KRZEST
Ganią krzest heretycy, u nas, małych dzieci: Na cóż myć, kiedy ich grzech Adamów nie szpeci. I owszem, bo choć jabłka z gałęzi nie jadły, Ale w korzeniu jeszcze, w korzeniu przepadły. 223 (F). MOCNIEJSZA NATURA CHŁOPSKA NIŹLI SZLACHECKA
Beczy szlachcic na kamień, co go w nerkach ciśnie, Chociaż nie będzie większy nad kostkę od wiśnie; Usra się chłop, z kostkami zjadszy faskę trześni, Że ów nigdy nie może po pigułkach wcześniej. 224 (F). NA UTRATNEGO
Dosyć był duży Samson, co w piśmiech czytamy, Kiedy z miasta wynosił na ramionach bramy; Lecz ten jegomość dłuższy,
KRZEST
Ganią krzest heretycy, u nas, małych dzieci: Na cóż myć, kiedy ich grzech Adamów nie szpeci. I owszem, bo choć jabłka z gałęzi nie jadły, Ale w korzeniu jeszcze, w korzeniu przepadły. 223 (F). MOCNIEJSZA NATURA CHŁOPSKA NIŹLI SZLACHECKA
Beczy szlachcic na kamień, co go w nerkach ciśnie, Chociaż nie będzie większy nad kostkę od wiśnie; Usra się chłop, z kostkami zjadszy faskę trześni, Że ów nigdy nie może po pigułkach wcześniej. 224 (F). NA UTRATNEGO
Dosyć był duży Samson, co w piśmiech czytamy, Kiedy z miasta wynosił na ramionach bramy; Lecz ten jegomość duższy,
Skrót tekstu: PotFrasz1Kuk_II
Strona: 102
Tytuł:
Ogród nie plewiony
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1677
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1677
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
item Indyjskie, Japonia, Ganges i Piskaria: item Ocean Britański, Szkocja, Szwecja, Finlandia: najpodlejsze, Co który Kraj Ludziom przynosi osobliwego?
Anglia, Dania, Norwegia. Perły te nie z rosy się rodzą jako wierzyła Antiquitas i Poetowie; ale ex sensu Aldrowanda mnożą się tak jako w kurze jaja, w nerkach kamień. Perły duże w zausznicach Kleopatry dziwnie drogie; jedna od niej starta, i od Antoniusza wypita, tyle ważąca, ile Królestwo które, jako wyznała: Antoni Regnum bibisti. Druga na dwie rozdzielona, do Rzymu zasłana, i do uszu Wenery w Panteonie Kościele Bogów akomodowana. Taksowana dwa kroć sto pięćdziesiąt tysięcy.
item Indiyskie, Iaponia, Ganges y Piskaria: item Ocean Britański, Szkocya, Szwecya, Finlandia: naypodleysze, Co ktory Kray Ludziom przynosi osobliwego?
Anglia, Dania, Norwegia. Perły te nie z rosy się rodzą iako wierzyła Antiquitas y Pòétowie; ale ex sensu Aldròwanda mnożą się tak iako w kurze iaia, w nerkach kamień. Perły duże w zausznicach Kleopatry dziwnie drogie; iedna od niey starta, y od Antoniusza wypita, tyle ważąca, ile Krolestwo ktore, iako wyznała: Antoni Regnum bibisti. Druga na dwie rozdzielona, do Rzymu zasłana, y do uszu Wenery w Panteonie Kościele Bogow akkomodowana. Taxowana dwa kroć sto piędziesiąt tysięcy.
