. A potym z fidelisem przestawszy rozmowy, Asumpt z swegoż więzienia wziąwszy — temi słowy Pisze do Kawalera dość mu afekt szczerze Świadczący inquartowej kartki na papierze:
A Monseigneur Monseigneur. Niewolnica kłania-ć się tęskliwa Z więzienia. Niechaj mego żywota przędziwa Nieubłaganej Parki Wprzód utnie nożyca, Niechaj mi ostatecznie zaświeci gromnica, Jeżeli nieżyczliwie z tobą się obchodzę I jeśli — jak rozumiesz — zdradą na cię godzę. Ostatek, co się może zejść na nasze stronę, Oddawca listu ustnie ma to powierzone.
Więc w trąbkę zwity listek szczypiąc informuje Posła tak: »Jeżeli ten kredens akceptuje — Gdy zrozumiesz, powiedz mu o ziemnej piwnicy, Którą może on
. A potym z fidelisem przestawszy rozmowy, Assumpt z swegoż więzienia wziąwszy — temi słowy Pisze do Kawalera dość mu affekt szczerze Świadczący inquartowej kartki na papierze:
A Monseigneur Monseigneur. Niewolnica kłania-ć sie teskliwa Z więzienia. Niechaj mego żywota przędziwa Nieubłaganej Parki wprzod utnie nożyca, Niechaj mi ostatecznie zaświeci gromnica, Jeżeli nieżyczliwie z tobą sie obchodzę I jeśli — jak rozumiesz — zdradą na cię godzę. Ostatek, co sie może zejść na nasze stronę, Oddawca listu ustnie ma to powierzone.
Więc w trąbkę zwity listek szczypiąc informuje Posła tak: »Jeżeli ten kredens akceptuje — Gdy zrozumiesz, powiedz mu o ziemnej piwnicy, Ktorą może on
Skrót tekstu: KorczWiz
Strona: 37
Tytuł:
Wizerunk złocistej przyjaźnią zdrady
Autor:
Adam Korczyński
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1698
Data wydania (nie wcześniej niż):
1698
Data wydania (nie później niż):
1698
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Roman Pollak, Stefan Saski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Polska Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1949
jednej kupy/ Pluton zagniewany: Którą najwięcej dla tego gromadzi/ Aby szkodzili zewsząd Chrześcijany. Za ich powodem Hidraot się radzi Z swoją Armidą/ i chce aby Pany Co naprzedniejsze swą gładkością bodła/ I uwikłanie miłością uwiodła. WIERSZ PIERWSZY.
Kiedy tak pilnie i tak ukwapliwie Robili cieśle do lasa posłani: Na Chrześcijany pojźrzał nieżyczliwie Straszliwy tyran piekielnej odchłani. A widząc ze się jem wiodło szczęśliwie/ I że od Boga beli miłowani. Z jadu się kąsał/ i jako byk ryknął/ Tak mu ból serce przejął i przeniknął. 2. Chce wszystką mocą trapić Chrześcijany/ Według swojego dawnego nałogu: Na to duchów złych zbor sobie poddany Zbiera
iedney kupy/ Pluton zágniewány: Ktorą naywięcey dla tego gromádźi/ Aby szkodźili zewsząd Chrześćiány. Zá ich powodem Hidráot się rádźi Z swoią Armidą/ y chce áby Pány Co naprzednieysze swą głádkośćią bodłá/ Y vwikłánie miłośćią vwiodłá. WIERSZ PIERWSZY.
Kiedy ták pilnie y ták vkwápliwie Robili ćieśle do lásá posłáni: Ná Chrześćiány poyźrzał nieżyczliwie Strászliwy tyran piekielney odchłáni. A widząc ze się iem wiodło szczęśliwie/ Y że od Bogá beli miłowáni. Z iádu się kąsał/ y iáko byk ryknął/ Ták mu bol serce przeiął y przeniknął. 2. Chce wszystką mocą trapić Chrześćiány/ Według swoiego dawnego nałogu: Ná to duchow złych zbor sobie poddány Zbiera
Skrót tekstu: TasKochGoff
Strona: 77
Tytuł:
Goffred abo Jeruzalem wyzwolona
Autor:
Torquato Tasso
Tłumacz:
Piotr Kochanowski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1618
Data wydania (nie wcześniej niż):
1618
Data wydania (nie później niż):
1618