Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 30 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 w pościeli. Na cóż słowa: Już wdrogę nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] jadę/ W ręce Boskie wraz z tobą/ wszytko KochProżnLir 1674
1 w pośćieli. cosz słowá: Iuż wdrogę nieodmięnną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] iádę/ W ręce Boskie wraz z tobą/ wszytko KochProżnLir 1674
2 ustąpieniu szwedów z Warszawy ku Toruniowi, rezydencją założyliśmy nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] w Warszawie; póki diabeł przeciwnej Litwy nie przywiózł pod ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 ustąpieniu szwedów z Warszawy ku Toruniowi, rezydencyą założyliśmy nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] w Warszawie; póki diabeł przeciwnéj Litwy nie przywiózł pod ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 z istności Boga Ojca urodzonym zbluźnili. Rzucili się na nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] wcielenia Syna Bożego Tajemnicę, gdy Chrysta Pana Kapłanem i SmotApol 1628
3 z istnośći Bogá Oycá vrodzonym zbluźnili. Rzućili sie nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] wćielenia Syná Bożego Táiemnicę, gdy Christá Páná Kápłanem y SmotApol 1628
4 stosując się do różnicy sytuacyj zwierciadła, jednęż rzecz lubo nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] , to w tej to w innej sytuacyj reprezentuje. BystrzInfRóżn 1743
4 stosuiąc się do rożnicy sytuácyi zwierciadła, iednęż rzecz lubo nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] , to w tey to w inney sytuacyi reprezentuie. BystrzInfRóżn 1743
5 zapewne assecurati i bezpieczni zostajemy. Zatym z obopolnie w nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] łaskę Wm. Książęcej Mości uniżenie się oddając, zostawamy LubJMan 1666
5 zápewne assecurati y bespieczni zostáiemy. Zátym z obopolnie w nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] łáskę Wm. Kśiążęcey Mośći vniżenie się oddáiąc, zostawamy LubJMan 1666
6 , o nałaskawszy Boże, i mam nadzieję mocną i nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] , że mi grzechy odpuścisz, i do wiecznego żywota BolesEcho 1670
6 , o nałaskawszy Boże, i mam nadzieję mocną i nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] , że mi grzechy odpuścisz, i do wiecznego żywota BolesEcho 1670
7 rezolucją. Odpisał ksiądz Garski, że kanclerz upewnia swoją nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] promocją, i dołożył te słowa, że in verbo MatDiar między 1754 a 1765
7 rezolucją. Odpisał ksiądz Garski, że kanclerz upewnia swoją nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] promocją, i dołożył te słowa, że in verbo MatDiar między 1754 a 1765
8 i zlecił mi, abym jego już zupełną i nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] dla dworu królewskiego i królewskich przyjaciół oświadczył i upewnił addykcją MatDiar między 1754 a 1765
8 i zlecił mi, abym jego już zupełną i nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] dla dworu królewskiego i królewskich przyjaciół oświadczył i upewnił addykcją MatDiar między 1754 a 1765
9 ; czwarta litera znaczy ich jedną istotę i naturę Boską nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] . Tego Boga, którego istoty żaden pewnie Naród należycie ChmielAteny_III 1754
9 ; czwarta litera znaczy ich iedną istotę y naturę Boską nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] . Tego Boga, ktorego istoty żaden pewnie Narod należycie ChmielAteny_III 1754
10 jako Stary Testament tak i Nowy jedna nam pewną i nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] Wiarę prawdziwą. Punkt pierwszy Rozmowy Trzecią Kondycją tak dedukuję KorRoz 1645
10 iáko Stáry Testáment ták y Nowy iedna nam pewną y nieodmienną [nieodmienny:adj:sg:acc:f:pos] Wiárę prawdźiwą. Punkt pierwszy Rozmowy Trzećią Kondycyą ták dedukuię KorRoz 1645