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1000
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Wino stare; iż jest suche w trzecim gradusie, ma być pite od osób pełnych wilgotności: Takie wino zbyt pite rozum psuje, i bystrość zmysłów. Wino srednie najlepsze, iż gorące i suche w stopniu wtórym. Wino słodkie nieco jest wilgotne, dla tego jest grubej strawności, laksuje bardzo, i rodzi kamień w nerkach. Wino ostre albo cierpkie, z trudnością żyły otwiera, nie mnoży dobrej krwie, przecież posila wnętrzności. Wino bez smaku, niby woda, żołądkowi gorącej natury najlepsze, lubo mało tuczy. Wino męskie mocne, szkodzi zażywane, chyba wody przymieszaniem utemperowane, najlepiej rozgrzewa, ale rozum obraża. Wino wonne przyjemne czystą
Wino stare; iż iest suche w trzecim gradusie, ma bydź pite od osob pełnych wilgotności: Takie wino zbyt pite rozum psuie, y bystrość zmysłow. Wino srednie naylepsze, iż gorące y suche w stopniu wtorym. Wino słodkie nieco iest wilgotne, dla tego iest grubey strawności, laxuie bardzo, y rodzi kamień w nerkach. Wino ostre albo cierpkie, z trudnością żyły otwiera, nie mnoży dobrey krwie, przecież posila wnętrzności. Wino bez smáku, niby woda, żołądkowi gorącey natury naylepsze, lubo mało tuczy. Wino męskie mocne, szkodzi zażywane, chyba wody przymieszaniem utemperowane, naylepiey rozgrzewa, ale rozum obraża. Wino wonne przyiemne czystą
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 494
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
Ten czy polny czy leśny, czy ogrodowy, osobliwie wysoko rosnący, jest wielkiej cnoty, zowią go zielnicy Althea, Ebiscus, Ibiscus, Malva, zbierać liście jego, i nasienie w Lipcu, Sierpniu. Natura jego że rozgrzewa, wysusza, przymioty ogniste wyciąga. Pity, kaszel dychawice, suchoty oddala, kamień w nerkach krzysz na rany wyśmienity, bo mięso warzone z nim spaja według Teofrasta. Ukąszonym od pszczoły, osy, trzmiela, niedzwiadka, utarty, świeżo przyłożony leczy, żądła jad wyciąga. Owszem na wszclkie rany pchnięcia, sok jego, listki, bardzo pomocne, prawie cudownie liczy. Co dnia na czczo kro by jego po
Ten czy polny czy lesny, czy ogrodowy, osobliwie wysoko rosnący, iest wielkiey cnoty, zowią go zielnicy Althea, Ebiscus, Ibiscus, Malva, zbierać liście iego, y nasienie w Lipcu, Sierpniu. Natura iego że rozgrzewa, wysusza, przymioty ogniste wyciąga. Pity, kaszel dychawice, suchoty oddala, kámień w nerkách krzysz na rany wysmienity, bo mięso warzone z nim spaia według Teofrasta. Ukąszonym od pszczoły, osy, trzmiela, niedzwiadká, utarty, swieżo przyłożony leczy, żądła iad wyciąga. Owszem na wszclkie rany pchnięcia, sok iego, listki, bardzo pomocne, prawie cudownie liczy. Co dnia na czczo kro by iego po
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 319
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
tych lekarstw które Medyk będzie rozumiał/ być potrzebne do wykorzenienia opuchliny. Nerki też zranione i flegmą zatkane; tak że poraniony męcherz/ ba i pendent: ta woda tak doskonale leczy/ że żadna rzecz nad nią inna lepiej. I czego ani salsą/ ani drzewem/ ani też innemi lekarstwy wysuszającemi nie możemy więc w nerkach i w męcherzu/ także i w pendencie uleczyć: tedy szczęśliwie i z wielkim podziwieniem/ te wszytkie przypadki bywają uskramiane. I gdy więc lub z przymiotu dworskiego/ lub też z inszej przyczyny ropa przez pendent ciecze/ a lekarstwy stanowić się niechce; tedy ta woda barzo jest pożyteczna: czegośmy już nie raz
tych lekarstw ktore Medyk będźie rozumiał/ bydź potrzebne do wykorzenienia opuchliny. Nerki też zránione y phlegmą zátkáne; ták że porániony męcherz/ bá y pendent: tá wodá ták doskonale lecży/ że żadna rzecż nad nię inna lepiey. Y cżego áni sálsą/ áni drzewem/ áni też innemi lekárstwy wysuszáiącemi nie możemy więć w nerkách y w męcherzu/ tákże y w pendenćie vlecżyć: tedy szcżęśliwie y z wielkim podźiwieniem/ te wszytkie przypadki bywaią vskramiáne. Y gdy więc lub z przymiotu dworskiego/ lub też z inszey przycżyny ropá przez pendent ćiecże/ á lekarstwy stánowić się niechce; tedy ta wodá barzo iest pożytecżna: cżegosmy iuż nie raz
Skrót tekstu: SykstCiepl
Strona: 144.
