tak dużem Nie widziałem korzeniem; lecz któż go obaczy, Kiedy ziemią przykryty? Z nacią, rzekę, raczej. Wielki byl korzonek ma, bulwa pod nim; lichy Garść naci chrzan, jako drąg korzeń na trzy sztychy.
Ale diabełże po nim: choć będzie dorodny, Wykopawszy, wyrzucić precz, kiedy niepłodny. Choć go w inszej jarzynie, choć w dębie, choć w lipie Naszczepisz, nigdzież z siebie nasienia nie sypie. Przecie ty nie desperuj, zacny mój chorąży: Blisko lat sześciudziesiąt Sara była w ciąży, We stu lat miał Abraham Izaaka stary. Ale wieszże, coć powiem? wielkiej trzeba wiary
tak dużem Nie widziałem korzeniem; lecz któż go obaczy, Kiedy ziemią przykryty? Z nacią, rzekę, raczej. Wielki byl korzonek ma, bulwa pod nim; lichy Garść naci chrzan, jako drąg korzeń na trzy sztychy.
Ale diabołże po nim: choć będzie dorodny, Wykopawszy, wyrzucić precz, kiedy niepłodny. Choć go w inszej jarzynie, choć w dębie, choć w lipie Naszczepisz, nigdzież z siebie nasienia nie sypie. Przecie ty nie desperuj, zacny mój chorąży: Blisko lat sześciudziesiąt Sara była w ciąży, We stu lat miał Abraham Izaaka stary. Ale wieszże, coć powiem? wielkiej trzeba wiary
Skrót tekstu: PotFrasz1Kuk_II
Strona: 45
Tytuł:
Ogród nie plewiony
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1677
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1677
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
sam głupi, a zaś mądra ona, Tam niech Mąż Zoną, Mężem będzie Zona. Jeśli na Zonę trafisz niepłodną/prawda że rzeczesz bojaźni pełna: gdyż Salamon mówi: Prov. 30. u. 15. Trzy rzeczy są które nie bywają nasycone, owszem cztery/ które nie mówią dosyć/ Grób i Żywot niepłodny/ Ziemia też nie bywa nasycona wodą/ a Ogień nie mówi dosyć/ albo też sam nie będziesz płodny (jako to wam wolno sprobować się/ nam zaś w Panieńskim stanie nie godzi się am uchodzi) to albo sobie/ pojmij Wdowę/ która będzie miała dzieci/ żebyś w ostatku jej Pasierby za swoje przyjął
sam głupi, á záś mądra oná, Tám niech Mąż Zoną, Mężem będźie Zoná. Ieśli ná Zonę tráfisz niepłodną/prawdá że rzeczesz boiáźni pełna: gdyż Sálámon mowi: Prov. 30. v. 15. Trzy rzeczy są ktore nie bywáią násycone, owszem cztery/ ktore nie mowią dosyć/ Grob y Zywot niepłodny/ Ziemiá też nie bywa násycona wodą/ á Ogień nie mowi dosyć/ álbo też sám nie będźiesz płodny (iáko to wam wolno sprobowáć się/ nám záś w Pánieńskim stánie nie godźi się ám uchodźi) to álbo sobie/ poymiy Wdowę/ ktora będźie miáłá dźieći/ żebyś w ostátku iey Páśierby zá swoie przyiął
Skrót tekstu: GorzWol
Strona: 20
Tytuł:
Gorzka wolność młodzieńska
Autor:
Andrzej Żydowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1670 a 1700
Data wydania (nie wcześniej niż):
1670
Data wydania (nie później niż):
1700
i rozmnoży cię: bo pobłogosławi owocowi żywota twego/ i owocowi ziemie twojej/ zbożu twojemu/ i winu twojemu/ i Oliwie twojej/ płodowi krów twoich/ i trzodom owiec twoich/ w ziemi o którą przysiągł Ojcom twoim/ że ja da tobie. 14. Błogosławionym będziesz nad wszystkie narody: nie będzie u ciebie niepłodny i niepłodną/ ani miedzy bydłem twoim. 15. Oddali też PAN od ciebie każdą niemoc/ i wszelkie choroby Egipskie złe/ o których wiesz: nie dopuści ich na cię/ ale je przepuści na wszystkie którzy cię nienawidzą. Rozd. VII. V. Mojżeszowe. Rozd. VIII. 16.
