by się ich zmieścić mogło w nawie [nawa:subst:sg:loc:f] średniej Kościoła, gdyby ławki nie były szersze nad łokieć SolGeom_II 1684
2 liczbá ludźi 2000 ile by się ich zmieśćić mogło w nawie [nawa:subst:sg:loc:f] srzedniey Kośćiołá, gdyby ławki nie były szersze nád łokieć SolGeom_II 1684
3 i świątobliwego pragnienia napełnić towarami, które w tej przezornej nawie [nawa:subst:sg:loc:f] tym wyższą swych godności otrzymać obiecują stymę, im za HugLacPrag 1673
3 i świątobliwego pragnienia napełnić towarami, które w tej przezornej nawie [nawa:subst:sg:loc:f] tym wyższą swych godności otrzymać obiecują stymę, im za HugLacPrag 1673
4 Panormitańskim/ wyjachawszy z Sycylii morzem/ na jednej nawie [nawa:subst:sg:loc:f] nie małej/ gdy był prawie w pół drogi/ StarKaz 1649
4 Pánormitáńskim/ wyiáchawszy z Sycyliey morzem/ iedney nawie [nawa:subst:sg:loc:f] nie máłey/ gdy był práwie w puł drogi/ StarKaz 1649
5 białychgłów/ i ze trzydziestą towarzyszów przedniejszych/ na tej nawie [nawa:subst:sg:loc:f] którazwano Bargatino. Tam nazajutrz chcąc pokazać wdzięczność swoję przeciwko OpisGal 1628
5 białychgłow/ y ze trzydźiestą towárzyszow przednieyszych/ tey nawie [nawa:subst:sg:loc:f] ktorazwano Bargatino. Tám názáiutrz chcąc pokażáć wdźięczność swoię przećiwko OpisGal 1628
6 zwiedzić stwe Ojczyste progi, Nie wielki ciężar w twojej nawie [nawa:subst:sg:loc:f] będzie, Kiedy do Pana służebnica wsiądzie. Za mym OvChrośRoz 1695
6 zwiedźić stwe Oyczyste progi, Nie wielki ćiężar w twoiey náwie [nawa:subst:sg:loc:f] będźie, Kiedy do Páná służebnicá wśiędźie. mym OvChrośRoz 1695
7 śmy piastuna Bożego A mając dobry już prowijant w nawie [nawa:subst:sg:loc:f] Zstępując z brzegów, myślim o popławie. Ośmdziesiąt Niemców BorzNaw 1662
7 śmy piastuna Bożego A mając dobry już prowijant w nawie [nawa:subst:sg:loc:f] Zstępując z brzegów, myślim o popławie. Ośmdziesiąt Niemców BorzNaw 1662
8 ? nie umiał prawie Tych żartów wczora dokazować w nawie [nawa:subst:sg:loc:f] ? Sądź lepiej z nami, a społem zawzięte W BorzNaw 1662
8 ? nie umiał prawie Tych żartów wczora dokazować w nawie [nawa:subst:sg:loc:f] ? Sądź lepiej z nami, a społem zawzięte W BorzNaw 1662
9 w nocy, prawie Co jeno było prowijantu w nawie [nawa:subst:sg:loc:f] Rozdajem wszystkim spiżarni nie chroniąc Ani napoju z beczek nie BorzNaw 1662
9 w nocy, prawie Co jeno było prowijantu w nawie [nawa:subst:sg:loc:f] Rozdajem wszystkim spiżarni nie chroniąc Ani napoju z beczek nie BorzNaw 1662
10 ! Jakie lamenty już zgubionych prawie Ludzi panują w opłakanej nawie [nawa:subst:sg:loc:f] ! O Boskie ucho! przez smutne niebiosy Słysz nasze BorzNaw 1662
10 ! Jakie lamenty już zgubionych prawie Ludzi panują w opłakanej nawie [nawa:subst:sg:loc:f] ! O Boskie ucho! przez smutne niebiosy Słysz nasze BorzNaw 1662