Tytuł:
O cieplicach we Skle ksiąg troje
Autor:
Erazm Sykstus
Drukarnia:
Krzysztof Wolbramczyk
Miejsce wydania:
Zamość
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1617
Data wydania (nie wcześniej niż):
1617
Data wydania (nie później niż):
1617
magnum, quod cadunt ligna, & lapides, & moriuntur mortales Possid in vita Augu:
O Cromwelu, który na kamień umarł, tak pewny uczony napisał: Cromwel familią Królewską zgubiwszy, swoję wyniosłszy, i zmocniwszy, już wszystkim Państwom Chrześcijańskim zgubą groził. Rzym nawet drżał przed nim: w tym piasek zastanowił się w nerkach. To ziarno nikczemne, które gdzieindziej nawet znaczne niebyłoby, zaległszy w tym miejscu patrzcie co uczyniło? górę owę wielką Cromwela obaliło, i w popiół obróciło, Familią jego zniszczyło, Króla na Tron przywróciło, i machiny po całej Europie nastrojone rozrzuciło. Tak wiele potrzeba do obalenia wielkości ludzkiej!
Cóż więcej znaczą
magnum, quod cadunt ligna, & lapides, & moriuntur mortales Possid in vita Augu:
O Cromwelu, ktory na kamień umarł, tak pewny uczony napisał: Cromwel familią Krolewską zgubiwszy, swoię wyniosłszy, y zmocniwszy, iuż wszystkim Państwom Chrześciańskim zgubą groził. Rzym nawet drżał przed nim: w tym piasek zastanowił się w nerkach. To ziarno nikczemne, ktore gdzieindziey nawet znaczne niebyłoby, zaległszy w tym mieyscu patrzcie co uczyniło? gorę owę wielką Cromwela obaliło, y w popioł obrociło, Familią iego zniszczyło, Krola na Tron przywrociło, y machiny po całey Europie nastroione rozrzuciło. Tak wiele potrzeba do obalenia wielkości ludzkiey!
Coż więcey znaczą
Skrót tekstu: BohJProg_I
Strona: 226
Tytuł:
Prognostyk Zły czy Dobry Komety Roku 1769 y 1770
Autor:
Jan Bohomolec
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej w Kollegium Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
astronomia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1770
Data wydania (nie wcześniej niż):
1770
Data wydania (nie później niż):
1770
odmienia mowę. Rzuca jak kaduk, niby co złego, Pijaka Trunkiem zara[...] nego. Jako w bareły lejąc w kałdony, Womitem trapi na obie strony. Kaszlu nabawia, płuca wysusza, Apetyt traci, pamięć narusza. W głowie i w rękach drzenie sprawuje, I sprosnym trądem. twarz obsypuje. W pęcherzu, w nerkach rodzi kamienie; Czyni i w członkach wielkie bolenie. Gdy ich zaraża przykrą Chiragrą Zbyt bolejącą nóg iPOdagrą. Nad to puchliną nogi zalewa, Bachus, gdy często w gardziel nalewa. Pali wnętrzności, czyni pragnienie, Więc zalewając na ochłodzenie, Górączki wielkie rodząc wzajemnie Hektyki: także krwi zepsowanie, Humorów w ciele, z
odmienia mowę. Rzuca iak káduk, niby co złego, Piiaká Trunkiem zára[...] nego. Iáko w báreły leiąc w káłdony, Womitem trapi ná obie strony. Kászlu nábawia, płucá wysusza, Apetyt tráći, pámięć nárusza. W głowie y w rękách drzenie spráwuie, Y sprosnym trądem. twarz obsypuie. W pęcherzu, w nerkách rodźi kamienie; Czyni y w członkách wielkie bolenie. Gdy ich záraża przykrą Chirágrą Zbyt boleiącą nog iPOdágrą. Nád to puchliną nogi zálewa, Bachus, gdy często w gardźiel nalewa. Pali wnętrzności, czyni prágnienie, Więc zálewáiąc ná ochłodzenie, Gorączki wielkie rodząc wzaiemnie Hektyki: tákże krwi zepsowánie, Humorow w ćiele, z
Skrót tekstu: CompMed
Strona: 106
Tytuł:
Compendium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Jasnej Góry Częstochowskiej
Miejsce wydania:
Częstochowa
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1719
Data wydania (nie później niż):
1719