I Wytracisz
y rozmnoży ćię: bo pobłogosłáwi owocowi żywotá twego/ y owocowi źiemie twojey/ zbożu twojemu/ y winu twojemu/ y Oliwie twojey/ płodowi krow twojich/ y trzodom owiec twojich/ w źiemi o ktorą przyśiągł Ojcom twojim/ że ja da tobie. 14. Błogosłáwionym będźiesz nád wszystkie narody: nie będźie u ćiebie niepłodny y niepłodną/ áni miedzy bydłem twojim. 15. Oddali też PAN od ćiebie káżdą niemoc/ y wszelkie choroby Egipskie złe/ o ktorych wiesz: nie dopuśći jch ná ćię/ ále je przepuśći ná wszystkie ktorzy ćię nienawidzą. Rozd. VII. V. Mojzeszowe. Rozd. VIII. 16.
Y Wytraćisz
Skrót tekstu: BG_Pwt
Strona: 193
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Powtórzonego Prawa
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
. Liście. Kłącze. Kwiat.
Kwiatu żółtego: Z tych potym Nasienie liściaste/ cienkie/ obdłużne/ na kształt nasienia Jasieniowego drzewa: które miedzy palcy rościerane/ zapach z siebie Kadzidła kramnego/ jako i Korzeń/ wydaje. Smaku ostrego/ jednak ust nie rozpalającego/ jako pierwszy. Nasienie. 3.
Trzeci Rozmaryn niepłodny/ kształtem niejakokolwiek pierwszemu podobny/ jeno ani rózgi/ ani kwiatu/ pogotowiu i nasienia nie miewa. Liście do Loczygi gorzkiej płonnej podobne/ tylko bielsze/ i ostrzejsze/ a Korzeń krótki. Liście. Korzeń. Miejsce.
ROzmaryny dwa pierwsze/ na górach płonnych/ i skalistych pospolicie się znajdują/ zwłaszcza w krainach cieplejszych
. Liśćie. Kłącze. Kwiát.
Kwiátu żołtego: Z tych potym Naśienie liśćiáste/ ćienkie/ obdłużne/ ná kształt naśienia Iáśieniowego drzewá: ktore miedzy pálcy rośćieráne/ zapách z śiebie Kádźidłá kramnego/ iáko y Korzeń/ wydáie. Smáku ostrego/ iednák vst nie rospaláiącego/ iáko pierwszy. Naśienie. 3.
Trzeći Rozmáryn niepłodny/ kształtem nieiákokolwiek pierwszemu podobny/ ieno áni rozgi/ áni kwiátu/ pogotowiu y naśienia nie miewa. Liśćie do Loczygi gorzkiey płonney podobne/ tylko bielsze/ y ostrzeysze/ á Korzeń krotki. Liśćie. Korzeń. Mieysce.
ROzmáryny dwá pierwsze/ ná gorách płonnych/ y skálistych pospolićie sie znáyduią/ zwłasczá w kráinách ćiepleyszych
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 161
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
mocnym moczone/ i rościerane/ wyciera i spądza/ tym je przynamniej dwakroć nacierając. Członkom bolejącym
W którychkolwiek członkach bole/ z ziemnych wilgotności/ Sok/ albo radniej Olejek jego układa/ nim namazując. Żyłom suchym.
Żyłom suchym/ zatkanym flusami lipkimi/ klejowatymi/ jest ratunkiem. Rozmarynu niepłodnego skutki. Rosmarinumsterilum
Niepłodny Rozmaryn trunkiem zażywany/ obiema stronoma purguje/ dołem i wierzchem. Księgi Pierwsze. Obiema stronoma purguje. Plastr przeciwko jadom. Emplastrum.
Wziąć korzenia na Nowiu Księżyca kopanego/ i ususzonego/ i na tarle raszplowanego/ albo utartego/ trzy funty/ i we trzech kwartach wodki z Terebintu upalonej/ białej/ przez cztery dwadzieścia
mocnym moczone/ y rościeráne/ wyćiera y spądza/ tym ie przynamniey dwákroć náćieráiąc. Członkom boleiącjm
W ktorychkolwiek członkách bole/ z źiemnych wilgotnośći/ Sok/ álbo rádniey Oleiek iego vkłáda/ nim námázuiąc. Zyłom suchym.
Zyłom suchym/ zátkánym flusámi lipkimi/ kliiowátymi/ iest rátunkiem. Rozmárjnu niepłodnego skutki. Rosmarinumsterilum
Niepłodny Rozmáryn trunkiem zażywány/ obiemá stronomá purguie/ dołem y wierzchem. Kśięgi Pierwsze. Obiemá stronomá purguie. Plastr przećiwko iádom. Emplastrum.
Wźiąć korzeniá ná Nowiu Kśiężycá kopánego/ y vsuszonego/ y ná tárle rászplowánego/ álbo vtártego/ trzy funty/ y we trzech kwartách wodki z Terebintu vpaloney/ białey/ przez cztery dwádźieśćiá
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 163
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613