wczas. Dziesięć lisowatych do jednego białokurowatego na poradę chodzą. Scire malum, non est malum, sed facere malum, est pessimù. Dla rany się nie bić/ dla pochmiela nie pić/ dla france nie obłapiać. Prouerbiorum Polonicorum 50 60
Dwaj głupich na świecie/ Pan co niechętnego sługę chowa/ a sługa co niechętnemu Panu służy. Dalej Kot trzaśnie/ niżli mysz skoczy. Dwór jak dziurawy wór/ nigdy go nie napchasz. Dla przyjaciela najlepiej kukiełkę kupić/ bo jeśli się mu nie podoba/ tedy ją sam ziesz. Dwie Niedzieli kwitnie/ dwie Niedzieli wysypuje/ dwie Niedzieli dojźrzewa zboże na polu. Dobra wieść/ kiedy niosą jeść
wcżás. Dźieśięć lisowátych do iednego białokurowátego ná porádę chodzą. Scire malum, non est malum, sed facere malum, est pessimù. Dla rány się nie bić/ dla pochmiela nie pić/ dla fránce nie obłápiáć. Prouerbiorum Polonicorum 50 60
Dwáy głupich ná świećie/ Pan co niechętnego sługę chowa/ á sługá co niechętnemu Pánu służy. Dáley Kot trzáśnie/ niżli mysz skocży. Dwor iák dźiuráwy wor/ nigdy go nie nápchasz. Dla przyiáćielá naylepiey kukiełkę kupić/ bo ieśli się mu nie podoba/ tedy ią sam ziesz. Dwie Niedźieli kwitnie/ dwie Niedźieli wysypuie/ dwie Niedźieli doyźrzewa zboże ná polu. Dobra wieść/ kiedy niosą ieść
Skrót tekstu: RysProv
Strona: B2v
Tytuł:
Proverbium polonicorum
Autor:
Salomon Rysiński
Drukarnia:
Piotr Blastus Kmita
Miejsce wydania:
Lubcz
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przysłowia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1618
Data wydania (nie wcześniej niż):
1618
Data wydania (nie później niż):
1618