Bole inszych częś ci w żywocie zostających, jako wątroby, śledziony, etc. od Kolek łatwo rozeznać się mogą; o których na swych miejscach masz, wyjąwszy afekcją Nefrytyczną, która podobneż Symptomata sprawuje; dla czego i biegłych Medyków oraz oszukuje. Znaki tedy są te. Naprzód ból koliczny, pochodzący z kamienia w nerkach, (który się Nephritis zowie) jest stały, to jest: w jednym miejscu dokuczający; w Krzyżach, który rozciąga się według długości Uretry: Koliczny zaś neistateczny jest, raz w tym, drugi oraz w owym miejscu parcie, i bole sprawujący; i jako pas w pół żywota dręczy. 2. Po jedzeniu
Bole inszych częś ci w żywoćie zostáiących, iáko wątroby, śledźiony, etc. od Kolek łátwo rozeznáć się mogą; o ktorych ná swych mieyscách masz, wyiąwszy áffekcyą Nefrytyczną, ktora podobneż Symptomatá spráwuie; dla czego y biegłych Medykow oraz oszukuie. Znáki tedy są te. Naprzod bol koliczny, pochodzący z kámieniá w nerkách, (ktory się Nephritis zowie) iest stały, to iest: w iednym mieyscu dokuczáiący; w Krzyżách, ktory rośćiąga się według długośći Urethry: Koliczny záś neistateczny iest, raz w tym, drugi oraz w owym mieyscu párćie, y bole spráwuiący; y iáko pás w puł żywotá dręczy. 2. Po iedzeniu
Skrót tekstu: CompMed
Strona: 207
Tytuł:
Compendium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Jasnej Góry Częstochowskiej
Miejsce wydania:
Częstochowa
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1719
Data wydania (nie później niż):
1719
jest u drzwi Namiotu zgromadzenia. 8. Wszystkę zaś tłustość/ cielca tego za grzech ofiarowanego, wyjmie z niego: tłustość okrywającą wnętrzności i wszystkę tłustość/ która jest na wnętrznościach. 9. Obie też nerki/ z tłustością która jest na nich/ i na poledźwicach/ i odziedzkę która jest na wątrobie/ i na nerkach/ odejmie/ 10. Jako odejmują z wołu ofiary spokojnej: i zapali to kapłan na Ołtarzu całopalonych ofiar. 11. Skorę zaś cielca tego/ i wszystko mięso jego/ z głową jego/ i z nogami jego/ i z wnętrznościami jego/ i z gnojem jego/ 12. Owa/ całego cielca wyniesie precz
jest u drzwi Namiotu zgromádzenia. 8. Wszystkę záś tłustość/ ćielcá tego zá grzech ofiárowánego, wyjmie z niego: tłustość okrywájącą wnętrznośći y wszystkę tłustość/ ktora jest ná wnętrznośćiách. 9. Obie też nerki/ z tłustośćią ktora jest ná nich/ y ná poledźwicách/ y odźiedzkę ktora jest ná wątrobie/ y ná nerkách/ odejmie/ 10. Iáko odejmują z wołu ofiáry spokojney: y zápali to kápłán ná Ołtarzu cáłopalonych ofiar. 11. Skorę záś ćielcá tego/ y wszystko mięso jego/ z głową jego/ y z nogámi jego/ y z wnętrznośćiámi jego/ y z gnojem jego/ 12. Owa/ cáłego ćielcá wynieśie precz
Skrót tekstu: BG_Kpł
Strona: 104
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Kapłańska
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
/ zabiją Ofiarę za występek/ a krwią jej pokropią Ołtarz z wierzchu w około. 3. A wszystkę tłustość jej ofiarować będzie z niej: Ogon/ i tłustość okrywającą wnętrzności: 4. Obiedwie też nerki z tłustością/ która jest na nich/ i na polędźwicach i odziedzkę/ która jest na wątrobie i na nerkach/ odejmie. 5. I spali to Kapłan na Ołtarzu/ na ofiarę ognistą Panu: Ofiara to jest za występek. 6. Wszelki mężczyzna z Kapłanów/ będzie ją jadł/ na miejscu świętym jedziona będzie/ rzecz to Naświętsza. 7. Jako ofiara za grzech/ tak ofiara za występek/ jednaką ustawę mają:
/ zábiją Ofiárę zá występek/ á krwią jey pokropią Ołtarz z wierzchu w około. 3. A wszystkę tłustość jey ofiárowáć będźie z niey: Ogon/ y tłustość okrywájącą wnętrznośći: 4. Objedwie też nerki z tłustośćią/ ktora jest ná nich/ y ná polędźwicách y odźiedzkę/ ktora jest ná wątrobie y ná nerkách/ odejmie. 5. Y spali to Kápłán ná Ołtarzu/ ná ofiárę ognistą Pánu: Ofiárá to jest zá występek. 6. Wszelki mężcżyzná z Kápłánow/ będźie ją jadł/ ná miejscu świętym jedźiona będźie/ rzecz to Naświętsza. 7. Iáko ofiárá zá grzech/ ták ofiárá zá występek/ jednáką ustáwę máją:
Skrót tekstu: BG_Kpł
Strona: 107
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Kapłańska
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632